Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUEL DE L'UTILISATEUR / MANUAL DEL PROPIETARIO
TREUIL ÉLECTRIQUE 12 Vcc. / CABRESTANTE ELÉCTRICO DE 12 V CC WINCH
!
CAUTION! / ATTENTION! / PRECAUCIÓN!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT.
VEUILLEZ LIRE ET VOUS FAMILIARISER AVEC CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION
LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA.
Hampton Products International Corp.
6 Industrial Park Drive
North Windham, CT 06256
800-533-7372
www.TRAKKERwinch.com or keeperwinches@hamptonproducts.com
OWNER'S MANUAL
MODEL / MODÈLE / MODELO: KW9.5
12V DC ELECTRIC WINCH
ET LA MISE EN SERVICE DU PRODUIT.
AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L'AIDE.
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keeper KW9.5

  • Página 1 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L’AIDE. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA. Hampton Products International Corp. 6 Industrial Park Drive...
  • Página 2 KW9.5 12 Volt DC ELECTRIC WINCH 12V DC PERFORMANCE Line Pull Lbs. (kg) Line Speed FPM (MPM) Motor Amp Draw Designed for Vehicle Recovery, Vehicle Trailers and General Winching Applications. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR LIFTING/HOISTING 28.3 (8.6) 2,000 (907) 16.6 (5.1)
  • Página 3 23. When using a vehicle mounted Winch to move a load, place the vehicle transmission in neutral (never in Park), set vehicle hand-brake, and chock all wheels. 24. DO NOT USE THE WINCH TO HOLD LOADS IN PLACE. Use other means of securing loads such as KEEPER brand tie-down straps.
  • Página 4 AVERTISSEMENTS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL ! POUR TOUTES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRÈS-VENTE INDIQUÉ CI-DESSOUS. FIGURE 12 Introduction Merci d’avoir acheté votre treuil KEEPER ® Maintenance & Repair VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS EN PRÊTANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Página 5 FIGURE 3 LE FONCTIONNEMENT DU TREUIL. NE PASSEZ JAMAIS AU-DESSUS D’UN CÂBLE TENDU. utiliser que du câble métallique de remplacement pour treuil Keeper original, numéro de référence KPW1002164. 10. N’ACCROCHEZ JAMAIS 11. It is highly recommended to lay a heavy cloth (such as a blanket or tarp) over the...
  • Página 6: Dépannage

    Étape 3 Raccordez le fil de batterie noir 2 GA à la borne négative du moteur située au fond du moteur et raccordez Si un problème survient, appelez le service après-vente de Keeper Winch en composant le 1-800-533-7372 ou envoyez un message à keeperwinches@hamptonproducts.com.
  • Página 7: Introducción

    ángulo de inclinación de 45º. Información General de Seguridad Descripción General FIGURA 2 Este Cabrestante KEEPER® está equipado con un motor CC de 12 Volts devanado en ADVERTENCIA Su Cabrestante KEEPER es una máquina potente. Si se utiliza ®...
  • Página 8 ACUMULADOR 24. NO UTILICE EL CABRESTANTE PARA MANTENER UNA CARGA EN UN SOLO LUGAR. Utilice otros medios de afianzar las cargas tales como correas de amarre marca KEEPER del motor (del Cabrestante) situado en la parte inferior del motor y también conecte ®...
  • Página 9: Mantenimiento Y Reparación

    Lubricación: La caja de engranajes está lubricada permanentemente. No intente desarmar la caja de engranajes. Esto anula su garantía. Localización de averías Si se presenta algún problema, llame a Servicio a Clientes de Keeper Winch al teléfono 800-533-7372 o contacte a keeperwinches@hamptonproducts.com. Síntoma Posibles causas Acción correctiva...

Tabla de contenido