Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AB-TAURMH 40 ~ 400 kW
MANUAL DEL USUARIO
Instrucciones de desembalaje e
instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ablerex AB-TAURMH Serie

  • Página 1 AB-TAURMH 40 ~ 400 kW MANUAL DEL USUARIO Instrucciones de desembalaje e instalación...
  • Página 2 Indice Prefacio............................. 4 Uso............................4 Usuario............................. 4 Nota ............................4 Precauciones de seguridad ....................... 5 Definicion del mensaje de seguridad ..................5 Nivel de advertencia........................5 Instrucciones de seguridad....................... 5 Depurar y operar ........................6 Mantenimiento y reemplazo..................... 7 Seguridad con la batería......................7 Desecho............................
  • Página 3 2.7.2 Interface de comunicación ..................46 3 Panel de control de módulos y UPS .................... 47 Panel LCD para módulo de potencia ..............47 3.1.1 Indicador LED....................... 47 3.1.2 Teclas de control y operación ................48 3.1.3 Pantalla LCD ......................48 3.2 Panel del operador de SAI ....................
  • Página 4 6.4.1 Características eléctricas (Rectificador de entrada)..........95 6.4.2 Características Eléctricas (Enlace CC Intermedio)..........95 6.4.3 Características eléctricas (salida del inversor)............96 6.4.4 Características eléctricas (entrada de red bypass) ..........96 6.5 Eficiencia ......................... 97 6.6 Pantalla e interfaz ......................97 Anexo.
  • Página 5 Prefacio Uso de este manual El manual contiene información sobre instalación, uso, operación y mantenimiento de UPS modulares. Lea atentamente este manual antes de la instalación. Usuarios Personal autorizado Nota Nuestra empresa ofrece una gama completa de soporte y servicio técnico. Los clientes pueden comunicarse con nuestra oficina local o centro de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Página 6 Precauciones de seguridad Este manual contiene información sobre la instalación y operación de UPS modulares. Lea atentamente este manual antes de la instalación. El UPS modular no se puede poner en funcionamiento hasta que lo pongan en servicio ingenieros aprobados por el fabricante (o su agente). No hacerlo podría provocar riesgos para la seguridad del personal, mal funcionamiento del equipo e invalidación de la garantía.
  • Página 7 Lea atentamente todas las etiquetas de advertencia antes de la  operación y siga las instrucciones. Cuando el sistema esté funcionando, no toque la superficie con  esta etiqueta para evitar quemaduras. Componentes sensibles a ESD dentro del UPS; se deben tomar ...
  • Página 8 Mantenimiento y reemplazo Todos los procedimientos de mantenimiento y servicio del equipo que  implican acceso interno necesitan herramientas especiales y deben ser realizados únicamente por personal capacitado. Los componentes a los que se puede acceder abriendo la cubierta protectora con herramientas no pueden ser mantenidos por el usuario.
  • Página 9 dañado, o el terminal de la batería está sucio, corroído u oxidado o la carcasa está rota, deformada o tiene fugas, reemplácela con un producto nuevo. De lo contrario, se podría producir una reducción de la capacidad de la batería, fugas eléctricas o un incendio. Antes de utilizar la batería, quítese el anillo, el reloj, el ...
  • Página 10 1 Introducción a la estructura de UPS 1.1 Estructura del SAI 1.1.1 Configuración del SAI Las configuraciones del UPS se proporcionan en la Tabla 1-1. Tabla 1-1 Configuración del UPS Artículo Component Quantity/PCS Remark Disyuntor entrada principal Requisito, instalado en fábrica. Disyuntor entrada derivación Requisito, instalado en fábrica.
  • Página 11 1.1.2 Sobrevista del UPS Las perspectivas del UPS se muestran en la figura 1-1. (a) Las perspectivas del gabinete de 2 ranuras...
  • Página 12 (b) Las perspectivas del gabinete de 4 ranuras...
  • Página 13 (c) Las perspectivas del gabinete de 6 ranuras...
  • Página 14 (d) Las perspectivas del gabinete de 8 ranuras...
  • Página 15 (e) Las perspectivas del gabinete de 10 ranuras Figura 1.1 Sobrevista del UPS 1.1.3 Vista detallada del UPS Los detalles de las vistas de UPS se muestran en la figura 1-2.
  • Página 16 ①Panel con pantalla a color; ② Módulo de poder; ③ Modulo:Rodeo/Monitoreo (no hot-swappable) ④ Disyuntores (input/bypass input/maintenance bypass/output); ⑤ Conexión de terminales; ⑥ SPD (opcional) (a) Detalles del gabinete de 2 módulos ①Panel con pantalla a color; ② Módulo de poder; ③ Módulo;Derivación/Monitoreo (no hot-swappable) ④...
  • Página 17 ①Panel con pantalla a color;② Módulo de poder; ③ Módulo:Derivación/Monitoreo; ④ Disyuntor de rodeo ⑤ Terminales de conexión; ⑥ SPD (optional) (c) Detalles del gabinete para 6 módulos...
  • Página 18 ① Panel con pantalla a color; ② Módulo de poder; ③ Módulo:derivación/Monitoreo ; ④ Disyuntor de rodeo; ⑤ Terminales de donexión; ⑥ SPD (optional) (d) Detalles del gabinete para 8 módulos...
  • Página 19 ①Panel con pantalla a color; ② Módulo de poder; ③ Módulo de rodeo ; ④ Disyuntores (input/bypass input/maintenance bypass/output); ⑤ Terminales de conexión; ⑥ SPD (optional); ⑦ Módulo de monitoreo (e) Detalles para el gabinete de 10 módulos 1.2 Introducción del producto 1.2.1 Descripción del UPS El UPS modular está...
  • Página 20 (a) Diagrama de bloque para los gabinetes de 2, 8 y 10 módulos (b) Diagrama de bloque para los gabinetes de 4 y 6 módulos Nota: El UPS de 4 o 6 ranuras tiene solo un interruptor de derivación manual y para el UPS de 6 ranuras, la entrada única es estándar;...
  • Página 21 Modo en baterías  Modo de rodeo  Modo de mantenimiento  Modo ECO  Modo de conversión de frecuencia  1.2.3.1 Modo normal Los inversores de los módulos de potencia suministran continuamente energía CA a la carga de CA crítica.
  • Página 22 1.2.3.3 Modo de rodeo Si se excede la capacidad de sobrecarga del inversor en el modo normal, o si el inversor deja de estar disponible por cualquier motivo, el interruptor estático realizará una transferencia de la carga del inversor a la fuente de derivación, sin interrupción a la carga de CA crítica. Si el inversor es asíncrono con la fuente de bypass existiría una interrupción en la transferencia del inversor al bypass.
  • Página 23 Peligro During Maintenance mode, dangerous voltages are present on the terminal of input, output and neutral, even with all the modules and the LCD turned off. 1.2.3.5 Modo ECO Para mejorar la eficiencia del sistema, el sistema UPS funciona en modo de derivación en tiempo normal y el inversor está...
  • Página 24 2 Instalación 2.1 Localización AComo cada sitio tiene sus propios requisitos, las instrucciones de instalación en esta sección son una guía para los procedimientos y prácticas generales que debe observar el ingeniero instalador. 2.1.1 Entorno de instalación El UPS está diseñado para instalación en interiores y utiliza refrigeración por convección forzada mediante ventiladores internos.
  • Página 25 Atención Asegúrese del siguiente margen de espacio: al menos 0,8 m antes de la puerta frontal del gabinete, para poder mantener fácilmente el módulo de potencia con la puerta frontal completamente abierta; al menos 0,5 m detrás del gabinete para ventilación y enfriamiento; al menos a 0,5 mm de distancia desde la parte superior del gabinete.
