Página 1
SOFTWARE 1.x ISO 9001 cod. 80469 / Edit. 08 - 07/01 Italiano - Manuale d’uso TIMER - COUNTER - FREQUENZIMETRO English - User’s Manual TIMER - COUNTER - FREQUENCY METER Deutsch Bedienungsanleitung ZEITGEBER - ZÄHLER - FREQUENZMESSER Français - Manuel d’Utilisation TEMPORISATEUR - COMPTEUR - FREQUENCEMETRE Español - Manual de Uso...
Página 2
Per pulire le parti esterne in plastica utilizzare un panno pulito inu- midito con alcool etilico o con acqua. ASSISTENZA TECNICA: In GEFRAN è disponibile un reparto di assistenza tecnica. Sono esclusi da garanzia i difetti causati da un uso non conforme alle istruzioni d'uso.
Página 3
3 • DESCRIZIONE FRONTALE STRUMENTO A Display COMANDI Valore reale del tempo/conteggio/frequenza in atto. Il valore reale é il valore del tempo/conteggio attivo in quel momento: C Pulsante “FUNZIONE” Tempo 1 (Conteggio 1) oppure Tempo 2 (conteggio 2). Simbolo del parametro che Permette di accedere alla fase di visualizzazione/impostazione del set point del viene impostato sul display B in fase di configurazione.
Página 4
5 • CONFIGURAZIONE HARDWARE Accesso alle schede SCHEDA ALIMENTAZIONE Per estrarre la parte elettronica della custodia agire sugli appositi ganci di estrazione. Scheda alimentazione Selezione tensione alimentazione 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) chiudere i due ponticelli P e rimuovere i ponticelli S; 220V (48/240V) chiudere i due ponticelli S e rimuovere i ponticelli P;...
Página 5
(accessibile solo con ponticello S10 chiuso) Pro/ livello protezione software 0 - visualizzazione e variazione setpoint con salvataggio del conteggio in atto in EEPROM allo spegnimento (solo 556). 1 - solo visualizzazione setpoint con salvataggio del conteggio in atto in EEPROM allo spegnimento (solo 556)
Página 6
7 • CONFIGURAZIONE SOFTWARE FP/ modo di funzionamento frequenzimetro Sc.1/ Selezione scala del Tempo 1 (soltanto per timer) 0 - normale valore di frequenza 0 - secondi (0.000-9.999) 1- valore di picco massimo alla frequenza 1 - secondi (00.00-99.99) 2 - valore di picco minimo alla frequenza 2 - secondi (000.0-999.9) +4 - con tempo di campionamento impostabile 3 - secondi (0000-9999)
Página 7
8 • DESCRIZIONE FUNZIONI USCITE out=3 Funzione U3 - Ciclica con reset temporizzato Funzione (U3) Timer Ciclico con reset temporizzato A differenza della funzione precedente il temporizzatore ricarica il valore di preset (S. P. 1 ) quando è scaduto il tempo 2 (S. P.2) durante il quale è rima- sta attiva l’uscita.
Página 8
La GEFRAN spa non si ritiene in alcun caso responsabile per i danni a persone o cose derivati da manomissioni, da un uso errato, improprio e comunque non conforme alle caratteristiche dello strumento.
Página 9
The use of such solvents will compromise the instrument’s mechanical reliability. Use a clean cloth moistened with ethyl alcohol or water to clean external plastic parts. TECHNICAL SERVICE: GEFRAN has a technical service department. Defects deriving from any use not conforming to this manual are excluded from the warranty For correct installation, follow the instructions and warnings contained in this manual.
Página 10
3 • FACEPLATE DESCRIPTION A Display CONTROLS Real value of current time/count/frequency. The real value is the value of the time/count active at that time: C “FUNCTION” button Time 1 (count 1) or Time 2 (count 2). Symbol of parameter set on display B during Accesses display/setting of Time 2 (count 2) setpoint or hysteresis for type U4 configuration.
Página 11
5 • HARDWARE CONFIGURATION Accessing the boards POWER BOARD To remove the electronic parts from the case, open the extraction clips. Power board To select the supply voltage 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) - close two jumpers P and remove jumpers S; 220V (48/240V) - close two jumpers S and remove jumpers P;...
