Página 1
ES Manual de instrucciones | Lavadora-secadora LWN8E8636F aeg.com\register...
Página 2
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación y el uso de este aparato, lea atentamente las instrucciones suministradas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado únicamente para lavar y secar prendas a máquina a nivel doméstico.
Página 5
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. • La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
Página 6
• ADVERTENCIA: No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor residual. • La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
Página 7
• No desconecte el aparato tirando del • No seque prendas dañadas (rasgadas, cable de conexión a la red. Tire siempre deshilachadas) que tengan acolchados o del enchufe. rellenos. • No toque el cable de red ni el enchufe con •...
Página 8
2.6 Eliminación recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas • Desconecte el aparato de la red eléctrica las piezas de recambio son relevantes y del suministro de agua. para todos los modelos. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato •...
Página 9
La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasifi‐ caciones eléctricas (C) y el número de serie (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm...
Página 10
5.2 El aparato está equipado con … 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Use los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. 1. Ponga dos elementos de poliestireno del embalaje en el suelo debajo del aparato. ADVERTENCIA! Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.
Página 11
3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe.
Página 12
7. Cierre los orificios con los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier desplazamiento del aparato.
Página 13
5.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tubo de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la parte trasera del aparato.
Página 14
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. ADVERTENCIA! Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos. Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato.
Página 15
A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Página 16
El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor. Péguela a la parte superior del aparato donde se indica en el dibujo. Cuando nivel el aparato bajo el mueble, NO DEBE comprimir la almohadilla de esponja. Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación.
Página 17
Posibilidad de invertir la puerta del armario Realice la inversión de apertura de la puerta del armario antes de integrar por completo el aparato. Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior O.
Página 18
Ajuste la posición del orificio inferior respetando las dimensiones y distancias indicadas en el 16-22 mm dibujo (449 mm). Avellane los orificios. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Bisagras Para montar las bisagras es necesario taladrar dos orificios (diámetro 35 mm, profundidad 12,5 - 14 mm dependiendo de la profundidad de la puerta del armario) en el lado interno de la...
Página 19
Contraimán El aparato está preparado para cierre magnético. Para un cierre correcto: 1. Coloque el tornillo C y el contraimán D en la placa magnética N. Incline la puerta del armario contra el tornillo hasta que deje una marca. 2. Abra la puerta del armario y atornille el contraimán D (disco de acero + anillo de goma E) con el tornillo C en el lado interior de la puerta del armario, donde el tornillo ha...
Página 20
6. PANEL DE CONTROL 6.1 Descripción del panel de control Inicio Diferido botón táctil Modo - Secar botón táctil y opción Las opciones permanentes se ajustan antiarrugas permanente manteniendo pulsado 3 segundos el Time Manager botón táctil y opción de botón correspondiente.
Página 21
6.2 Pantalla La zona de Temperatura: Indicador de temperatura. Indicador de agua fría. Indicador de puerta bloqueada. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o lavado). •...
Página 22
Indicador de fase OkoMix. Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación para realizar la lim‐ pieza de la máquina. Consulte "Limpieza del tambor" en el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Indicador de fase antiarrugas. Lea el párrafo “Antiarrugas permanentes” para más detalles información.
Página 23
• Establezca la opción Sin centrifugado 7.7 Aclarado extra permanente Con esta opción puede activar de forma Ajuste esta opción para desactivar todas permanente un aclarado extra cuando las fases de centrifugado. El aparato configure un nuevo programa. realiza únicamente la fase de desagüe del Para activar/desactivar esta opción, programa de lavado seleccionado.
Página 24
Cuando se activa, el aparato utiliza esta opción de forma predeterminada después de indicador. encenderla o cambiar/restablecer el programa. Esta opción aumenta la duración del programa. ■ ■ Time Manager ■ ■ Con esta opción puede reducir la duración Duración predeterminada para todos los programas. del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad.
Página 25
Esta fase reduce las arrugas de los tejidos y • Seco plancha: colada para planchar. facilita el planchado. • Seco armario: colada para guardar. Para activar/desactivar esta opción, • Extra Seco: colada para secar mantenga pulsado el botón Modo - Secar 3 totalmente.
Página 26
8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm 8.0 kg 1600 rpm - Eco 40-60 (modo de...
Página 27
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Programa de vapor El programa de vapor puede utilizarse para reducir las arrugas y olores de prendas que solo necesitan airear‐...
Página 28
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1200 rpm Ciclo de mantenimiento con agua caliente para limpiar y re‐ (1200- 400 frescar el tambor y eliminar residuos que pudiesen producir Limp.
Página 29
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1200 rpm 2.0 kg (1200- 400 Outdoor rpm) No utilice suavizante y asegúrese de que no 30 °C...
Página 30
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones. Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023.
Página 32
Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo univer‐ Líquido universal Líquido para ro‐ Lanas delicadas Especial pa de color ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Higienizar ▲ ▲ ▲...
Página 33
8.3 Secado automático Los tiempos de ciclo iniciales para programas con la opción Auto Dry son solo estimativos; el tiempo de secado real puede diferir ligeramente del tiempo indicado. Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4.0 kg (albornoces, toallas de baño, etc.) Extra Seco Para telas de toalla...
