D_finitions
: iignes
directrices
en
mati_re
de s_curit_
Les definitions
ci-dessous
decrivent
le niveau de danger
pour chaque
mot-indicateur
employe.
Life le mode
d'emploi
et porter une attention
particuliere _.ces symboles.
_ DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entrainera
la mort ou des blessures
graves.
AAVERTISSEMENT
: indique une situation potentie//ement dangereuse qui,
si e//en'est pas evitee, pourraff
entra_ner/a mort ou des blessures
graves.
J_ATTENTION
: indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e
n'est pas evitee, pourraff
entra?ner des blessures
I_g_res ou mod_r6es.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels
mais qui par centre, si rien n 'est fait pour/'evited pourraff
poser des risques de
dommages
mat6riels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMC:RO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-
9258}.
_
AVERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements
de s_curit_
g_n_raux
pour
les outils
_lectriques
A
AVERTISSEMENT
! Life tous
los avertissements
de s_curit6
et toutes
los
directives.
Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOllS
LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme ,, outil dectrique _ cite clans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1} S#CURIT#
DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien 6clair6e.
Los/ieux encombres ou sombres sent
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
d'outils 61ectriques dans un milieu d_flagrant,
tel qu'en
pr6sence
de liquides,
de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les outi/s e/ectriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner los enfants et los personnes _ proximit6 pendant I'utilisation d'un outil
61ectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la ma?trise a I'utilisateu_
2) SECURITE EN MATIERE D'#LECTRICITE
a) Les fiches des outils 61ectriques
doivent
correspondre
_ la prise.
Ne jamais
modifier
la fiche
d'aucune
faqon.
Ne jamais
utiliser
de fiche
d'adaptation
avec un outil 61ectrique mis _ la torte. Le risque de choc dectrique sera reduit par
/'uti/isation de fiches non modifiees correspondant a/a prise.
b) Eviter tout contact physique
avec des surfaces
mises _ la torte comme
des
tuyaux, des radiateurs,
des cuisini_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc
dectrique est plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer los outils _lectriques
_ la pluie ou _ I'humidit_. La penetration de
/'eau clans un outi/ dectrique augmente /e risque de choc e/ectrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de faqon abusive. Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon
_loign_ de
la chaleur,
de I'huile, des herds tranchants
et des pi&ces mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent /es risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation
d'un outil _lectrique
_ I'ext_rieur,
se servir
d'une
rallonge
convenant
_ cette
application.
L'uti/isation d'une ra//onge conque pour /'exterieur
reduira /es risques de choc dectrique.
S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un outil _lectrique
clans un endroit
humide,
brancher
I'outil
clans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s
d'un disjoncteur
de fuite _ la torte (GFCI). L'uti/isation de ce type de disjoncteur reduit
/es risques de choc dectrique.
3} SECURITi_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant,
surveiller
le travail effectu_
et faire preuve
de jugement
Iorsqu'un
outil _lectrique
est utilis_. Ne pas utiliser
d'outil
_lectrique
en cas de fatigue
ou sous I'influence
de drogues,
d'alcool
ou de m_dicaments.
Un simple moment
d'inattention en utilisant un outil dectrique peut entra?ner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser
des _quipements
de protection
individuelle.
Toujours
porter
une
protection
oculaire. L'uti/isation d'equipements
de protection
comme un masque
antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs
auditifs Iorsque la situation le requiert reduira los risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher los d_marrages
intempestifs.
S'assurer
que I'interrupteur
se trouve
la position
d'arr@t avant
de relier I'outil
_ une source
d'alimentation
et/ou
d'ins_rer
un bloc-piles,
de ramasser ou de transporter
I'outil. Transporter un outi/
dectrique a/ors que /e doigt repose sur /'interrupteur ou brancher un outi/ dectrique dent
I'interrupteur est a la position de mamhe risque de provoquer un accident.
d) Rotifer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer
I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre los bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet
de mieux ma_triser I'outil dectrique clans les situations imprevues.
S'habiller
de mani_re
appropri_e.
Ne pas porter
de v_tements
amples ni de
bijoux.
Garder los cheveux,
los v@tements et los gants
_ I'_cart
des pi_ces
mobiles.
Les v_tements amp/es, /es bijoux ou /es cheveux longs risquent de rester
coinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants
sent
fournis
pour
le raccordement
de dispositifs
de
d_poussi_rage
et de ramassage,
s'assurer
que ceux-ci
sent bien raccord_s
et
utilis_s, L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres
par los poussieres.
