Keeper KU3.5S Manual Del Propietário

Cabrestante eléctrico de 12 v cc

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL DE L'UTILISATEUR / MANUAL DEL PROPIETARIO
TREUIL ÉLECTRIQUE 12 Vcc. / CABRESTANTE ELÉCTRICO DE 12 V CC
!
CAUTION! / ATTENTION! / PRECAUCIÓN!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT.
VEUILLEZ LIRE ET VOUS FAMILIARISER AVEC CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION
LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA.
Hampton Products International Corp.
322 Main St.
Willimantic, CT 06226
800-533-7372
www.keeperwinches.com or keeperwinches@hamptonproducts.com
OWNER'S MANUAL
MODEL / MODÈLE / MODELO: KU3.5S
12V DC ELECTRIC WINCH
ET LA MISE EN SERVICE DU PRODUIT.
AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L'AIDE.
*INCLUDES MOUNTING PLATE
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Keeper KU3.5S

  • Página 1 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L’AIDE. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA. Hampton Products International Corp. 322 Main St.
  • Página 2 KU3.5S 12 Volt DC ELECTRIC WINCH Designed for Vehicle Recovery, Vehicle Trailers and General Winching Applications. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR LIFTING/HOISTING Assembly & Operating Instructions CAUTION PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW.
  • Página 3: General Safety Information

    12V DC PERFORMANCE - MODEL KU3.5S Line Pull Lbs. (kg) Line Speed FPM (MPM) Motor Amp Draw 20 (6.1) 1,000 (454) 15 (4.6) 1,500 (680) 12 (3.7) 2,500 (1,134) 9 (2.7) 3,000 (1,361) 7 (2.1) 3,500 (1,588) 5.8 (1.8) Rolling Load Capacities (1st Layer) SLOPE* 10% (4.5o)
  • Página 4 23. When using a vehicle mounted Winch to move a load, place the vehicle transmission in neutral (never in Park), set vehicle hand-brake, and chock all wheels. 24. DO NOT USE THE WINCH TO HOLD LOADS IN PLACE. Use other means of securing loads such as KEEPER brand tie-down straps.
  • Página 5: Winch Installation

    Read and follow directions carefully to ensure proper Winch alignment and trouble free operation. This Winch MUST be mounted with the synthetic rope in the under-wind direction (FIGURE 8). MUST use only genuine Keeper Winch replacement parts. WARNING Improper mounting could damage your Winch and void your warranty.
  • Página 6 Winch Installation (Continued) B. Take the end of the rope without the hook thimble and place it through the hawse and pass it under the winch through the hole in the drum. Pull enough rope through the hole so that it almost reaches the entire length of the drum. C.
  • Página 7 WARNING USE ONLY 3/8” -16 UNC BOLT AND NUTS WITH MINIMUM ISO GRADE 8.8. WARNING Batteries contain gases, which are flammable and explosive. WEAR EYE PROTECTION DURING INSTALLATION AND REMOVE ALL METAL JEWELRY. Red 6 GA Positive Battery Terminal Do not lean over battery while making connections. Lead WARNING Ensure that the wiring harness does not interfere or come in contact with any hot...
  • Página 8: Maintenance & Repair

    Lubrication: The gear box is permanently lubricated. Do not attempt to disassemble the gear box. This will void your warranty. Troubleshooting If a problem arises, call Keeper Winch Customer Service at 800-533-7372 or keeperwinches@hamptonproducts.com. ®...
  • Página 9 AVERTISSEMENTS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL ! POUR TOUTES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRÈS-VENTE INDIQUÉ CI-DESSOUS. Introduction Merci d’avoir acheté votre treuil KEEPER ® VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS EN PRÊTANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Página 10: Performances En 12 Vcc - Modèle Ku3.5S

    PERFORMANCES EN 12 Vcc – MODÈLE KU3.5S Force de traction en ligne – kg/(lb) Vitesse de déroulement en ligne FPM (MPM) Consommation (ampères) du moteur 20 (6.1) 1,000 (454) 15 (4.6) 1,500 (680) 12 (3.7) 2,500 (1,134) 9 (2.7) 3,000 (1,361) 7 (2.1)
  • Página 11 Ce treuil DOIT être installé de sorte que le câble métallique se déroule sous le tambour (FIGURE 8). On ne DOIT utiliser que du câble métallique de remplacement pour treuil Keeper original. FIGURE 8...
  • Página 12: Installation Du Treuil