  • Página 26 Figura 2-2 Transporte al sitio designado. 3) Abra la placa superior de la caja de madera con bordes de acero con el punzón y el martillo, seguido de las tablas laterales (ver Figura 2-3). Figura 2-3 desmontar el cajón 4) Retire la espuma protectora alrededor del gabinete. Figura 2-4 quitar la espuma protectora 5) Verifique el UPS, examine visualmente si hay algún daño en el UPS durante el transporte.
  • Página 27 Si algún artículo no es incluido en la lista, comuníquese con nuestra empresa o con la oficina local. 6) Desmonte los pernos que conectan el gabinete y la plataforma de madera después del desmontaje. 7) Mueva el gabinete a la posición de instalación. Atención Tenga cuidado al retirarlo para evitar rayar el equipo.
  • Página 28 Figura 2-7 Retire la cubierta de espuma 4) Saque el moódulo con el paquete de plástico y desmonte los materiales de embalaje. Atención Los materiales de desecho del desembalaje deben eliminarse de manera que cumplan con las exigencias de protección del medio ambiente. 2.3 Ubicación 2.3.1 Ubicación para el gabinete El gabinete del UPS tiene dos formas de sostenerse: una es sostenerse temporalmente mediante las...
  • Página 29 (a) UPS con gabinete de 2 ranuras (vista inferior, unidad: mm) (b) UPS con gabinete de 4 ranuras (vista inferior, unidad: mm)
  • Página 30 (c) UPS con gabinete de 6 ranuras (vista inferior, unidad: mm) (d) UPS con gabinete de 8 ranuras (vista inferior, unidad: mm)
  • Página 31 (e) UPS con gabinete de 10 ranuras (vista inferior, unidad: mm) ①Perno de anclaje ajustable ② Herrajes de esquina en forma de L ③ ruedas de apoyo Figura 2-8 Estructura de soporte (vista inferior) The steps of position the cabinet are as follows: 1) Asegúrese de que la estructura de soporte esté...
  • Página 32 3) Inserte el módulo en la posición de instalación y empújelo dentro del gabinete suavemente. 4) Fije el módulo al gabinete a través de los orificios de montaje en dos lados de la placa frontal del módulo, como se muestra en la Figura 2-9. Figura 2-9 instalación de módulos de poder Attention No coloque el módulo boca abajo sobre el suelo y no permita que los conectores toquen el suelo.
  • Página 33 Danger El voltaje del terminal de la batería es superior a 480 V CC; siga las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descargas eléctricas. Asegúrese de que el electrodo positivo, negativo y neutro esté conectado correctamente desde los terminales de la unidad de batería al disyuntor y desde el disyuntor al sistema UPS. 2.5 Entrada de cable Para los gabinetes de 2 y 4 ranuras, solo está...
  • Página 34 Figura 2-13 Entrada de cables para gabinete de 8 ranuras Figura 2-14 Entrada de cables para gabinete de 8 ranuras Figura 2-15 Entrada de cables para gabinete de 10 ranuras (Entrada por arriba)
  • Página 35 Figura 2-16 Entrada de cables para gabinete de 10 ranuras (Entrada por debajo) 2.6 Cables de poder 2.6.1 Especificaciones Los cables de alimentación del UPS se recomiendan en la Tabla 2-2. Tabla 2-2 Tamaños recomendados para cables de alimentación Contenido 80/40 160/40 240/40...
  • Página 36 Nota Las secciones de cable recomendadas para cables de alimentación son únicamente para las situaciones que se describen a continuación: Temperatura ambiente: +30 ℃.  La pérdida de CA es inferior al 3%, la pérdida de CC es inferior al 1%, la ...
  • Página 37 2.6.3 Disyuntores (CB= Circuit Breakers) Los disyuntores externos (CB) para el sistema se recomiendan en la Tabla 2-4. Tabla 2-4 CB recomendado Posicion 80/40 160/40 240/40 320/40 400/40 Main input CB 160A/3P 320A/3P 400A/3P 630A/3P 800A/3P Bypass input CB 160A/3P 250A/3P 400A/3P 630A/3P...
