Descargar Imprimir esta página

GRE LILI2 800008 Manual De Instrucciones página 100

Publicidad

DE
E
Um den bereits positionierten Liner zu bewegen, lassen Sie ihn an der Leiste entlanggleiten. Sollte sich dies als sehr schwierig erweisen, so können Sie den
Liner entfernen, indem Sie ihn anheben, um die Verknüpfung nicht zu beschädigen. Stellen Sie sicher, dass der Liner sowohl am Boden als auch an den Wänden gut
positioniert ist, richten Sie die Spannung des Liners gleichmäßig ein (drücken Sie den Liner an den Ecken mit der Fußspitze Richtung Ecken der Wände) (Abb. 17).
F
Füllen Sie den Pool etwa 2 Zentimeter hoch mit Wasser (Abb. 18). Um die Positionierung des Liners zu erleichtern, empfiehlt es sich, dass das Wasser nicht
sehr kalt ist.
G
Glätten Sie den Boden des Liners, um Falten zu vermeiden, indem Sie von der Mitte aus Richtung Enden beginnen. Füllen Sie den Pool weiter. Sollte es weiterhin
Falten geben, korrigieren Sie die Spannung des Liners an den Wänden, indem Sie ihn an der Ankopplungsleiste entlangschieben. (Schräge Falten an der Wand
weisen auf eine falsche Positionierung hin) (Abb. 19).
Es ist wichtig, dass die Ecken des Liners den Ecken des Tragwerks des Beckens entsprechen.
Einige Wochen nach der Befüllung wird der Liner in dem unter Wasser liegenden Bereich eine andere Farbe aufweisen als der Liner, der an der Luft ist.
Diese Verfärbung ist normal und gefährdet die Festigkeit und/oder Eigenschaften des Liners nicht. Um zu vermeiden, dass durch die Luftverschmutzung eine
dunkle Markierung zwischen dem Teil unter Wasser und dem Teil außerhalb des Wassers erscheint (die sognannte Wasserlinie), empfehlen wir Ihnen, den
Liner in diesem Bereich regelmäßig mit einem spezifischen Reinigungsmittel zu säubern.
IT
E
Per spostare il liner già posizionato, farlo scivolare tramite il listello. Se risultasse difficile, si può togliere il liner alzandolo per non danneggiare l'incollatura ai
bordi. Assicurarsi che il liner sia ben posizionato non solo sul fondo ma anche sulle pareti, regolare uniformemente la tensione dello stesso (con la punta del piede,
spingere il liner attraverso gli angoli fino agli angoli della parete) (figura 17).
F
Riempire la piscina di un paio di centimetri (figura 18). Per facilitare il posizionamento del liner, è preferibile che l'acqua non sia molto fredda.
G
Lisciare il fondo del liner per evitare le pieghe iniziando dal centro fino agli estremi. Proseguire il riempimento della piscina. Se continua a fare pieghe, regolare
la tensione del liner sulle pareti facendo scorrere lungo il listello di aggancio. (Le pieghe oblique sulla parete indicano un posizionamento incorretto) (Figura 19).
È indispensabile che gli angoli del liner coincidano con quelli della struttura della vasca.
Una volta posizionato il liner, continuare a riempire la piscina fino a 10 cm al di sotto dell'ugello di mandata.
Alcune settimane dopo il riempimento, il liner presenterà un colore diverso nella parte sommersa rispetto a quella a contatto con l'aria. Questa decolorazione
è normale e non mette in pericolo la solidità e/o le caratteristiche del liner. Per evitare che si formi una macchia scura dovuta alla contaminazione
atmosferica tra la parte del liner sommersa e quella a contatto con l'aria (denominata linea d'acqua), consigliamo di pulire regolarmente il liner in questa
zona con un pulitore specifico.
NL
E
Om de al geplaatste liner te verplaatsen, schuift u hem door het klemprofiel. Indien dit moeilijk gaat, kunt u de liner iets terugschuiven waarbij u hem optilt zodat