Página 12
(accessible only with jumper S10 closed) Pro/ software protection level 0 - display and change of setpoint with saving of current count in EEPROM at shutdown (556 only) 1 - display of setpoint with saving of current count in EEPROM at shutdown (556 only)
Página 13
7 • SOFTWARE CONFIGURATION 0 - Normal frequency value Sc.1/ Select Time 1 scale (for timer only) seconds (0.000-9.999) 1 - Maximum peak value of frequency 0 - seconds (00.00-99.99) 2 - Minimum peak value of frequency 1 - seconds (000.0-999.9) +4 - with settable sampling time 2 - seconds (0000-9999) +8 - with fixed scale...
Página 14
8 • DESCRIPTION OF OUTPUT FUNCTIONS out=3 Function U3 - Cyclical with timed reset Function (U3) Cyclical timer with timed reset As opposed to the previous function, the timer reloads the preset value (S.P.1) when time 2 (S.P.2) has elapsed, during which the output remained active.
Página 15
Resistors must be at least 2W); fit a 1N4007 diode in parallel with the coil of inductive loads that operate in DC. GEFRAN spa will not be held liable for any injury to persons and/or damage to property deriving from tampering, from any incorrect or erro-...
Página 16
Ausdruck des Messwerts sein, der mittels der Faktoren MOL und DIV in 110/220Vac ±10% - 120/240Vac ±10% 24/48Vac ±10% - 24Vdc ±10% - 50/60Hz; 5VA max. technische Maßeinheiten umgewandelt wurde. (*DRM) (*) Gefran Geräte, die durch das beschriebene Modell ersetzt wurden. PANNUNGSVERSORGUNG FÜR ENSOR 12Vdc, 30mA USGANGSFUNKTIONEN Aufgeführt sind die Beispiele der möglichen Funktionen des Ausgangs:...
Página 17
3 • BESCHREIBUNG DER GERÄTEFRONT A Anzeige BEDIENEINRICHTUNGEN Istwert der aktuellen Zeitzählung, Zählung oder Frequenzmessung. Der Istwert ist der Augenblickswert der jeweils aktiven Zeitzählung oder Zählung: C Funktionstaste Zeit 1 (Zählung 1) oder Zeit 2 (Zählung 2). Symbol des Parameters, der während Sie erlaubt den Zugriff auf die Funktion für die Anzeige/Einstellung des Sollwerts der Konfiguration auf Anzeige B eingestellt wird.
Página 18
5 • HARDWARE-KONFIGURATION Zugang zu den Platinen NETZTEIL-KARTE Zum Herausnehmen der elektronischen Komponenten aus dem Gehäuse die hierfür vorgesehenen Haken verwenden. Netzteil-Karte Wahl der Versorgungsspannung 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) - die zwei Brücken P schließen und die Brücken S entfernen; 220V (48/240V) - die zwei Brücken S schließen und die Brücken P entfernen.
Página 19
(zugänglich nur, wenn Brücke S10 geschlossen ist) Pro/Software-Zugriffsberechtigung 0 - Anzeigen und Ändern des Sollwerts; bei Ausschaltung Speichern des aktuellen Zählwerts in EEPROM (nur 556). 1 - nur Anzeigen des Sollwerts; bei Ausschaltung Speichern des aktuellen Zählwerts in EEPROM (nur 556).
Página 20
7 • KONFIGURATION DER SOFTWARE FP/ Betriebsart des Frequenzmessers. 0 - normaler Frequenzwert Sc.1/ Wahl der Skala für Zeit 1 (nur für Zeitgeber) 1 - Spitzenwert-Maximum der Frequenz 0 - Sekunden (0,000-9,999) 2 - Spitzenwert-Minimum der Frequenz 1 - Sekunden (00,00-99,99) +4 - mit einstellbarer Abtastzeit 2 - Sekunden (000,0-999,9) +8 - mit unveränderlichem Skalenendwert...
Página 21
8 • BESCHREIBUNG DER AUSGANGSFUNKTIONEN out=3 Funktion U3 - Zyklisch mit verzögertem Rücksetzen Funktion (U3) Zeitgeber, zyklisch, mit verzögertem Rücksetzen Im Unterschied zur vorherigen Funktion lädt der Zeitgeber wieder den Voreinstellwert (S.P.1), wenn Zeit 2 (S.P.2) abgelaufen ist, während der der Ausgang aktiv geblieben ist.
