Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L7WEE852
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Lavadora-secadora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG L7WEE852

  • Página 1 L7WEE852 Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
  • Página 2 20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............54 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 3 ESPAÑOL Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4 Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto • no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Página 5 ESPAÑOL Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato • esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo •...
  • Página 6 Los suavizantes o productos similares se deben • utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo • de incendio, como encendedores o cerillas. No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor •...
  • Página 7 ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas. descargas eléctricas, incendios, quemaduras o • ADVERTENCIA: Este aparato está daños en el aparato. diseñado para instalarse/conectarse a una conexión a tierra del edificio. •...
  • Página 8 Estas bombillas están motor y cepillos de motor, transmisión destinadas a soportar condiciones entre el motor y el tambor, bombas, físicas extremas en los aparatos amortiguadores y muelles, tambor de domésticos, como la temperatura, la...
  • Página 9 ESPAÑOL Encimera Tubo de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características Soporte de la manguera Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del...
  • Página 10 5.1 Desembalaje ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. ADVERTENCIA! Utilice los guantes. 1. Retire la película externa. Si es 5. Apoye con cuidado el aparato sobre necesario, utilice un cúter.
  • Página 11 ESPAÑOL Se recomienda guardar el 9. Retire el cable de alimentación y la embalaje y los pernos de manguera de desagüe de los transporte para cualquier soportes de la manguera. movimiento del aparato. Es posible ver agua que 5.2 Colocación y nivelado cae de la manguera de desagüe.
  • Página 12 4. Conecta la manguera de entrada de El ajuste correcto del nivel agua a una toma de agua fría con del aparato evita rosca de 3/4". vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. Cuando el aparato se instala en un zócalo, utilice el...
  • Página 13 ESPAÑOL y máxima de 100 cm con respecto al piso. Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: El extremo de la manguera 1.
  • Página 14 Si se utilizan piezas no autorizadas, se invalidarán las reclamaciones. 6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por AEG, asegúrelo con las placas de fijación.
  • Página 15 ESPAÑOL ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de control 11 10 Selector de programas Botón táctil de antimanchas y prelavado (Manchas/Pre-Lav.) Pantalla •...
  • Página 16 Botón de encendido/apagado (On/ Off) 7.2 Pantalla Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estima‐ ción de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de carga PROSENSE"). Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐...
  • Página 17 ESPAÑOL Indicador de fase de secado. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐ na un lavado en frío. Indicador de velocidad de centrifugado. Indicador de secado con plancha. Indicador de secado para armario. Indicador de secado extra.
  • Página 18 8.4 Centrif. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. Cuando seleccione un programa, el • Manchas aparato ajustará automáticamente la Seleccione esta opción para añadir velocidad de centrifugado máxima una fase antimanchas a un programa permitida. para tratar con quitamanchas la ropa Toque repetidamente esta tecla para: muy sucia o con manchas.
  • Página 19 ESPAÑOL botón una vez para reducir la En la pantalla se enciende el indicador duración. de secado correspondiente: • En caso de una carga más pequeña, toque este botón dos veces para • Seco plancha: colada ajustar un programa rápido adicional. para planchar.
  • Página 20 9. PROGRAMAS 9.1 Tabla de programas Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm Eco 40-60 (modo 1600 rpm -...
  • Página 21 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado No utilice suavizante y Outdoor asegúrese de que no haya restos de suavizante en el 30 °C dosificador de detergente.
  • Página 22 Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado Programas de vapor Vapor El vapor puede utilizarse para pren‐ das secas, lavadas o utilizadas solo una vez.
  • Página 23 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga má‐ Descripción del programa Temperatura por centrifugado xima defecto de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocidades de centrifu‐ gado Para aclarar y centrifugar la colada. To‐ 1600 rpm dos los tejidos, excepto lana y tejidos Aclarado/Enxag.
  • Página 24 Compatibilidad de opciones de programas Opciones Centrif. (Reduc‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ción del centrifu‐ gado) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■...
  • Página 25 ESPAÑOL Opciones ■ ■ ■ ■ Auto Dry 1) Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El apa‐ rato realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, selec‐ cione primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
  • Página 26 9.2 Woolmark Apparel Care - con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la Azul etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M2103 • El ciclo de secado de prendas de lana...
  • Página 27 ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 5 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.) Para prendas que van a guardarse Tejidos sintéticos y mixtos hasta 3 kg (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama) Tejidos delicados hasta 2 kg (tejidos acrílicos, viscosa y...
  • Página 28 Nivel de seca‐ Tipo de tejido Carga (kg) Duración su‐ Velocidad de gerida (min) centrifugado (rpm) 40 - 50 1600 Tejidos sintéticos y mixtos 80 - 100 (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de 1200 hogar y de cama) 45 - 55...
  • Página 29 ESPAÑOL 10. ANTES DEL PRIMER USO 3. Vierta 2 litros de agua en el Durante la instalación o compartimento de detergente antes del primer uso, es marcado con posible que observe agua en De esta manera, se activa el sistema de el aparato.
