Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

FR
MANUEL D'UTILISATION P2
ES
INSTRUCCIONES DE USO P8
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P15
EN
USAR MANUAL P22
DE
BENUTZERHANDBUCH
NL
GEBRUIKSAANWIJZING P35
Ref : CLIP
Mod : TX-601D
Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine
P28
Ventilateur modulable
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domair TX-601D

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION P2 INSTRUCCIONES DE USO P8 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P15 USAR MANUAL P22 BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKSAANWIJZING P35 Ventilateur modulable Ref : CLIP Mod : TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 1...
  • Página 2 Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le ventilateur Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2-4 Entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _5 Montage et utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _4-5 Données techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4-5...
  • Página 3 sécurité leur ont été données et l’appareil trop longtemps et si les risques encourus ont été sans interruption. appréhendés. Les enfants ne Assurez-vous que l’endroit où • doivent jouer avec se trouve l’appareil est stable. l’appareil. nettoyage appareil destiné • l'entretien l'usager seulement...
  • Página 4 bains strictement Seul personnel autorisé • interdit. effectuera travail Ne pas plonger l’appareil dans réparation. • l’eau. Appareil strictement réservé à • Pour réduire le risque de feu un usage domestique. • ou de choc électrique, ne démonter pas l’appareil. Si le câble d’alimentation est Il n’y a aucune raison d’ouvrir endommagé,...
  • Página 5 Le protéger des poussières • Employez un tissu doux et pour assurer meilleure légèrement humide pour nettoyer votre longévité. ventilateur, et ensuite séchez-le. Données techniques TX-601D symbole valeur unité Débit d’air maximal m3/min Puissance absorbée Valeur de service 0.63 (m3/min)/W Consommation d'électricité...
  • Página 6 AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENE 2012/19/UE Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Página 7 BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie fonctionnement, l’ensemble...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE USO Ventilador Ref: CLIP Mod: TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 8...
  • Página 9 LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Resumen Importante _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9-11 Mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Instalacion y uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _11-12 Datos tecnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11-12...
  • Página 10 que implica. Los niños no El aparato está únicamente • deben jugar con el aparato. destinado a uso doméstico. Los niños no deben limpiar ni electricista competente realizar actividades debe realizar todas mantenimiento en el aparato actividades de mantenimiento sin que estén vigilados. que no sean su limpieza o el Asegúrese de que el aparato mantenimiento...
  • Página 11 No sumerja el aparato en El aparato está únicamente • • agua. reservado Para evitar el riesgo de doméstico. • incendio descarga eléctrica, no desmonte el cable aparato. alimentación está dañado, No existe ningún motivo para debe sustituir • abrir el aparato en busca de fabricante, su servicio de una pieza útil, ya que no mantenimiento o personas...
  • Página 12 Proteja para limpiar el exterior del ventilador y el aparato del polvo para garantizar una séquelo al momento. mayor vida útil. Datos técnicos TX-601D Símbolo Valor Unidad Flujo de aire máximo m3/min Potencia consumida Valor de servicio 0.63...
  • Página 13 AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los residuos urbanos. El producto debe entregarse a un centro de recolección selectiva previsto por el ayuntamiento o a los distribuidores que prestan este servicio.
  • Página 14 CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA : NOMBRE DEL CLIENTE : GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
  • Página 15 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Ref : CLIP Mod: TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 15...
  • Página 16 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ περίληψη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _16-18 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _19 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΧΡΗΣΗ_ _ _ _ _ _ _ _18-19 ΤΕΧΝΙΚΑ...
  • Página 17 άτομα που δεν έχουν εμπειρία Η συσκευή αυτή δεν είναι και γνώσεις ή με περιορισμένες παιχνίδι. σωματικές, αντιληπτικές ή Απαγορεύεται η χρήση της • διανοητικές ικανότητες, αν συσκευής σε περιοχές με επιβλέπονται σωστά ή αν υγρασία, σε περιοχές όπου η λάβουν...
  • Página 18 Η χρήση οποιασδήποτε Μην βυθίζετε τη συσκευή στο • • ηλεκτρικής συσκευής νερό. προϋποθέτει την τήρηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο • κάποιων βασικών πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, κανόνων:/ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗ μην αποσυναρμολογείτε τη ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΑ Ή συσκευή. ΝΩΠΑ ΧΕΡΙΑ Ή ΠΟΔΙΑ – Για...
  • Página 19 στήριξης στην υποδοχή της, κατόπιν Για να απενεργοποιήσετε τον βιδώστε τη μικρή μεταλλική βίδα. ανεμιστήρα, θέστε το διακόπτη στη θέση "O". 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3. ΧΡΗΣΗ Για να λειτουργήσει ο ανεμιστήρας, Για να δώσετε κλίση στην κεφαλή του συνδέστε το καλώδιο με μια ηλεκτρική ανεμιστήρα, ξεσφίξτε...
  • Página 20 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ TX-601D σύμβολο Τιμή μονάδα Μέγιστη ροή αέρα m3/min Κατανάλωση ισχύος Τιμή λειτουργίας 0.63 (m3/min)/W Κατανάλωση ηλεκτρισμού σε κατάσταση «αναμονής» Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Μέγιστη ταχύτητα αέρα Πρότυπο μέτρησης τιμής IEC 60879 :1986 λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΣΥΜΦΩΝΑ...
  • Página 21 ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΕΜΠΟΡΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ : ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΠΕΛΑΤΗ : ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτή η συσκευή καλύπτεται από 2ετή εγγύηση για ανταλλακτικά και εργασία. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζηµίες λόγω: κακής χρήσης, βλάβης λόγω χτυπήµατος, πτώσης ή καιρικών φαινοµένων. Σε περίπτωση µη φυσιολογικής λειτουργίας, η συσκευή...
  • Página 22 User Manual Modular fan Ref: CLIP Mod: TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 22...
  • Página 23 Read all the instructions carefully before using the fan Contents Safety Instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23-24 Maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25-26 Mounting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _26 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Warranty voucher _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27...
  • Página 24 Do not insert objects of any WITH DAMP OR WET HANDS • kind into the grille while the OR FEET - DO NOT USE THE appliance is running, THIS APPLIANCE OUTSIDE - DO COULD CAUSE SERIOUS NOT PULL ON THE POWER INJURY.
  • Página 25 Assembly, use and operation 1. MOUNTING 1) Front grille 2) Rear grille 3) Base 4) Clamp 5) Rotary switch 6) Cleat screw 7) Handle 8) Central appliance body 9) Small metal screw Remove the cleat screw and the small Switch the switch to "2": the fan runs at metal screw from the fan head.
  • Página 26 The protective grilles must be storage room is clean and not humid. cleaned with a vacuum cleaner or soft Protect the appliance from dust to brush. ensure longevity Technical data TX-601D symbol value unit Maximum airflow m3/min Absorbed power Service value 0.63...
  • Página 27 WARRANTY CARD DEALER’S STAMP DATE : CLIENT'S NAME : GUARANTEE This appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. The guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. In case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (In postage paid if sent by mail.
  • Página 28 Benutzerhandbuch Modularer Lüfter Ref: CLIP Mod: TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 28...
  • Página 29 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch bevor Sie den Lüfter benutzen Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29-31 Wartung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Bedienung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _31-32...
  • Página 30 und Wartung des Gerätes darf Dieses Gerät ist nur für den • nicht Kindern ohne Hausgebrauch bestimmt. Jede Beaufsichtigung durchgeführt andere Wartung werden. Reinigung oder Vergewissern Sie sich, bevor routinemäßige Wartung durch • Sie das Gerät handhaben den Benutzer muss von einem oder bewegen, dass der qualifizierten Elektriker...
  • Página 31 Zerlegen Sie das Gerät nicht, Gerät, das ausschließlich für • • um die Gefahr von Bränden den Hausgebrauch bestimmt oder Stromschlägen ist. vermeiden. Es gibt keinen Grund, dieses Sollte Netzkabel • Gerät öffnen, beschädigt sein, muss es nützliches Teil zu finden, da Hersteller, seinem es keine enthält.
  • Página 32 Motor in Berührung kommt. Schützen Sie das Gerät vor Staub für • Reinigen Sie den Lüfter mit eine längere Lebensdauer. einem weichen, leicht feuchten Tuch und trocknen Sie ihn anschließend ab. Technische Daten TX-601D Piktogram Bedeutung Einheit Maximaler Luftstrom m³/min Leistungsaufnahme Sollverbrauch 0,63 (m³/min)/ W...
  • Página 33 HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄß DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU Nach Ende der Nutzung darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss an eine der von der Gemeindeverwaltung zur Verfügung gestellten Sammelstelle oder an die Wiederverkäufer übergeben werden, die diese Dienstleistung erbringen.
  • Página 34 GARANTIEKARTE HÄNDLERSTEMPEL DATUM : NAME DES KUNDEN : GARANTIE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf Teile und Arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. Im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn...
  • Página 35 Gebruiksaanwijzing Modulaire ventilator Ref: CLIP Mod: TX-601D Rev 0_27 08 19 Fabriqué en Chine Page 35...
  • Página 36 Lees alle instructies aandachtig door voordat u de ventilator gebruikt Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies _ _ _ _ _ _ _ _ 36-38 Onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Werking _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38-39 Garantiebewijs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41...
  • Página 37 gebruiker mogen niet worden routineonderhoud door uitgevoerd door kinderen gebruiker moet worden zonder toezicht. uitgevoerd door Controleer voordat gekwalificeerde elektricien. • apparaat gebruikt of verplaatst Verwijder het voorrooster niet • of het is losgekoppeld. voor reinigingswerkzaamheden. Neem de stekker uit het Zorg ervoor dat de ventilator is •...
  • Página 38 Er is geen reden om dit stroomkabel • apparaat te openen om een beschadigd is, moet deze om bruikbaar onderdeel te vinden, gevaar te voorkomen worden omdat het dit niet bevat. vervangen door de fabrikant, Uitsluitend bevoegd personeel zijn onderhoudsafdeling •...
  • Página 39 Bescherm het tegen stof voor een • Gebruik zachte, licht langere levensduur. vochtige doek om uw ventilator te reinigen en droog hem vervolgens af. Technische gegevens TX-601D symbool waarde eenheid Maximale luchtstroom m3/min Opgenomen vermogen Servicewaarde 0,63 (m3/min)/W Stroomverbruik in "standby"-...
  • Página 40 WAARSCHUWINGEN VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT ONDER DE EUROPESE RICHTLIJN 2012/19/EU Volgens de gebruiksvoorwaarden mag het product niet bij het huishoudelijk afval worden gegooid. Het product moet worden overgedragen aan een van de selectieve inzamelingscentra van de gemeentelijke overheid of aan de wederverkopers die deze dienst aanbieden.
  • Página 41 GARANTIEBEWIJS STEMPEL VAN DE WEDERVERKOPER DATUM : NAAM VAN DE KLANT : GARANTIE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. In geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.

Este manual también es adecuado para:

Clip