    AVERTISSEMENT NE PAS DÉPASSER LA VALEUR NOMINALE DE L’ORGANE RÉCEPTEUR DE L’ATTELAGE t FIGURE 10 La corde synthétique du treuil Keeper est fournie prête à être installée. Veuillez suivre les étapes suivantes pour une installation simple. À noter que la corde synthétique du treuil (CST) est très sen- sible à...
  • Página 13 Installation du treuil (suite) B. Saisissez l’extrémité de la corde sans le crochet à chape et faites-la passer à travers le chaumard puis sous le treuil à trav- ers le trou pratiqué dans le tambour. Tirez une longueur de corde suffisante à travers le trou pour qu’elle atteigne presque la longueur totale du tambour.
  • Página 14: Comment Prolonger La Durée De Service De Votre Treuil

    AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT DES BOULONS AVEC ÉCROUS, AYANT UN PAS DE 3/8 po - 16 UNC (UNIFIED NATIONAL COARSE) (À GROS FILET), DE QUALITÉ MINIMALE ISO 8.8. AVERTISSEMENT Les batteries contiennent des gaz inflammables et explosifs. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L’INSTALLATION ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX OU ÉLÉMENTS Fil rouge 6GA de la MÉTALLIQUES.
  • Página 15: Entretien Et Réparation

    Graissage : La boîte d’engrenages est graissée de façon permanente. N’essayez pas de démonter la boîte d’engrenages sous peine d’annuler la garantie. Dépannage Si un problème survient, appelez le service après-vente de Keeper® Winch en composant le 1-800-533-7372 ou envoyez un message à keeperwinches@hamptonproducts.com. Symptômes Causes possibles Solutions proposées...
  • Página 16: Introducción

    Su seguridad depende en última instancia de su precaución al utilizar este producto. Descripción General Este Cabrestante KEEPER® está equipado con un motor CC de 12 Volts devanado en serie y está diseñado para USO DE SERVICIO GENERAL INTERMITENTE. Este cabrestante eléctrico es similar a la mayoría de las herramientas accionadas por motor eléctrico y no...
  • Página 17: Capacidades De Carga Rodante (1Ra Capa)

    ángulo de inclinación de 45o. Información General de Seguridad FIGURA 2 ADVERTENCIA Su Cabrestante KEEPER es una máquina muy potente. Si se utiliza ® de manera no segura o incorrecta, puede resultar en lesiones personales y/o daños a bienes.
  • Página 18: Funcionamiento Del Carrete Libre

    24. NO UTILICE EL CABRESTANTE PARA MANTENER UNA CARGA EN SU SITIO. Utilice otros medios de afianzar las cargas tales como correas de amarre marca KEEPER ®...
  • Página 19: Instalación Del Cabrestante

    ADVERTENCIA NO EXCEDA LA CALIFICACIÓN DE SU ENGANCHE RECEPTOR FIGURA 10 Su cable sintético del cabrestante Keeper viene listo para su instalación. Por favor siga estos pasos para una instalación sencilla. Por favor tome en cuenta que el cable sintético para cabrestante (SWR por sus siglas en inglés) es...
  • Página 20 Instalación del cabrestante (continuación) B. Tome el extremo del cable sin el guardacabos de anillo y páselo por el pasacabos y por abajo del cabrestante a través del agujero en el tambor. Tire suficiente cable a través del agujero de manera de manera que casi alcance toda la longitud del tambor.
  • Página 21: Cómo Extender La Vida De Servicio De Su Cabrestante

    ADVERTENCIA UTILICE ÚNICAMENTE PERNOS Y TUERCAS DE 3/8”-16 UNC CON GRADO ISO MÍNIMO DE 8.8. ADVERTENCIA Los acumuladores contienen gases que son inflamables y explosivos. UTILICE PROTECCIÓN DE LOS OJOS DURANTE LA INSTALACIÓN Y QUÍTESE TODA LAS JOYAS DE METAL. Conductor Rojo de No se incline sobre el acumulador al hacer las conexiones.
  • Página 22: Mantenimiento Y Reparación

    Lubricación: La caja de engranajes está lubricada permanentemente. No intente desarmar la caja de engranajes. Esto anula su garantía. Localización de averías Si se presenta algún problema, llame a Servicio a Clientes de Keeper Winch al teléfono 800-533-7372 o contacte a keeperwinches@hamptonproducts.com. Síntoma Posibles causas Acción correctiva...

Tabla de contenido