4) UTILISATION
ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique appropri_ _ I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore et a la vitesse
pour laquelle il a ere conqu.
b) Ne pas utiliser
un outil _lectrique
dent I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outil
dectrique dent/'interrupteur
est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche de la source
d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire
ou avant de
ranger I'outil, Ces mesures preventives reduisent /es risques de demarrage accidente/
de I'outil dectrique.
d) Ranger los outils _lectriques
hers de la port_e
des enfants
et ne permettre
aucune
personne
n'_tant
pas famili_re
avec un outil _lectrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
cot outil.
Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre /es
mains d'uti/isateurs inexperimentes.
e) Entretien
des outils _lectriques.
V_rifier si los pi_ces mobiles
sent mal align_es
ou coinc_es,
si des pi_ces
sent bris_es
ou pr_sentent
toute autre condition
susceptible
de nuire au ben fonctionnement
de I'outil
_lectrique.
En cas de
dommage,
faire
r_parer
I'outil
_lectrique
avant
toute
nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sent causes par des outi/s dectriques ma/ entretenus.
S'assurer
que los outils de coupe sent aiguis_s et propres.
Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sent moins susceptibles de se coincer et sent plus faciles a ma_trise_
g) Utiliser
I'outil
_lectrique,
los accessoires,
los forets,
etc. conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
b effectuer,
L'uti/isation d'un outi/dectrique
pour toute operation autre que ce//e pour
laquelle il a ere conquest
dangereuse.
5} Ri_PARATION
a) Faire r_parer
I'outil _lectrique
par un r_parateur
professionnel
en n'utilisant
que des pi_ces de rechange
identiques.
Ce/a permettra de maintenir une uti/isation
securitaire de/'outi/dectrique.
R_gles
de s_curit_
additionnelles
propres
aux
ddtoureuses
_ stratifies
.
Tenir I'outil
_lectrique
par
sos parties
isol_es
car I'organe
de coupe pourrait
entrer en contact
avec son cordon. Couper un fi/ sous tension pourra mettre /es parties
meta//iques exposees de/'outi/dectrique
sous tension et dectrocuter /'uti/isateu_
.
Utiliser des serre-joints,
ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser
le mat_riau
sur une surface
stable.
Tenir /a piece a/a main ou centre son corps offre une stabi/ite
insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contr_le.
• Suivre syst_matiquement
los recommandations
du fabricant
de forets quant _ la
vitesse, car certains forets ont _t_ conqus pour des vitesses sp_cifiques
pour des
raisons de s_curit_
ou de performances.
Si vous n'_tes pas sot de/a vitesse correcte
ou rencontrez un prob/eme que/conque, veui//ez contacter /e fabricant du foret.
• NE DECOUPER AUCUN METAL.
Maintenir
los poign_es
et los surfaces
de prises
propres
et s_ches,
exemptes
d'huile ou de graisse. Ce/a permettra un mei//eur contr_/e de/'outi/.
Maintenir
une prise ferme sur la d_toureuse
b stratifies,
b deux mains, pour r_sister
tout couple de d_marrage.
.
Garder los mains _loign_es
des zones de coupe. Nejamais
passer los doigts sous le
mat_riau
pour quelque raison quece soit. Maintenir fermement /a base de/a detoureuse
stratifies tout centre la piece pendant la coupe. Ces precautions reduiront tout risque de
dommages corporels.
• Ne pas faire tourner
le bloc-moteur
tant que I'appareil
n'est pas ins_r_ clans la
base. Le moteur n'a pas ere conqu pour _tre tenu manue//ement.
• Maintenir
une pression de coupe constante. Ne pas sumharger le moteu_
V_rifier que le cordon ne s'enchev@trera
pas et n'entravera pas los operations
de
d_tourage.
Utilisez
des fraises bien affOt_es.
Les fraises emoussees feront devier ou ca/or /a
detoureuse a stratifies sous la pression.
• S'assurer
que la fraise ne touche pas la piece b travailler
avant de d_marrer
le
moteur.
Le fair de/a mettre en contact avec /a piece a/ors que /e moteur demarre pourra
faire rebondir la detoureuse a stratifies et poser des risques de dommages materiels ou
corporels.
D_connecter
SYSTEMATIQUEMENT
I'outil du secteur
avant de changer
de fraise
ou d'effectuer
tout r_glage.
•
Prot_ger los mains de la fraise Iorsque le moteur
tourne pour pr_venir
tout risque
de dommages
corporels.
.