  • Página 30 La pantalla solo aclarados extra. aparece en la pantalla. muestra • Toque simultáneamente Temp. °C y Centrif. tres veces para eliminar los 12. USO DIARIO - LAVADO SOLO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que no seguridad.
  • Página 31 ESPAÑOL 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa abatible hacia abajo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
  • Página 32 El indicador de la tecla Inicio/Pausa El aparato empieza la cuenta atrás del parpadea. inicio diferido. La pantalla muestra la carga declarada El programa se pone en marcha cuando máxima del programa, la temperatura termina la cuenta atrás. predeterminada, la velocidad máxima de La estimación ProSense se...
  • Página 33 ESPAÑOL 12.9 Indicadores de la fase de 1. El aparato detecta la carga en los primeros 30 segundos: el indicador programa y los puntos de tiempo Cuando empieza el programa, el parpadean y pronto rota el tambor. indicador de la fase en curso parpadea y 2.
  • Página 34 El indicador del botón Inicio/Pausa se Si la fase ProSense ya se ha apaga. realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo La puerta se desbloquea y el indicador programa empieza sin se apaga. repetir la fase ProSense. El...
  • Página 35 ESPAÑOL 4. Pulse la tecla On/Off durante unos • Transcurridos 5 minutos desde el final segundos para apagar el aparato. del programa de lavado Pulse el botón On/Off para encender En cualquier caso, el el aparato de nuevo. aparato desagua La pantalla muestra el final del último automáticamente después programa seleccionado.
  • Página 36 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el Extra seco: para programa. Se inicia la estimación prendas de algodón. ProSense. El valor de tiempo de la pantalla es la En la pantalla se enciende el indicador duración de los ciclos de lavado y de...
  • Página 37 ESPAÑOL 3. Gire el selector de programas hasta La pantalla muestra también el tiempo el programa adecuado para secar las de programa restante. prendas. 14.3 Secado por tiempo 4. Toque dos veces en Lavar + Secar para excluir el lavado y realizar solo 1.
  • Página 38 15. PELUSA EN LOS TEJIDOS Durante la fase de lavado o secado, Para eliminar las pelusas del interior algunos tipos de tejidos (esponja, lana y del tambor, realice los siguientes sudaderas) pueden soltar pelusa. pasos: • Vacíe el tambor.
  • Página 39 ESPAÑOL fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergentes en polvo (también pastillas y detergentes monodosis) para todo tipo de tejidos, excepto los delicados. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. –...
  • Página 40 16.4 Consejos ecológicos • Para conocer la carga máxima de los programas de secado, consulte la Para ahorrar agua y energía y ayudar a tabla de los programas de secado. proteger el medio ambiente, le recomendamos que siga estos consejos: 16.7 Artículos no adecuados...
  • Página 41 ESPAÑOL Para evitar la carga estática al final del ADVERTENCIA! ciclo de secado: Para evitar arrugas y 1. Utilice el suavizante en el ciclo de encogido, no seque en lavado. exceso la colada. 2. Utilice un suavizante especial para secadoras de tambor. 16.11 Consejos generales Una vez terminado el programa de Consulte en la tabla «Programas de...
  • Página 42 17.3 Limpieza del exterior 2. Ejecute un programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una Limpie el aparato solo con agua pequeña cantidad de detergente en templada y jabón suave. Seque polvo o utilice el programa Limpiar completamente todas las superficies.
  • Página 43 ESPAÑOL 1. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 2. Ejecute un programa corto de algodón a alta temperatura con el tambor vacío y añada una pequeña cantidad de detergente en polvo o, si está...
  • Página 44 Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
  • Página 45 ESPAÑOL contacto con el servicio técnico autorizado. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de 10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua emergencia, se debe activar de nuevo el corriente. sistema de desagüe: a. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
  • Página 46 "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
  • Página 47 ESPAÑOL 18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 18.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
  • Página 48 • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni El aparato no desa‐ retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se ini‐ •...
  • Página 50 Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el volumen de la carga de la colada. Con‐ minuye durante la eje‐...
  • Página 51 ESPAÑOL 3. Abra la tapa abatible del filtro. PRECAUCIÓN! 4. Tire del desbloqueo de emergencia Existe riesgo de sufrir hacia abajo una vez. Baje el heridas. Asegúrese de que desbloqueo una vez más, el tambor no esté girando. manténgalo en tensión y mientras Si fuera necesario, espere tanto, abra la puerta del aparato.
  • Página 52 19.2 Leyenda Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐...
  • Página 53 ESPAÑOL 19.4 Programas comunes - Solo lavar Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C Algod. 2.75 3:30 1600 95 °C Algod. 1.95 3:10 1600 60 °C Algod. 0.36 3:00 1600 20 °C Sintéticos 0.60 2:10 1200 40 °C Delicados 0.35 1:10...
  • Página 54 20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Página 56 www.aeg.com/shop...