Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Italiano
TIMER - COUNTER - FREQUENZIMETRO
English
TIMER - COUNTER - FREQUENCY METER
Deutsch
ZEITGEBER - ZÄHLER - FREQUENZMESSER
Français
TEMPORISATEUR - COMPTEUR - FREQUENCEMETRE
Español
TEMPORIZADOR - CONTADOR - FRECUENCÍMETRO
Portuguese
TEMPORIZADOR - CONTADOR - FREQUENCÍMETRO
556
SOFTWARE 1.x
ISO 9001
cod. 80469 / Edit. 08 - 07/01
- Manuale d'uso
- User's Manual
Bedienungsanleitung
-
- Manuel d'Utilisation
- Manual de Uso
- Manual do Usuário
2
9
16
23
30
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gefran 556

  • Página 1 SOFTWARE 1.x ISO 9001 cod. 80469 / Edit. 08 - 07/01 Italiano - Manuale d’uso TIMER - COUNTER - FREQUENZIMETRO English - User’s Manual TIMER - COUNTER - FREQUENCY METER Deutsch Bedienungsanleitung ZEITGEBER - ZÄHLER - FREQUENZMESSER Français - Manuel d’Utilisation TEMPORISATEUR - COMPTEUR - FREQUENCEMETRE Español - Manual de Uso...
  • Página 2 Per pulire le parti esterne in plastica utilizzare un panno pulito inu- midito con alcool etilico o con acqua. ASSISTENZA TECNICA: In GEFRAN è disponibile un reparto di assistenza tecnica. Sono esclusi da garanzia i difetti causati da un uso non conforme alle istruzioni d'uso.
  • Página 3 3 • DESCRIZIONE FRONTALE STRUMENTO A Display COMANDI Valore reale del tempo/conteggio/frequenza in atto. Il valore reale é il valore del tempo/conteggio attivo in quel momento: C Pulsante “FUNZIONE” Tempo 1 (Conteggio 1) oppure Tempo 2 (conteggio 2). Simbolo del parametro che Permette di accedere alla fase di visualizzazione/impostazione del set point del viene impostato sul display B in fase di configurazione.
  • Página 4 5 • CONFIGURAZIONE HARDWARE Accesso alle schede SCHEDA ALIMENTAZIONE Per estrarre la parte elettronica della custodia agire sugli appositi ganci di estrazione. Scheda alimentazione Selezione tensione alimentazione 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) chiudere i due ponticelli P e rimuovere i ponticelli S; 220V (48/240V) chiudere i due ponticelli S e rimuovere i ponticelli P;...
  • Página 5 (accessibile solo con ponticello S10 chiuso) Pro/ livello protezione software 0 - visualizzazione e variazione setpoint con salvataggio del conteggio in atto in EEPROM allo spegnimento (solo 556). 1 - solo visualizzazione setpoint con salvataggio del conteggio in atto in EEPROM allo spegnimento (solo 556)
  • Página 6 7 • CONFIGURAZIONE SOFTWARE FP/ modo di funzionamento frequenzimetro Sc.1/ Selezione scala del Tempo 1 (soltanto per timer) 0 - normale valore di frequenza 0 - secondi (0.000-9.999) 1- valore di picco massimo alla frequenza 1 - secondi (00.00-99.99) 2 - valore di picco minimo alla frequenza 2 - secondi (000.0-999.9) +4 - con tempo di campionamento impostabile 3 - secondi (0000-9999)
  • Página 7 8 • DESCRIZIONE FUNZIONI USCITE out=3 Funzione U3 - Ciclica con reset temporizzato Funzione (U3) Timer Ciclico con reset temporizzato A differenza della funzione precedente il temporizzatore ricarica il valore di preset (S. P. 1 ) quando è scaduto il tempo 2 (S. P.2) durante il quale è rima- sta attiva l’uscita.
  • Página 8 La GEFRAN spa non si ritiene in alcun caso responsabile per i danni a persone o cose derivati da manomissioni, da un uso errato, improprio e comunque non conforme alle caratteristiche dello strumento.
  • Página 9 The use of such solvents will compromise the instrument’s mechanical reliability. Use a clean cloth moistened with ethyl alcohol or water to clean external plastic parts. TECHNICAL SERVICE: GEFRAN has a technical service department. Defects deriving from any use not conforming to this manual are excluded from the warranty For correct installation, follow the instructions and warnings contained in this manual.