Ne JAMAIS toucher la fraise imm_diatement
apr_s usage. E//epourrait _tre brO/ante.
.
Laisser un espace sous la piece pour la fraise pour couper la piece de part en part.
.
Resserrer soigneusement
I'_crou de la douille de serrage b I'aide de la cl_ (17 mm)
fournie _ cot effet pour _viter que la fraise ne d_rape.
.
Ne jamais sorter I'_crou de la douille de serrage sans qu'une fraise n'y soit install_e.
.
Non recommand_ pour _tre utilis_ avec une table _ toupie.
.
Eviter tout
usinage
tangentiel
en avalant
(couper
clans la direction
oppos_e
cello indiqu_e
en figure 8). L'usinage
tangentiel
en avalant augmente
los risques
de perdre le contr61e de I'outil et de dommages
corporels.
Lorsque c'est necessaire
(ex. : recul clans un coin), prendre des precautions extremes pour maintenir le contr_le de la
detoureuse. Effectuer des coupes plus reduites et rotifer un minimum de materiau a chaque
passage.
• S'assurer
que le moteur
est b I'arr_t complet
avant
de poser
la d_toureuse
stratifies.
Le fair de poser/'outi/a/ors
que /a t_te de fraise continue de toumer pose des
risques de dommages corporels ou materiels.
Ne pas appuyer sur le bouton de verrouillage
de la broche Iorsque le moteur tourne.
Ce/a pourrait endommager /e verroui//age de broche.
Ne pas utiliser des outils exclusivement
CA avec un bloc d'alimentation
CC. M_me si
/'outi/ semb/e fonctionne_ /es composants dectriques d'un outi/ CA pourront dysfonctionner
et poser des risques a I'utilisateu_
• En cas de coupe clans des murs existants
ou clans route zone _ visibilit_ r_duite
o_
des ills _lectriques
pourraient
se trouver,
d_connecter
tout fusible ou disjoncteur
alimentant
la zone.
.
S'assurer
syst_matiquement
que la surface
de travail
ne comporte
ni clou ni
objets _trangers.
Le fair de couper clans un c/ou pourra faire rebondir /a fraise ou /'outi/ et
endommager la fraise.
• Ne jamais poser la piece _ travailler
sur des surfaces
dures comme
le b_ton, la
pierre, etc. Une fraise depassant pourra faire rebondir /'outi/.
• Ne pas laisser I'outil tourner
soul Ne laisser fonctionner
un outil que Iorsqu'il
est
maintenu
_ la main.
.
Prendre des precautions
_ proximit_
des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces clans ces pieces
mobiles.
•
Pour la s_curit_
de I'utilisateur,
utiliser Line rallonge
de calibre
ad_quat
(AWG,
American
Wire Gauge [calibrage
am_ricain
normalis_ des ills _lectriques]).
P/us/e
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite
superieure a un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute
de tension qui entra_neraperte de puissance et sumhauffe. Si plus d'une rallonge est utilisee
pour obtenir une certaine Iongueud s'assurer que chaque rallonge presente au moins le
calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres a utiliser selon la Iongueur
de rallonge et I'intensite nominale indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser
le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux
des raHonges
Intensit_
(on amperes)
Sup_rieur
0
6
10
12
Inf6rieur
6
10
12
16
volts
Longueur totale de cordon en m_tres (plods)
120 V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Non recommande
J_AVERTISSEMENT
: porter SYSTEMATIQUEMENT
des/unettes de protection. Les lunettes
courantes NE sent PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si
la decoupe doit en pmduire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOL OGUE :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection auditive ANSI $12.6 ($3.19) ;
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
_AVERTISSEMENT
: los scies, meules, ponceuses,
pemeuses
ou autres outils de
construction peuvent pmduire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par
I'Etat califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme
reproducteu_ Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Le plomb clans los peintures a base de plomb ;
La silice cristallisee clans les briques et le ciment, ou autres pmduits de maqonnerie ; et
L'arsenic et le chrome clans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de relies expositions varie selon la frequence a laquelle on effectue ces
travaux. Pour reduire toute exposition aces produits : travailler clans un endroit bien aere, en
utilisant du materiel de securite homologue, tel un masque antipoussieres specialement conqu
pour flitter les particules micmscopiques.
• Limiter toute exposition
prolong_e
avec los poussi_res
provenant
du ponqage,
sciage,
moulage,
perqage
ou toute
autre
activit_
de construction.
Porter
des
v@tements
de protection
et nettoyer
b I'eau
savonneuse
los parties
du corps
expos_es.