Página 22
Last muss eine Diode vom Typ 1N4007 parallel zur Last geschaltet werden. Die Firma GEFRAN spa übernimmt in keinem Fall die Haftung für Sach- oder Personenschäden, die auf unbefugte Eingriffe sowie unsach- gemäße oder den technischen Eigenschaften des Gerätes nicht angemessene Bedienung oder Anwendung zurückzuführen sind.
Página 23
éléments extérieurs en plastique, utiliser un chiffon propre légèrement humecté d’alcool éthylique ou d’eau. ASSISTANCE TECHNIQUE: GEFRAN met à disposition un service d’assistance technique. La garantie ne couvre pas les défauts causés par une utilisation de l’instrument non conforme aux mode d’emploi.
Página 24
3 • DESCRIPTION DE LA FAÇADE DE L’INSTRUMENT A Ecran COMMANDES Valeur réelle du temps/comptage de fréquence en cours. La valeur réelle est la valeur du temps/comptage actif à ce moment-là: C Bouton “FONCTION” Temps 1 (comptage 1) ou Temps 2 (comptage 2). Symbole du paramètre pro- Il permet d’accéder à...
Página 25
5 • CONFIGURATION MATERIEL Accès aux cartes CARTE D’ALIMENTATION Pour sortir la partie électronique du boîtier, agir sur les crochets d’extraction spécialement prévus à cet effet. Carte d’alimentation Sélection tension d’alimentation 110/220V (24/48Vc.a. ; 120/240V): 110V (24/120V) – fermer les deux barrettes de connexion P et retirer les barrettes de connexion S ; 220V (48/240V) - fermer les deux barrettes de connexion S et retirer les barrettes de connexion P ;...
Página 26
Pro/ niveau de protection logiciel 0 - affichage et variation de la consigne, avec sauvegarde du comptage en cours dans l’EEPROM lors de la mise hors tension (556 seulement). 1 - affichage de la consigne seulement, avec sauvegarde du comptage en cours dans l’EEPROM lors de la mise hors tension (556 seulement)
Página 27
7 • CONFIGURATION LOGICIEL 0 - valeur normale de fréquence 0 - secondes (0.000-9.999) 1 - valeur de crête maximum à la fréquence 1 - secondes (00.00-99.99) 2 - valeur de crête minimum à la fréquence 2 - secondes (000.0-999.9) +4 - avec temps d’échantillonnage programmable 3 - secondes (0000-9999) +8 - avec fond d’échelle fixe...
Página 28
8 • DESCRIPTION DES FONCTIONS DES SORTIES out=3 Fonction U3 - Cyclique avec réinitialisation temporisée Fonction (U3) Temporisateur cyclique avec réinitialisation temporisée Contrairement à la fonction précédente, le temporisateur recharge la valeur de présélection (S.P.1) au terme du temps 2 (S.P.2) durant lequel la sortie est restée active.
Página 29
Les résistances doivent être d’au moins 2 W). Monter une diode 1N4007 en parallèle avec la bobine des charges inductives qui travaillent en continu. GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages,...
Página 30
ASISTENCIA TÉCNICA. El departamento de asistencia técnica GEFRAN se encuentra a disposición del cliente. Quedan excluidos de la garantía los desperfectos derivados de un uso no conforme con las ins- trucciones de empleo.
Página 31
3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL DEL INSTRUMENTO A Monitor MANDOS Valor real del tiempo/conteo/frecuencia en curso. El valor real es el valor del tiem- po/conteo que se encuentra activado: C Tecla “FUNCIÓN” Tiempo 1 (conteo 1) o bien Tiempo 2 (conteo 2). Símbolo del parámetro programa- Permite el acceso a la fase de visualización/programación del setpoint del Tiempo do en el monitor B durante la configuración.
Página 32
5 • CONFIGURACIÓN HARDWARE Acceso a las fichas FICHA ALIMENTACIÓN Para extraer de su estuche la parte electrónica operar con los respectivos ganchos de extracción. Ficha alimentación Selección tensión de alimentación 110/220 V (24/48 Vca; 120/240 V): 110 V (24/120 V) - cerrar ambos puentes P y retirar los puentes S; 220 V (48/240 V) - cerrar ambos puentes S y retirar los puentes P.
Página 33
Pro/nivel de protección software 0 - visualización y variación setpoint con almacenamiento del conteo en curso en EEPROM al verificarse el apagado (sólo 556) 1 - sólo visualización setpoint con almacenamiento del conteo en curso en EEPROM al verificarse el apagado (sólo 556) 2 - visualización y variación setpoint sin almacenamiento...
Página 34
7 • CONFIGURACIÓN SOFTWARE 0 - valor normal de frecuencia Sc.1/ Selección escala del Tiempo 1 (sólo para temporizador) 1 - valor de pico máximo en frecuencia 0 - segundos (0,000-9,999) 2 - valor de pico mínimo en frecuencia 1 - segundos (00,00-99,99) +4 - con lapso de muestreo programable 2 - segundos (000,0-999,9) +8 - con plena escala fija...
Página 35
8 • DESCRIPCIÓN FUNCIONES SALIDAS out = 3 Función U3 - Cíclica con reinicialización temporizada Función (U3) Temporizador Cíclico con reinicialización temporizada A diferencia de la función precedente, el temporizador recarga el valor de preset (S.P.1) al concluirse el lapso 2 (S.P.2) durante el cual ha permaneci- do activada la salida.
Página 36
220 Vca. Las resistencias deben ser de 2 W., como mínimo); montar un diodo 1N4007 en paralelo con la bobina de las cargas inductivas que actú- an con corriente contínua. GEFRAN spa declina toda responsabilidad por los daños a personas ó cosas, originados por alteraciones, uso erróneo, impropio o no confor- me con las características del instrumento.
Página 37
Para limpar as partes exter- nas em plástico, utilize um pano humedecido com álcool etílico ou com água. ASSISTENCIA TÉCNICA: contacte o departamento de Assistência técnica aos clientes GEFRAN; recor- damos o usuário que a garantia decai em caso de utilização imprópria do aparelho.
Página 38
3 • DESCRIÇÃO FRONTAL DO INSTRUMENTO A Écran COMANDOS Valor real do tempo/contagem/frequência em andamento. O valor real é o valor do tempo/contagem activo naquele momento: C Tecla “FUNÇÃO” Tempo 1 (contagem 1) ou Tempo 2 (contagem 2). Símbolo do parâmetro progra- Permite o acesso à...
Página 39
5 • CONFIGURAÇÃO HARDWARE Acesso às placas PLACA DE ALIMENTAÇÃO Para extrair a parte electrónica do estojo utilize os ganchos de extracção apropriados. Placa de alimentação Selecção da tensão de alimentação 110/220V (24/48 Vca; 120/240V): 110V (24/120V) - feche os dois comutadores de derivação P e remova os comutadores de derivação S; 220V (48/240V) - feche os dois comutadores de derivação S e remova os comutadores de derivação P;...
Página 40
Pro/ nível de protecção Software 0 - visualização e variação do Set-point com memorização da contagem em andamento na memória EEPROM aquando da desligação (apenas 556). 1 - apenas visualização do Set-point com memorização da contagem em andamento na memória EEPROM aquando da desligação (apenas 556).
Página 41
7 • CONFIGURAÇÃO SOFTWARE 0 - valor normal de frequência Sc.1/ Selecção da escala do Tempo 1 (apenas para temporizador) 1 - valor de crista máxima à frequência 0 - segundos (0.000-9.999) 2 - valor de crista mínima à frequência 1 - segundos (00.00-99.99) +4 - com tempo de amostragem passível de programação 2 - segundos (000.0-999.9)
Página 42
8 • DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DAS SAÍDAS Out =3 Função U3 - Cíclica com Reset temporizado Função (U3) Temporizador Cíclico com Reset temporizado Diferentemente da função precedente, o temporizador recarrega o valor de Pre-set (S.P.1) aquando exaurir-se o tempo 2 (S.P.2) durante o qual a saída permaneceu activa.
Página 43
2W). Monte um díodo 1N4007 em paralelo com a bobina das cargas indutivas que trabalham em corrente contínua. A GEFRAN spa não se considera, de modo nenhum, responsável por ferimento de pessoas ou danos de objetos provocados por adulteração,...