  • Página 10 3 • FACEPLATE DESCRIPTION A Display CONTROLS Real value of current time/count/frequency. The real value is the value of the time/count active at that time: C “FUNCTION” button Time 1 (count 1) or Time 2 (count 2). Symbol of parameter set on display B during Accesses display/setting of Time 2 (count 2) setpoint or hysteresis for type U4 configuration.
  • Página 11 5 • HARDWARE CONFIGURATION Accessing the boards POWER BOARD To remove the electronic parts from the case, open the extraction clips. Power board To select the supply voltage 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) - close two jumpers P and remove jumpers S; 220V (48/240V) - close two jumpers S and remove jumpers P;...
  • Página 12 (accessible only with jumper S10 closed) Pro/ software protection level 0 - display and change of setpoint with saving of current count in EEPROM at shutdown (556 only) 1 - display of setpoint with saving of current count in EEPROM at shutdown (556 only)
  • Página 13 7 • SOFTWARE CONFIGURATION 0 - Normal frequency value Sc.1/ Select Time 1 scale (for timer only) seconds (0.000-9.999) 1 - Maximum peak value of frequency 0 - seconds (00.00-99.99) 2 - Minimum peak value of frequency 1 - seconds (000.0-999.9) +4 - with settable sampling time 2 - seconds (0000-9999) +8 - with fixed scale...
  • Página 14 8 • DESCRIPTION OF OUTPUT FUNCTIONS out=3 Function U3 - Cyclical with timed reset Function (U3) Cyclical timer with timed reset As opposed to the previous function, the timer reloads the preset value (S.P.1) when time 2 (S.P.2) has elapsed, during which the output remained active.
  • Página 15 Resistors must be at least 2W); fit a 1N4007 diode in parallel with the coil of inductive loads that operate in DC. GEFRAN spa will not be held liable for any injury to persons and/or damage to property deriving from tampering, from any incorrect or erro-...
  • Página 16 Ausdruck des Messwerts sein, der mittels der Faktoren MOL und DIV in 110/220Vac ±10% - 120/240Vac ±10% 24/48Vac ±10% - 24Vdc ±10% - 50/60Hz; 5VA max. technische Maßeinheiten umgewandelt wurde. (*DRM) (*) Gefran Geräte, die durch das beschriebene Modell ersetzt wurden. PANNUNGSVERSORGUNG FÜR ENSOR 12Vdc, 30mA USGANGSFUNKTIONEN Aufgeführt sind die Beispiele der möglichen Funktionen des Ausgangs:...
  • Página 17 3 • BESCHREIBUNG DER GERÄTEFRONT A Anzeige BEDIENEINRICHTUNGEN Istwert der aktuellen Zeitzählung, Zählung oder Frequenzmessung. Der Istwert ist der Augenblickswert der jeweils aktiven Zeitzählung oder Zählung: C Funktionstaste Zeit 1 (Zählung 1) oder Zeit 2 (Zählung 2). Symbol des Parameters, der während Sie erlaubt den Zugriff auf die Funktion für die Anzeige/Einstellung des Sollwerts der Konfiguration auf Anzeige B eingestellt wird.
  • Página 18 5 • HARDWARE-KONFIGURATION Zugang zu den Platinen NETZTEIL-KARTE Zum Herausnehmen der elektronischen Komponenten aus dem Gehäuse die hierfür vorgesehenen Haken verwenden. Netzteil-Karte Wahl der Versorgungsspannung 110/220V (24/48Vac; 120/240V): 110V (24/120V) - die zwei Brücken P schließen und die Brücken S entfernen; 220V (48/240V) - die zwei Brücken S schließen und die Brücken P entfernen.
  • Página 19 (zugänglich nur, wenn Brücke S10 geschlossen ist) Pro/Software-Zugriffsberechtigung 0 - Anzeigen und Ändern des Sollwerts; bei Ausschaltung Speichern des aktuellen Zählwerts in EEPROM (nur 556). 1 - nur Anzeigen des Sollwerts; bei Ausschaltung Speichern des aktuellen Zählwerts in EEPROM (nur 556).
  • Página 20 7 • KONFIGURATION DER SOFTWARE FP/ Betriebsart des Frequenzmessers. 0 - normaler Frequenzwert Sc.1/ Wahl der Skala für Zeit 1 (nur für Zeitgeber) 1 - Spitzenwert-Maximum der Frequenz 0 - Sekunden (0,000-9,999) 2 - Spitzenwert-Minimum der Frequenz 1 - Sekunden (00,00-99,99) +4 - mit einstellbarer Abtastzeit 2 - Sekunden (000,0-999,9) +8 - mit unveränderlichem Skalenendwert...
  • Página 21 8 • BESCHREIBUNG DER AUSGANGSFUNKTIONEN out=3 Funktion U3 - Zyklisch mit verzögertem Rücksetzen Funktion (U3) Zeitgeber, zyklisch, mit verzögertem Rücksetzen Im Unterschied zur vorherigen Funktion lädt der Zeitgeber wieder den Voreinstellwert (S.P.1), wenn Zeit 2 (S.P.2) abgelaufen ist, während der der Ausgang aktiv geblieben ist.
  • Página 22 Last muss eine Diode vom Typ 1N4007 parallel zur Last geschaltet werden. Die Firma GEFRAN spa übernimmt in keinem Fall die Haftung für Sach- oder Personenschäden, die auf unbefugte Eingriffe sowie unsach- gemäße oder den technischen Eigenschaften des Gerätes nicht angemessene Bedienung oder Anwendung zurückzuführen sind.
  • Página 23 éléments extérieurs en plastique, utiliser un chiffon propre légèrement humecté d’alcool éthylique ou d’eau. ASSISTANCE TECHNIQUE: GEFRAN met à disposition un service d’assistance technique. La garantie ne couvre pas les défauts causés par une utilisation de l’instrument non conforme aux mode d’emploi.
  • Página 24 3 • DESCRIPTION DE LA FAÇADE DE L’INSTRUMENT A Ecran COMMANDES Valeur réelle du temps/comptage de fréquence en cours. La valeur réelle est la valeur du temps/comptage actif à ce moment-là: C Bouton “FONCTION” Temps 1 (comptage 1) ou Temps 2 (comptage 2). Symbole du paramètre pro- Il permet d’accéder à...
  • Página 25 5 • CONFIGURATION MATERIEL Accès aux cartes CARTE D’ALIMENTATION Pour sortir la partie électronique du boîtier, agir sur les crochets d’extraction spécialement prévus à cet effet. Carte d’alimentation Sélection tension d’alimentation 110/220V (24/48Vc.a. ; 120/240V): 110V (24/120V) – fermer les deux barrettes de connexion P et retirer les barrettes de connexion S ; 220V (48/240V) - fermer les deux barrettes de connexion S et retirer les barrettes de connexion P ;...
  • Página 26 Pro/ niveau de protection logiciel 0 - affichage et variation de la consigne, avec sauvegarde du comptage en cours dans l’EEPROM lors de la mise hors tension (556 seulement). 1 - affichage de la consigne seulement, avec sauvegarde du comptage en cours dans l’EEPROM lors de la mise hors tension (556 seulement)
  • Página 27 7 • CONFIGURATION LOGICIEL 0 - valeur normale de fréquence 0 - secondes (0.000-9.999) 1 - valeur de crête maximum à la fréquence 1 - secondes (00.00-99.99) 2 - valeur de crête minimum à la fréquence 2 - secondes (000.0-999.9) +4 - avec temps d’échantillonnage programmable 3 - secondes (0000-9999) +8 - avec fond d’échelle fixe...
  • Página 28 8 • DESCRIPTION DES FONCTIONS DES SORTIES out=3 Fonction U3 - Cyclique avec réinitialisation temporisée Fonction (U3) Temporisateur cyclique avec réinitialisation temporisée Contrairement à la fonction précédente, le temporisateur recharge la valeur de présélection (S.P.1) au terme du temps 2 (S.P.2) durant lequel la sortie est restée active.
  • Página 29 Les résistances doivent être d’au moins 2 W). Monter une diode 1N4007 en parallèle avec la bobine des charges inductives qui travaillent en continu. GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages,...
  • Página 30 ASISTENCIA TÉCNICA. El departamento de asistencia técnica GEFRAN se encuentra a disposición del cliente. Quedan excluidos de la garantía los desperfectos derivados de un uso no conforme con las ins- trucciones de empleo.
  • Página 31 3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL DEL INSTRUMENTO A Monitor MANDOS Valor real del tiempo/conteo/frecuencia en curso. El valor real es el valor del tiem- po/conteo que se encuentra activado: C Tecla “FUNCIÓN” Tiempo 1 (conteo 1) o bien Tiempo 2 (conteo 2). Símbolo del parámetro programa- Permite el acceso a la fase de visualización/programación del setpoint del Tiempo do en el monitor B durante la configuración.
  • Página 32 5 • CONFIGURACIÓN HARDWARE Acceso a las fichas FICHA ALIMENTACIÓN Para extraer de su estuche la parte electrónica operar con los respectivos ganchos de extracción. Ficha alimentación Selección tensión de alimentación 110/220 V (24/48 Vca; 120/240 V): 110 V (24/120 V) - cerrar ambos puentes P y retirar los puentes S; 220 V (48/240 V) - cerrar ambos puentes S y retirar los puentes P.
  • Página 33 Pro/nivel de protección software 0 - visualización y variación setpoint con almacenamiento del conteo en curso en EEPROM al verificarse el apagado (sólo 556) 1 - sólo visualización setpoint con almacenamiento del conteo en curso en EEPROM al verificarse el apagado (sólo 556) 2 - visualización y variación setpoint sin almacenamiento...
  • Página 34 7 • CONFIGURACIÓN SOFTWARE 0 - valor normal de frecuencia Sc.1/ Selección escala del Tiempo 1 (sólo para temporizador) 1 - valor de pico máximo en frecuencia 0 - segundos (0,000-9,999) 2 - valor de pico mínimo en frecuencia 1 - segundos (00,00-99,99) +4 - con lapso de muestreo programable 2 - segundos (000,0-999,9) +8 - con plena escala fija...
  • Página 35 8 • DESCRIPCIÓN FUNCIONES SALIDAS out = 3 Función U3 - Cíclica con reinicialización temporizada Función (U3) Temporizador Cíclico con reinicialización temporizada A diferencia de la función precedente, el temporizador recarga el valor de preset (S.P.1) al concluirse el lapso 2 (S.P.2) durante el cual ha permaneci- do activada la salida.
  • Página 36 220 Vca. Las resistencias deben ser de 2 W., como mínimo); montar un diodo 1N4007 en paralelo con la bobina de las cargas inductivas que actú- an con corriente contínua. GEFRAN spa declina toda responsabilidad por los daños a personas ó cosas, originados por alteraciones, uso erróneo, impropio o no confor- me con las características del instrumento.
  • Página 37 Para limpar as partes exter- nas em plástico, utilize um pano humedecido com álcool etílico ou com água. ASSISTENCIA TÉCNICA: contacte o departamento de Assistência técnica aos clientes GEFRAN; recor- damos o usuário que a garantia decai em caso de utilização imprópria do aparelho.
  • Página 38 3 • DESCRIÇÃO FRONTAL DO INSTRUMENTO A Écran COMANDOS Valor real do tempo/contagem/frequência em andamento. O valor real é o valor do tempo/contagem activo naquele momento: C Tecla “FUNÇÃO” Tempo 1 (contagem 1) ou Tempo 2 (contagem 2). Símbolo do parâmetro progra- Permite o acesso à...
  • Página 39 5 • CONFIGURAÇÃO HARDWARE Acesso às placas PLACA DE ALIMENTAÇÃO Para extrair a parte electrónica do estojo utilize os ganchos de extracção apropriados. Placa de alimentação Selecção da tensão de alimentação 110/220V (24/48 Vca; 120/240V): 110V (24/120V) - feche os dois comutadores de derivação P e remova os comutadores de derivação S; 220V (48/240V) - feche os dois comutadores de derivação S e remova os comutadores de derivação P;...
  • Página 40 Pro/ nível de protecção Software 0 - visualização e variação do Set-point com memorização da contagem em andamento na memória EEPROM aquando da desligação (apenas 556). 1 - apenas visualização do Set-point com memorização da contagem em andamento na memória EEPROM aquando da desligação (apenas 556).
  • Página 41 7 • CONFIGURAÇÃO SOFTWARE 0 - valor normal de frequência Sc.1/ Selecção da escala do Tempo 1 (apenas para temporizador) 1 - valor de crista máxima à frequência 0 - segundos (0.000-9.999) 2 - valor de crista mínima à frequência 1 - segundos (00.00-99.99) +4 - com tempo de amostragem passível de programação 2 - segundos (000.0-999.9)
  • Página 42 8 • DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DAS SAÍDAS Out =3 Função U3 - Cíclica com Reset temporizado Função (U3) Temporizador Cíclico com Reset temporizado Diferentemente da função precedente, o temporizador recarrega o valor de Pre-set (S.P.1) aquando exaurir-se o tempo 2 (S.P.2) durante o qual a saída permaneceu activa.
  • Página 43 2W). Monte um díodo 1N4007 em paralelo com a bobina das cargas indutivas que trabalham em corrente contínua. A GEFRAN spa não se considera, de modo nenhum, responsável por ferimento de pessoas ou danos de objetos provocados por adulteração,...
  • Página 44 GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d'Iseo (BS) - ITALIA Tel. +39 0309888.1 - Fax +39 0309839063 www.gefran.com www.gefranonline.com...