Le fair de/aisser/a poussiere penetrer clans/a bouche, /es yeux ou /a peau peut
favoriser /'absorption de produits chimiques dangereux.
_\AVERTISSEMENT
:cet outil peut produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de
causer des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematiquement
un appareil de protection des voles respiratoires homologue par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les
particules clans le sens oppose au visage et au corps.
J_AVERTISSEMENT
: pendant I'utilisation, porter
syst_matiquement
une protection
auditive individuelle
adequate
homologu_e
ANSI $12.6 ($3.19). Sous certaines conditions
et suivant /a duree d'uti/isation, /e bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte
de I'acuite auditive.
L'etiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
definition sent indiques ci-apres :
V..................... volts
Hz ................... hertz
min ................. minutes
---.
............. courant continu
_) ................... classe I fabrication
....................... (mis a la torte)
[] ................... fabrication classe fl
....................... (double isolation)
.../min ............ par minute
IPM ................. impacts par minute
sfpm ............... pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM)..... frequence par minute
A .................... amperes
W................... watts
'_ ................. courant altematif
................. courant altematif ou
...................... continu
no .................. vitesse a vide
n .................... vitesse nominale
.................. borne de terre
,_ ................... symbole d' avertissement
BPM .............. battements par minute
r/min .............. tours par minute
CONSERVER
CES CONSIGNES
POUR
UTILISATION
ULTERIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec I'inscription de la plaque signaletique.
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe. Les outils DEWALT sent testes en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, verifier
I'alimentation electrique.
DESCRIPTION
[Fig.
1)
_AVERTISSEMENT
: ne jamais modifier I'outil dectrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou materiels.
A..Languettes de degagement rapide
B. Bague de reglage de profondeur
C. Interrupteur marche/arr_t
D. Bouton de blocage de I'arbre
E. Voyant DEL
R Broche
G. Echelle de reglage de precision
H. Levier de verrouillage
I. Base
J. Semelle
USAGE PRi_VU
K. Vis de la semelle
L. Tenons de guidage
M. Vis de reglage du levier de verrouillage
N. Douille de serrage
O. Ecrou de la douille de serrage
R Bloc-moteur
Q. Roulements des galets/gorge du guide de
chant
R. Guide de chant
S. Vis de guide de chant
Cette detoureuse _.stratifies a ete con_ue pour le detourage professionnel droit et en biseau de
complexes plastiques et autres materiaux similaires comprenant des liants les rendant trop durs
pour _tre decoupes avec des outils ordinaires.
NE PAS los utiliser en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.
Cette detoureuse _. stratifies est un outil electrique de professionnels. NE PAS le laisser _. la
portee des enfants. Une supervision est necessaire aupres de tout utilisateur non experimente.
UTILISATION
J_AVERTISsEMENT
: pour r4duire le risque de blessures,
_teMdre
I'appareil
et le
d_brancher
avant
d'installer
ou de retirer
tout accessoire
et avant
d'effectuer
des
r_glages ou des r_parations. Un demarrage accidente/ peut provoquer des b/essures.
Position
correcte
des mains
(Fig.
7)
_AVERTISsEMENT
: pour reduire tout risque de dommages
corporels graves, adopter
SYSTE-MATIQUEMENT
la position des mains illustree.
_AVERTISsEMENT
: pour reduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
SYSTE-MATIQUEMENT
I'outil fermement pour anticiper toute reaction soudaine de I'outil
La position correcte des mains requiert une main sur le ch_.ssis moteur et I'autre sur le carter
du moteur.
Insertion
du moteur
clans
la base
fixe (Fig.
I _ 3)
1. Ouvrez le levier de verrouillage (H) sur la base.
2. Si la bague de reglage de profondeur (B) n'est pas sur le moteur, vissez la bague de reglage
de profondeur (B) sur le moteur jusqu'_, ce que la bague soit positionnee, comme illustre.
Inserez le moteur dans la base en alignant la rainure sur I'arri_re du moteur sur les tenons
de guidage (L) de la base. Enfoncez le moteur jusqu'_, ce que la bague de reglage de
profondeur (B) s'enclenche en place.
3. Ajustez la profondeur de coupe en tournant la bague de reglage de profondeur (B). Reportez-
vous _. la section R_glage de la profondeur
de coupe.
4. Fermez le levier de verrouillage (H) Iorsque la profondeur de coupe desiree est obtenue.
Pour plus d'informations
sur le reglage de la profondeur de coupe, reportez-vous _. la
section R_glage de la profondeur
de coupe.