  • Página 38 Figura 2-18 Terminales de conexión del UPS del gabinete de 4 ranuras Figura 2-19 Terminales de conexión del UPS del gabinete de 6 ranuras (la entrada única es estándar, la derivación separada es opcional)
  • Página 39 Figura 2-20 Terminales de conexión del UPS del gabinete de 8 ranuras Figura 2-21 Terminales de conexión del UPS del gabinete de 10 ranuras 3) Conecte el cable de tierra de protección al terminal de tierra de protección (PE). 4) Conecte los cables de suministro de entrada de CA al terminal de entrada principal y los cables de suministro de salida de CA al terminal de salida.
  • Página 40 Advertencia  Apriete los terminales de las conexiones con una torsion suficiente, consulte la Tabla 2-3 y asegúrese de que la rotación de fases sea correcta. Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el interruptor de entrada y la fuente de ...
  • Página 41 (c) Interfaz de comunicación y contacto seco para UPS con gabinete de 8 ranuras (d) Interfaz de comunicación y contacto seco para UPS con gabinete de 10 ranuras Figura 2-22 Contacto seco e interfaz de comunicación El UPS puede aceptar la señal de contacto seco externo y enviar la señal de contacto seco a través de los puertos del terminal Phoenix.
  • Página 42 J4-2 +24V_DRY +24V J4-3 +24V_DRY +24V J4-4 REMOTE_EPO_NO Activa EPO cuando hay cortocircuito con J4-3 J5-1 +24V_DRY +24V Contacto seco de entrada, la función es configurable J5-2 GEN_CONNECTED J5-3 GND_DRY Polo a tierra para +24V Contacto seco de salida, la función es configurable. J6-1 BCB Drive Entrada de contacto seco, la función es configurable.
  • Página 43 Nota: Los puertos de contacto seco de salida J6-1, J8, J9 y J10 se pueden programar a través de nuestro software MTR; los eventos programables se muestran en la Tabla 2-7. Tabla 2-7 Eventos programables de salida Evento Descripción BCB Trip BCB disparo del interruptor Byp Backfeed Trip Disparo del disyuntor protector para evitar retroalimentación...
  • Página 44 Nota Se requiere un sensor de temperatura específico para la detección de temperatura y es opcional; confirme con el fabricante o la agencia local antes de realizar el pedido. Puerto de entrada para apagado de emergencia remoto EPO J4 es el puerto de entrada para EPO remoto. Requiere conectar NC (J4-1) y +24 V (J4-2) y desconectar NO (J4-4) y +24 V (J4-3) durante operaciones normales, y EPO se activa al desconectar NC (J4-1) y +24V (J4-2), o conectando NA (J4-4) y +24V (J4-3).
  • Página 45 Puerto Name Función J5-1 +24V_DRY +24V J5-2 GEN_CONNECTED Estado de conexión del generador J5-3 GND_DRY Polo a tierra para +24V BCB Puerto de entrada Las funciones predeterminadas de J6 y J7 son los puertos para disparo de BCB y estado de BCB, conecte J6-1 y J7-1 al disparador de BCB, el puerto J6-1 puede proporcionar una señal de controlador (+24 VCC, 20 mA) para disparar el disyuntor de batería.
  • Página 46 El diagrama de puertos se muestra en la Figura 2-27 y la descripción se muestra en la Tabla 2-12. Figura 2-27 Diagrama de interfaz de contacto seco de salida de advertencia de batería Tabla 2-12 Descripción de la interfaz de contacto seco de salida de advertencia de batería Puerto Nombre Función...
  • Página 47 Port Name Function J9-3 GENERAL_ALARM_GND Terminal común Interfaz de contacto seco de salida de advertencia de fallo de servicio público La función predeterminada de J10 es la interfaz de contacto seco de salida para advertencia de falla del servicio público; cuando falla el servicio público, el sistema enviará una información de advertencia de falla del servicio público y proporcionará...
