Consignes Spéciales De Sécurit; Propriétés Particulières Du Produit - Metabo SB 660 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para SB 660:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SBE 1010 NAFTA.book Seite 14 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15
FRANÇAIS
F
d'entretien peut créer un risque de choc électrique
ou de blessures.
3 Consignes spéciales de
sécurit
Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées
pendant toute opération où l'outil de coupe
pourrait venir en contact avec un câblage dissi-
mulé ou avec son propre cordon. En cas de
contact avec un conducteur sous tension, les
pièces métalliques à découvert de l'outil trans-
mettraient un choc électrique à l'utilisateur.
Portez une protection auditive lorsque vous
utilisez une perceuse à percussion. Le bruit est
susceptible de provoquer une perte de capacité
auditive.
Utiliser les poignées complémentaires fournies
avec l'outil. La perte de contrôle de la machine est
susceptible de provoquer des blessures.
Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez
attentivement et entièrement les instructions de
sécurité ci-jointes ainsi que le mode d'emploi.
Conservez les documents ci-joints et veillez à les
remettre obligatoirement avec l'appareil à tout
utilisateur concerné.
Pour votre sécurité et celle de votre
outillage électrique, observez les
endroits du texte marqués par ce
symbole!
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage ou de
maintenance.
Notez la position des conduites de gaz et d'eau,
ainsi que des câbles électriques!
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic.
(sauf SBE 1010)
En cas de déclenchement du débrayage de
sécurité, arrêtez immédiatement la machine!
Pour éviter tout redémarrage intempestif:
déverrouillez systématiquement la gâchette
lorsque la prise est débranchée ou en cas de
coupure de courant. Inutile avec le système
électronique VTC (protection contre le
redémarrage).
Pour des raisons de sécurité, utilisez
systématiquement la poignée collier livrée.
Ne pas toucher à l'outil en rotation!
N'enlever les copeaux ou autres déchets que
lorsque la machine est arrêtée.
Attention en cas de vissage dur (vissage dans des
filets métriques ou des filets au pouce dans
l'acier). La tête de vis peut être cassée ou des
moments de réaction élevés peuvent intervenir au
niveau de la poignée.
14
Il convient donc de toujours maintenir l'outil avec
fermeté, de prendre une posture stable et de se
concentrer sur son travail.
Les pièces de petite taille doivent être serrées, par
ex. dans un étau.
SYMBOLES SUR L'OUTIL:
....... Construction de classe II
V ........... volts
A ........... ampères
Hz ......... hertz
BPM ..... frappe par minute
~ ........... courant alternatif
4 Aperçu
Voir page 3 (déplier).
1 Mandrin à clé *
2 Mandrin autoserrant Futuro Plus *
3 Mandrin autoserrant Futuro Top *
4 Butée de profondeur
5 Sélecteur de vitesse
6 Commutateur à coulisse perçage simple /
à percussion
7 Affichage d'état « contact » *
8 Fonction « Contact » marche-arrêt *
9 Molette de réglage pour fonction «Impuls»*
10 Affichage signal électronique *
11 Bouton de blocage
12 Molette de présélection de la vitesse *
13 Gâchette
14 Inverseur de sens de rotation *
15 Compartiment à forets *
16 Poignée collier/poignée collier avec
revêtement caoutchouté*
* selon l'équipement standard
5 Propriétés particulières du
produit
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic :
(sauf SBE 1010)
Si l'outil interchangeable reste coincé ou
accroché, la transmission de la force vers le
moteur est limitée. Comme dans ce cas, on
rencontre des forces élevées, il faut systématique-
ment saisir la machine des deux mains aux poig-
nées prévues à cet effet, veiller à bien se camper
sur ses jambes et à se concentrer sur son travail.
Balais autorupteurs:
Quand les balais de charbon sont complètement
usés, la machine s'arrête automatiquement.
Système électronique VTC: une diode lumineuse
s'allume avant que les balais de charbon soient
complètement usés.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido