Página 1
2000 Lb. 12VDC Electric Winch CAUTION! READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE Hampton Products International Corp. 50 Icon Foothill Ranch, CA 92610 800-533-7372 www.keeperwinches.com or www.hampton.care...
Página 2
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE SAFETY INSTRUCTIONS. Thank you for purchasing a KEEPER WINCH. We hope you will be pleased with your purchase. Your winch was designed for non-industrial use. As with any power tool there is a potential for personal injury if your winch is improperly installed or operated.
Página 3
28. This is a 12 Volt DC Winch. CONNECT ONLY TO 12 VOLT DC BATTERY. DO NOT CONNECT WINCH TO 11. NEVER HOOK THE WIRE ROPE BACK ONTO ITSELF. This will damage the wire rope. Use a KEEPER EITHER 110V OR 220V AC CURRENT AS WINCH WILL BURN OUT OR FATAL SHOCK WILL OCCUR.
Página 4
Temporary Mounting SPECIAL WARNINGS WHEN USING THIS ELECTRIC WINCH 1. Attach the (3) Plate Stud Bolts to the Adapter Plate (Figure 8), as shown, using the supplied nuts. Tighten securely. Using this powerful tool may create special hazards. Take WARNING FIGURE 9 FIGURE 8 particular care to safeguard yourself and those around you.
Página 5
2. Connect the Black Clamp Handle of the POWER WARNING CABLE to the frame of your vehicle, establishing FIGURE 11 a ground connection. Connect the Red Clamp 1. Keep hands, clothing, hair and jewelry clear of the drum area and cable when winching. Red Positive Handle to the Positive (+/Red) terminal of your to Battery...
Página 6
Cabrestante eléctrico de 12 V CC y de 907 kg (2000 lb) PRECAUCIÓN! LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA Hampton Products International Corp. 50 Icon...
Página 7
Peso neto: 10.89 kg Su cabrestante KEEPER® es una máquina potente. Si se utiliza de manera insegura o incorrecta puede dar La capacidad de arrastre del cabrestante se basa en una primera capa de cable de arrastre en el por resultado en graves lesiones personales y/o daños a bienes.
Página 8
25. NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE PARA RETENER CARGAS EN SU LUGAR. Use otras medidas para asegurar la carga SUS MANOS DESNUDAS O ENGUANTADAS. UTILICE SIEMPRE tales como correas de amarre de marca KEEPER. Para obtener información sobre correas de amarre acceda al sitio web LA CORREA SALVAMANOS al guiar el cable de arrastre mientras FIGURA 3 www.keepercorp.com.
Página 9
ADVERTENCIAS ESPECIALES AL UTILIZAR ESTE Montaje temporal CABRESTANTE ELÉCTRICO 1. Fije los tres (3) Espárragos de Placa a la Placa Adaptadora (Figura 8) tal como se muestra, mediante el uso de las tuercas proporcionadas. Apriételas firmemente. El uso de esta potente herramienta puede generar peligros ADVERTENCIA FIGURA 9 FIGURA 8...
Página 10
2. Conecte el Mango de la pinza negra del CABLE ADVERTENCIA DE ALIMENTACIÓN al bastidor de su vehículo FIGURA 12 para establecer una conexión a tierra. Conecte Posición Roja 1. Mantenga las manos, ropas, cabello y joyas alejadas del área del tambor y cable al activar el cabres- el Mango de la pinza roja al terminal Positivo al Acumulador tante.
Página 11
LIRE ET BIEN ASSIMILER LE CONTENU DU MANUEL AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT. NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELER KEEPER WINCH AU 800-533-7372 POUR OBTENIR DE L’AIDE Hampton Products International Corp. 50 Icon Foothill Ranch, CA 92610 800-533-7372 www.keeperwinches.com or www.hampton.care...
Página 12
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRÊTER PARTICULIÈREMENT ATTENTION AUX CON- SIGNES DE SÉCURITÉ. Merci de votre achat d’un TREUIL KEEPER®. Nous souhaitons que vous soyez satisfait de votre achat. Votre treuil a été conçu à usage non industriel. De même qu’avec tous les outils électriques, il existe une possibilité...
Página 13
11. NE JAMAIS ACCROCHER LE CÂBLE MÉTALLIQUE SUR LUI-MÊME. Cela l’endommagerait. Utiliser une structurale du treuil et annuler la garantie. SANGLE DE TREUIL KEEPER, une élingue, une protection d’arbre ou tout autre accessoire recommandé pour 28. Ce treuil fonctionne sous tension de courant continu de 12 volts (12 Vcc). LE RACCORDER UNIQUEMENT ce type de connexion.
Página 14
AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX CONCERNANT L’UTILISATION Montage temporaire DE CE TREUIL ÉLECTRIQUE 1. Fixer les trois (3) goujons de plaque sur la plaque adaptatrice (Figure 8), comme illustré, à l’aide des écrous fournis. Visser solidement. L’utilisation de cet outil puissant peut engendrer des dangers AVERTISSEMENT FIGURE 9 FIGURE 8...
Página 15
2. Raccorder la poignée de pince noire du CÂBLE AVERTISSEMENT D’ALIMENTATION au châssis du véhicule pour FIGURE 11 établir une mise à la masse. Raccorder la 1. Protéger les mains, les vêtements, les cheveux et toute bijouterie en se tenant à l’écart de la zone du poignée de pince rouge à...
Página 16
Entretien Notes, Notas 1. Graisser le câble de temps en temps avec une huile légère. 2. Graisser les engrenages tous les six (6) mois. Pour ce faire, enlever le bouton d’embrayage et séparer les parties gauche et droite de la cage. Utiliser une graisse résistante à l’eau et de bonne qualité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : La société...