u de verdikte rand niet beschadigt. Verzeker u ervan dat de liner goed op zijn plaats zit, zowel op de bodem als op de wanden, waarbij de spanning ervan overal
gelijk is (met de punt van de voet, kunt u de liner vanuit zijn hoeken in de hoeken van de wanden duwen) (afbeelding 17).
F
Vul het zwembad met 2 centimeter water (afbeelding 18). Om de plaatsing van de liner te vergemakkelijken, gebruikt u bij voorkeur water dat niet echt
koud is.
G
Strijk de bodem van de liner glad om vouwen weg te halen en begin vanuit het midden naar de zijkanten. Ga verder met het vullen het zwembad. Als u nog
steeds vouwen heeft, corrigeer de spanning van de liner aan de wanden door hem door het klemprofiel te verschuiven. (Schuine vouwen op de wand geven een
onjuiste plaatsing aan) (Afbeelding 19).
Het is van het grootste belang dat de hoeken van de liner overeenkomen met de hoeken van de vorm van het bassin.
Als de liner eenmaal is geplaatst, gaat u verder met het van het zwembad tot 10 cm onder het uitstroommondstuk.
Enkele weken na het vullen, zal de liner een kleurverschil vertonen tussen het gedeelte onder water en het deel dat aan de lucht is. Deze verkleuring is
normaal en levert geen enkel gevaar op voor de strekte en/of andere eigenschappen van de liner. Om te voorkomen dat u een donkere streep die ontstaat
door luchtverontreiniging gaat zien op de scheiding van het liner-deel onder water en het deel in de open lucht (waterlijn genoemd), raden we u aan om de
PT
liner in dit gebied regelmatig te reinigen met een speciaal daarvoor bedoeld product.
E
Para deslocar o liner já colocado, deslize-o pelo perfil. Se for muito difícil, o liner poderá ser retirado levantando-o para não danificar a união. Certifique-se
de que o liner está bem posicionado tanto no fundo como nas paredes, ajuste uniformemente a tensão do mesmo (com a ponta do pé, empurre o liner pelos seus
ângulos para os cantos das paredes) (figura 17).
F
Encha a piscina de água até cerca de 2 centímetros (figura 18). Para facilitar a colocação do liner, é preferível que a água ñao esteja muito fria.
G
Alise o fundo do liner para evitar as dobras começando a partir do centro para os extremos. Continue a encher a piscina. Se ainda houver dobras, deverá corrigir
a tensão do liner nas paredes deslizando-o pelo perfil de engate. (As dobras oblíquas na parede indicam um posicionamento incorreto) (Figura 19).
È imprescindível que os ângulos do liner correspondam com os cantos da estrutura do tanque.
Após colocado o liner, continue a encher a piscina até 10 cm sob a boquilha de impulsão.
Umas semanas depois do enchimento, o liner apresentará uma cor diferente entre a parte submergida e a que está ao ar. Esta decoloração é normal e
não coloca em risco a solidez e/ou as características do liner. Para evitar que apareça uma marca escura devida à contaminação atmosférica entre a parte
submergida e a parte ao ar livre do liner (denominada línea de água), recomendamos limpar regularmente o liner nesta zona com um limpador específico.
E
Fig. 17 / Abb. 17 / Afb. 17
F
Fig. 18 / Abb. 18 / Afb. 18
G
Diese Querschnittansicht zeigt den im Anschlusswinkel positionierten Liner
Questa vista trasversale mostra il liner posizionato nell'angolo
Deze zijaanblik toont de in een hoek geplaatste liner
Esta vista transversal mostra o liner colocado no ângulo
Fig. 19 / Abb. 19 / Afb. 19
100
Ziehen Sie den Liner in de Ecken gut fest
Tendere bene il liner negli angoli
Span de liner strak in de hoeken
Estique bem liner nos cantos

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vanille2 800002Ananas 790210Vasto 790302Violette2 800003Lili2Vanille2 ... Mostrar todo