  • Página 48 3 Panel de control de módulos y UPS Panel LCD para módulo de potencia La estructura del panel LCD para el módulo de poder se muestra en la Figura 3-1. 1: Indicador de estado 2: Pantalla LCD 3: Tecla Apagar 4: Tecla Función Figura 3-1 Panel de control y visualización del módulo de alimentación El panel de control del operador está...
  • Página 49 3.1.2 Teclas de control y operación Las teclas de control y operación incluyen teclas FUNC y tecla OFF que tienen diferentes funciones: a) La tecla FUNCIÓN se utiliza para pasar las páginas de la pantalla; b) La tecla OFF sirve principalmente para apagar el módulo de potencia, según los siguientes procedimientos: →...
  • Página 50        ...
  • Página 51 3.2 Panel del operador de SAI...
  • Página 52 3.2.1 Indicadores de LED Indicador Estado Descripción Rectificador Verde fijo Bateria cargando V.intermitente Batería descargandose Batería anormal (falla de la batería, sin batería o batería invertida) Rojo fijo o convertidor de batería anormal (falla, sobre corriente o sobre temperatura), EOD R.intermitente Batería con voltaje bajo Apagado Batería y convertidor de batería normales, la batería no se carga...
  • Página 53 Indicator State Description Apagado Bypass normal Verde fijo Carga suministrada por inversor Verde Inversor encendido, arranque, sincronización o standby (modo intermitente ECO) para al menos un módulo Indicador Salida del sistema no suministrada por el inversor, falla del Rojo fijo inversor para al menos un módulo.
  • Página 54 Atención Cuando la frecuencia de derivación no sincroniza bien, hay un tiempo de interrupción (menos de 10 ms) para la transferencia de la derivación al inversor. 3.2.3 Pantalla táctil LCD El usuario puede explorar fácilmente la información, operar el UPS y configurar los parámetros a través de la pantalla táctil LCD, que es amigable para los usuarios.
  • Página 55  Menú principal El menú principal incluye Gabinete, Módulo, Registro de configuración, Operación y Osciloscopio. Los usuarios pueden operar y controlar el UPS y explorar todos los parámetros medidos a través del menú principal. La estructura del árbol del menú principal se muestra en la Figura 3-5.. Figura 3-5 Estructura del árbol de menú...
  • Página 56 Figura 3-6 Menu del gabinete El menú del Gabinete comprende sectores de titulo, visualización de información y estado de ejecución de la versión, visualización de información y submenú. Los sectores se describen a continuación.  Titulo Muestra la información del submenú seleccionado. ...
  • Página 57 (a) Interfaz de alimentacion principal (b) Interfaz de la salida (c) Interfaz de la carga...
  • Página 58 (d) Interfaz de batería Figura 3-7 Interfaz de sub-menú del gabinete El submenú de Gabinete se describe en detalle a continuación en la Tabla 3-6. Tabla 3-6 Descripción de cada submenú del Gabinete Sub-menu Contiene Significado Tensión de fase Corriente en la fase Main Frecuencia de entrada Factor de potencia...
  • Página 59 Submenu Name Contents Meaning Total Discharge T Tiempo total de descarga 3.3.2 Menú del módulo Toca el ícono (En la parte inferior izquierda de la pantalla), y el sistema ingresa a la página del Menú del módulo, como se muestra en la Figura 3-8. Figura 3-8 Menú...
  • Página 60 Toma el módulo 9# Por ejemplo. Indica que el UPS está en modo Normal y el El rectificador y el inversor funcionan normalmente. La batería no está conectada.  Información de versión Muestra la información de la versión del rectificador y del inversor para el módulo seleccionado. ...
  • Página 61 (c) Interfaz de información (e) Interfaz de S-Code Figura 3-9 Menú del módulo Los sub-menús del Módulo se describen a continuación en detalle en la Tabla 3-7. Tabla 3-7 Descripción de cada submenú del Módulo Sub-menu Contiene Significado Tensión de fase de entrada del módulo seleccionado Corriente de fase de entrada del módulo seleccionado Input Frecuencia de entrada del módulo seleccionado...