Página 34
Nivel de secado Tipo de tejido Carga Veloci‐ Duración su‐ (kg) dad de gerida (min) centri‐ fugado (rpm) 1600 65 - 75 Ropa vaquera 1200 165 - 175 1200 75 - 85 Seco Armario Algodón y lino 1600 160 - 180 Para prendas que (albornoces, toallas de baño, etc.) van a guardarse...
Página 35
• Se hace una selección no válida (3 mismo tiempo durante 2 segundos. En la sonidos cortos). pantalla aparece On u Off. • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de Si se desactivan las señales acústicas, sonidos cortos unos 5 minutos).
Página 36
11.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presiona la palanca hacia abajo para retirar el dosificador. 3. Para utilizar detergente en polvo, sube la aleta. - Compartimento de la fase de prelavado, pro‐ 4. Para utilizar detergente líquido, baja la grama de remojo o del quitamanchas.
Página 37
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador y el indicador aparece para avisar de que todavía es posible detener el ciclo y añadir prendas. La bomba de drenaje puede operar poco antes de que el aparato se llene de agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido Asegúrate de que la aleta no impida el...
Página 38
11.8 Detección de ProSense Technologycarga La detección ProSense se realiza solamente con programas de lavado completos y si la duración del programa La duración del programa en la pantalla no se ha reducido con el botón Time se refiere a una carga media/alta. Manager.
Página 39
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra Cuando se vuelve a encender el aparato, Ahora puedes ajustar un nuevo programa de la pantalla muestra el final del anterior lavado. programa ajustado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 11.11 Apertura de la puerta - 2.
Página 40
11.14 Función de espera Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. La función de espera apaga Si gira el mando hasta la posición "Reset" automáticamente el aparato para reducir el el aparato se apaga automáticamente en 30 consumo de energía cuando: segundos.
Página 41
lavado + secado, calculados según el • Los avisos acústicos funcionan (si están tamaño de carga por defecto. activos). • Se enciende en la pantalla. • El indicador del botón Inicio/Pausa Para obtener un buen secado usando apaga. El indicador de bloqueo de la menos energía en menos tiempo, el aparato no permite ajustar una velocidad puerta...
Página 42
modo de solo lavado y se enciende el Cada toque de botón aumenta el valor de indicador del botón Modo - Lavar. tiempo en 5 minutos. La pantalla muestra el 4. Toque dos veces el botón Modo - Secar nuevo valor de tiempo ajustado. para realizar únicamente el secado.
Página 43
14. PELUSA EN LOS TEJIDOS Durante la fase de lavado o secado, algunos Para eliminar las pelusas dentro del tipos de tejidos (esponja, lana y sudaderas) tambor, ajuste un programa especial: pueden soltar pelusa. • Vacíe el tambor. • Limpie el tambor, la junta y la puerta con La pelusa podría adherirse a los tejidos un paño húmedo.
Página 44
para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergentes en polvo (también pastillas y detergentes monodosis) para todo tipo de tejidos, excepto los delicados. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergentes líquidos (también detergentes monodosis), •...
Página 45
• La ropa que no esté demasiado sucia • Cortinas sintéticas. se puede lavar con un programa sin • Ropa con adornos metálicos. prelavado para ahorrar detergente, agua • Medias de nailon. y tiempo (¡y proteger el medio ambiente!). • Colchas. •...
Página 46
Para evitar la carga estática al final del ciclo Una vez terminado el programa de secado, de secado: saque rápidamente la colada. 1. Utilice el suavizante en el ciclo de lavado. 2. Utilice un suavizante especial para secadoras de tambor. 16.
Página 47
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Siga siempre las instrucciones que Los detergentes normales ya contienen encontrará en el envase del producto. descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor Compruebe y retire los objetos (si los vacío y usar un descalcificador.
Página 48
16.8 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando: 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
Página 49
ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 2.
Página 50
6. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Página 51
10. Abra la tapa de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2.
Página 52
16.12 Medidas anticongelación 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores ADVERTENCIA! de 0 °C o inferiores, retire el agua restante Asegúrese de que la temperatura es del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Página 53
Problema Posible solución • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. El aparato no carga agua Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suminis‐ correctamente.
Página 54
Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa El programa no se inicia.
Página 55
Problema Posible solución Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente o el número de pastillas o detergentes mo‐ tambor durante el ciclo de la‐ nodosis. vado. • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el Después del ciclo de lavado, detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
Página 56
aparato. El desbloqueo de emergencia se 4. Saque la colada y cierre la puerta del encuentra donde indica la imagen aparato. siguiente. 18. VALORES DE CONSUMO 18.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Página 57
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
Página 58
Programa rpm 1) Litros hh:mm °C Algod. 2.200 85.0 04:15 44.00 85.0 1600 90 °C Algod. 1.350 85.0 03:25 44.00 55.0 1600 60 °C Algod. 0.250 85.0 02:50 44.00 20.0 1600 20 °C Sintéticos 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Delicados 0.360...