@
@
@
@
@
©
Maintenance
Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or
maintenance work. After 5 hours running time, tighten screws
and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest
point on the mower when it is tilted up.
Wartung
Ziehen
Sie immer alas Z_Jndkerzenkabel
ab, bevor Sie mit
der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten
beginnen.
Nach den ersten 5 Betreibstunden
alte Schrauben und Muttern
0berprOfen.
Otstand kontroltieren.
Wenn der Rasenm&her
gekippt wird, mOssen sich die ZL_ndkerze an der h6chsten
Stelle befinden.
Entretien
Toujours
debrancher
la bougie avant r@aration nettoyage
entretien.
Apr_s 5 heures d'utilisation,
resserrer vis et ecrous.
V@ifier I'huile. Lorsque la tondeuse est inclinee sur le c6tc, il
faut que la bougie occupent la position la plus 61ev6e.
inspeccion
Descon_ctese
siempre el cable del encendido de la bujJa antes
de hacer una reparaci6n, limpieza o trabajo de mantenimiento.
Vovler a apretar tuercas y tornillos despues de cinco horas de
trabajo.
Contr61ose et aceke.
Si se coloca et cortacesped
de
lado, el punto mAs alto debe ser la bujia.
Onderhoud
Voordag
u begint met schoonmaken,
reparaties
of afstellen,
altijd
eerst de bougiekabel
Iosmaken.
Bouten en moeren
kontroleren
ma vijf draaiuren.
Oliepeil kontroleren en zonodig
bijvullen.
Als de maaier op de zijkant wordt getegd, zorg dan
dat de bougie
naar boven zign gericht.
Manutenzione
Staccare sempre il cavo di accensione
prima di riparazioni,
pulizie o lavori di menutenzione.
Dopo 5 ore di funzionamento
stringere viti e dadi. Controllare Folio. Piegando lafatciatrice sul
fiancolare attenzione che la candela sia il punto pi_ alto.
@
®
@
@
@
©
Regularly
Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be
between FULL and ADD. Avoid filling with too much oil.
Regelrn_ssig
Stetlen Sie den Motor ab und schrauben
Sie den 01peilstab
heraus. De Olstand soil swischen FULL and ADD liegen. Ver-
meiden Sie zu viel OI einzufOllen.
R_gulierernent
Arr@er le moteur et v@ifier la jauge & jutie. Le niveau dolt @re
situe entre FULL (plein) et ADD (ajoutez).
Evitez de mettre
trop d'huile.
PerJ6dJcamente
Parar et motor para controlar et nivet de aceite det motor. Debe
estar entre FULL y ADD. Evitar relleno excesivo de aceite.
Regelrnatig
Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude motor.
Het
niveau moettussen
FULL en ADD staan. Nooit beneden de ADD
mar ook nooit boven FULL. Niet teveel olie bijvullen.
PerJodicamente
Arrestare il motore e controllare
I'asta delt'olio.
LI livello deve
trovarsi fra FULL e ADD. Evitare di versare troppo olio.
19