  • Página 62 Sub-menu Contiene Significado Corriente aparente BATT+(V) Voltaje de la batería (positivo) BATT-(V) Voltaje de la batería (negativo) BUS(V) Voltaje de bus (positiva y negativa) Charger(V) Voltaje del cargador (positiva y negativa) Information Fan Time Tiempo total de funcionamiento del ventilador Inlet Temperatura de entrada del módulo de potencia Temperature(°C)
  • Página 63 Figura 3-11 la interfaz de configuración de FECHA Y HORA 3.3.3.2 Configuración de idioma Los usuarios pueden seleccionar el idioma entre los tres tipos de idiomas; tenga en cuenta que el grupo solo contiene 3 tipos de idiomas, si los usuarios necesitan otras combinaciones de idiomas;...
  • Página 64 Figura 3-13 la interfaz de configuración de COMUNICACIÓN 3.3.3.4 Configuración del usuario Los usuarios pueden ajustar el voltaje de salida por encima o por debajo del voltaje nominal, la escala mínima es 1 voltaje. Y los usuarios también pueden configurar el rango de voltaje y la frecuencia del bypass.
  • Página 65  Configuración del número de batería 1) Configuración del número de batería para batería de plomo-ácido El voltaje nominal de una batería de bloque es de 12 V y por cada bloque de batería consta de 6 celdas (cada celda de 2 V). Para la configuración, como se muestra en la Figura 5-2, si el número de batería es 40, significa que hay 40 bloques de baterías y tanto el positivo como el negativo son 20 bloques de baterías.
  • Página 66 disminuye linealmente a medida que la corriente de voltaje EOD aumenta de 0,15 °C a 0,6 °C, como se muestra en la figura 3-15. Figura 3-15 Voltaje EOD Para la batería de plomo-ácido, se sugiere que el voltaje de la celda se establezca en 1,65 V/celda a 0,6 C y en 1,75 V/celda a 0/15 C.
  • Página 67 12.78 13.49 14.20  Compensación de temperatura de la batería La configuración "Compensación de temperatura de la batería", esta es una función opcional y necesita configurar un sensor de temperatura NTC, y el sensor debe conectarse al puerto de contacto seco J2. El principio es que el UPS ajusta el voltaje de carga según la variación de la temperatura ambiente de la batería, 25 ℃...
  • Página 68 (b) La configuración del Litio (LFPB) Figura 3-16 la interfaz de configuración de BATERÍA 3.3.3.6 Configuración de servicio Los usuarios pueden seleccionar el modo del sistema. Si es un sistema paralelo, los usuarios pueden configurar los parámetros paralelos. Los usuarios también pueden configurar el número del módulo redundante y el tiempo de retardo desde la batería hasta la utilidad.
  • Página 69 Submenu Name Contents Meaning Time setting Ajuste de tiempo Lenguaje en uso Current language Chino simplificado e inglés Language seleccionables (la configuración actúa Language selection inmediatamente después de tocar el ícono de idioma) Device Address Configuración de la dirección de comunicación Protocolo SNT, protocolo ModBus, protocolo RS232 Protocol Selection YD/T y Dwin (para uso de fábrica)
  • Página 70 Sub-menu Contenido Significado Voltaje EOD para batería celular, EOD (fin de carga) Voltaje/ corriente @0.15C celda, @0.15C Corriente Límite de porcentaje Corriente de carga (porcentaje de la actual de cargador corriente nominal) Compensación de Coeficiente de compensación de temperatura de la batería temperatura de la batería Límite de tiempo de carga Configuración del tiempo de carga de refuerzo...
  • Página 71 3.3.4 Menú de registro Toca el ícono (En la parte inferior de la pantalla), y el sistema ingresa a la interfaz del Registro, como se muestra en la Figura 3-12. El registro aparece en orden cronológico inverso (es decir, el primero en la pantalla con el n.° 1 es el más nuevo), que muestra la información de eventos, advertencias y fallas y los datos y la hora en que ocurren y desaparecen.
