18. VALORES DE CONSUMO................55 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas,...
Página 5
ESPAÑOL El aire de extracción no debe descargarse en un tubo • de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. La presión de trabajo del agua en el punto de entrada • situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor • antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor residual.
ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con • No se siente ni se ponga de pie sobre aislamiento de conexión a tierra la puerta abierta del aparato. correctamente instalada. • No utilice el aparato para secar • No utilice adaptadores de enchufes prendas que goteen.
2.7 Eliminación equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y • Desconecte el aparato de la red aquastops, placas de circuitos eléctrica y del suministro de agua. impresos, pantallas electrónicas, • Corte el cable eléctrico cerca del interruptores de presión, termostatos aparato y deséchelo.
ESPAÑOL La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 (C) y el número de serie (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm...
5.2 El aparato está equipado con … 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. 1. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Página 11
ESPAÑOL 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
7. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier movimiento del aparato.
ESPAÑOL 5.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm La manguera de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la...
Página 14
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
ESPAÑOL A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados. 5.7 Preparación y montaje de la puerta del armario La puerta del armario debe tener las siguientes medidas: •...
Página 17
ESPAÑOL Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.
Página 18
Bisagras Para poner las bisagras es preciso taladrar dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo del fondo de la puerta del armario) por el lado interno de la puerta. Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A.
ESPAÑOL 5.8 Conexión eléctrica El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente Al final de la instalación puede conectar accesible una vez instalada la máquina el enchufe de la red a la toma de Para cualquier trabajo eléctrico corriente.
Página 20
Auto Dry botón táctil Centrifug. botón táctil Temperatura botón táctil Inicio/Pausa botón táctil Modo botón táctil: Inicio Diferido botón táctil • Modo - Lavar Time Save botón táctil y opción de • Modo - Secar Bloqueo de seguridad permanente On/Off pulsador Prelava.
ESPAÑOL Después de la detección de ProSense System, parpadea cuando la colada supera la carga declarada máxima del programa selec‐ cionado. Consulte la sección "Función de detección de carga Pro‐ Sense System". Auto Dry Indicador: Seco plancha Seco Armario Extra Seco Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
7.7 Aclarado extra centrifugado disponibles para el programa seleccionado. permanente • Opciones adicionales de centrifugado Con esta opción puede tener de forma Sin centrifugado permanente un aclarado extra cuando Ajuste esta opción para desactivar ajuste un nuevo programa. todas las fases de centrifugado. El aparato realiza únicamente la fase de...
ESPAÑOL secar (consulte la tabla "Secado por tiempo"). La pantalla muestra el valor Indicador ajustado. Cada toque de la tecla aumenta el valor de tiempo en 5 minutos. No se pueden ajustar todos los valores de tiempo para diferentes tipos de tejidos. ■...
8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ 1600 rpm...
Página 25
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ 1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos 1200 rpm para lavar a mano con símbolo «lavado a ma‐...
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ 1200 rpm Ciclo de mantenimiento con agua caliente para...
Página 27
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ 1200 rpm 2 kg No utilice suavizante y asegúrese (1200 - 400 Outdoor de que no haya restos de suavi‐...
Página 28
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones.
Página 29
ESPAÑOL Compatibilidad de opciones de los programas Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■...
Página 30
Programa ■ NonStop 60min 1) Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua. Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal Eco 40-60 ▲...
ESPAÑOL 8.2 Woolmark Apparel Care - con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la Azul etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1380 • El ciclo de secado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta...
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.) Para prendas que van a guardarse Tejidos sintéticos y mezc‐ hasta 3 kg (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama)
ESPAÑOL Nivel de Seca‐ Tipo de tejido Car‐ Veloci‐ Duración su‐ dad de gerida (min) (kg) centri‐ fugado (rpm) Seco Armario Algodón y lino 1600 160 - 180 Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600 100 - 110 que van a guar‐ darse 1600 55 - 65...
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y 4. Ajuste e inicie un programa para de que el grifo de agua está abierto.
ESPAÑOL 11.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. - Compartimento de la fase de pre‐ 4. Para usar detergente líquido, gire la lavado, programa de remojo o del quita‐...
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque el botón Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el indicador correspondiente.
ESPAÑOL 11.8 Detección de carga 11.9 Interrupción de un ProSense System programa y cambio de las opciones La duración del programa en la pantalla se refiere a una Cuando el programa está en marcha, carga media/alta. puede cambiar solo algunas opciones: 1.
11.11 Apertura de la puerta - 11.13 Desagüe del agua tras Adición de prendas el final del ciclo Si se ha seleccionado un programa u Si la temperatura y el nivel opción que no vacía el agua del último...
ESPAÑOL Si gira el mando hasta la posición Si selecciona un programa o "Reset" , el aparato se apaga una opción que finaliza con automáticamente en 30 segundos. agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.
En la pantalla se enciende el indicador Para obtener un buen secado usando menos de puerta bloqueada energía en menos tiempo, el La pantalla muestra también el tiempo aparato no permite ajustar de programa restante. una velocidad de 12.4 Al final del programa de...
ESPAÑOL 13.2 Secado - Niveles 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el programa. automáticos En la pantalla se enciende el indicador 1. Toque el botón Auto Dry de puerta bloqueada repetidamente hasta que la pantalla La pantalla muestra también el tiempo muestre el nivel de secado de programa restante.
• Limpie el tambor, la junta y la puerta Si el aparato se usa con con un paño húmedo. frecuencia, ponga el • Ajuste el programa Limpieza/Limpeza programa de limpieza Máquina y el Modo - Secarjuntos para periódicamente. activar la acción antipelusas.
ESPAÑOL La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, 15.3 Tipo y cantidad de •...
Utilice la cantidad correcta de • = El ciclo de secado es de alta descalcificador. Siga las instrucciones temperatura que encontrará en el envase del • = El ciclo de secado es de baja producto. temperatura 15.6 Prepare el ciclo de •...
ESPAÑOL ligeramente entreabiertos para que desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo circule el aire y se seque la humedad del de entrada y el filtro de la válvula". Si es interior del aparato: esto evitará el moho necesario, póngase en contacto con el y los olores.
(al menos una vez al Siga siempre las mes): instrucciones que encontrará en el envase del producto. Consulte el capítulo sobre No limpie el tambor con limpieza del tambor. desincrustantes ácidos, desengrasantes que 16.6 Junta de la puerta con...
ESPAÑOL 16.9 Limpieza de la bomba de desagüe ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. 3.
Página 48
1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Página 49
ESPAÑOL 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
16.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 16.11 Desagüe de agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de Si el aparato no puede desaguar, realice red.
ESPAÑOL 17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 17.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Página 52
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ El aparato no desa‐ torcido. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐...
Página 53
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ minuye durante la eje‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
ESPAÑOL 3. Tire del desbloqueo de emergencia PRECAUCIÓN! hacia abajo una vez. Tire del Existe riesgo de sufrir desbloqueo una vez más, heridas. Asegúrese de que manténgalo en tensión y mientras el tambor no esté girando. tanto, abra la puerta del aparato. El Si fuera necesario, espere desbloqueo de emergencia se hasta que el tambor deje...
Página 56
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
ESPAÑOL Eco 40-60 pro‐ grama y nivel de Litros h:mm °C seco armario Media carga 1.825 4:35 1551 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Inicio diferido Apagado (W) Espera (W) 0.30 0.30 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 18.4 Según la Directiva 96/60/CE Programa de ahorro de energía...
Programa Litros h:mm °C Delicados 0.30 00:50 1200 30°C Lana/Lãs 0.25 1:05 1200 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.