  • Página 72 Tabla 3-9 la lista de eventos UPS eventos Descripción Borrar Falla Borrar fallo manualmente Borrar el registro Borrar manualmente el registro de historial Carga alimentada por el inversor Carga en UPS Carga en derivación Carga alimentada por la derivación No hay carga No hay alimentación a la carga Batería cargando El cargador está...
  • Página 73 1. Luego verifique y confirme si el voltaje y la frecuencia de derivación que se muestran en la pantalla LCD están dentro del rango de configuración. Tenga en cuenta que el voltaje y la frecuencia nominales se especifican respectivamente mediante "Voltaje de salida"...
  • Página 74 enchufes o alguna otra unidad de distribución de energía. Si se resuelve la falla, presione "Borrar falla" para reiniciar el UPS. El inversor se apagó debido a un voltaje bajo de la batería. EOD (end of charge) Verifique el estado de falla de energía de la red y recupere la Final de la descarga energía de la red a tiempo Transferencia del sistema al modo de batería durante 20 segundos...
  • Página 75 Desconecte la carga no crítica. En el sistema paralelo, esta alarma se activará si la carga está severamente desequilibrada. Tiempo de espera de sobrecarga del inversor del módulo N# de alimentación. El estado de sobrecarga del UPS continúa y la sobrecarga expira.
  • Página 76 permite que el UPS transferencia al inversor. El voltaje de la batería es bajo. Antes de que finalice la descarga, debe aparecer una advertencia de que el voltaje de la batería es bajo. Voltaje de la batería Después de este preaviso, la batería debería tener capacidad para 3 bajo minutos descargándose a plena carga.
  • Página 77 Si la carga es superior al 25% La temperatura ambiente está por encima del límite del UPS. Se Temperatura ambiente requieren acondicionadores de aire para regular la temperatura excesiva ambiente. Rectifique que la comunicación del bus CAN sea anormal. REC CAN Falla Compruebe si los cables de comunicación no están conectados correctamente.
  • Página 78 La diferencia de corriente de entrada entre cada dos fases es superior al 40% de la corriente nominal. Input Curr Verifique si los fusibles, diodos, diodos IGBT o PFC del Unbalance rectificador están rotos. Verifique si el voltaje de entrada es anormal. El voltaje de los condensadores del bus de CC está...
  • Página 79 No Outlet Temp. El sensor de temperatura de salida no está conectado correctamente. Sensor El aire de entrada tiene sobre-temperatura. Asegúrese de que la Inlet Over Temp. temperatura de funcionamiento del UPS esté entre 0 y 40 °C. Capacitor Time Reset Restablecer el tiempo de uso de los condensadores del bus de CC.
  • Página 80 System Setting Error Para uso de fábrica únicamente. El módulo de derivación tiene sobret-emperatura. Por favor verifique si la carga de derivación está sobrecargada. Bypass Over Temp. Si la temperatura ambiente es superior a 40°C Si los SCR de derivación están ensamblados correctamente Si los ventiladores de derivación son normales Al menos dos módulos están configurados con el mismo ID en la placa Module ID Duplicate...
  • Página 81 Botón de función Borrar/Restaurar zumbido Silenciar o restaurar el zumbido del sistema tocando el icono ó Borrar fallo Borre las fallas tocando el ícono Transferencia y derivación ESC Transfiera al modo bypass o cancele este comando tocando el ícono Transferir al inversor Transfiera del modo bypass al modo inversor tocando el icono Habilite el interruptor para apagar el módulo de alimentación tocando el icono Restablecer datos del historial de batería...
  • Página 82 Carga forzada Al tocar el ícono , el sistema comienza a cargar. Carga de flotación Al tocar el ícono , el sistema inicia la carga de flotación. Detener prueba Al tocar el ícono ,el sistema detiene la prueba de batería o el mantenimiento de la batería. 3.3.6 Menu del Osciloscopio Toca el ícono...
  • Página 83 4 Operacións 4.1 Arranque inicial del UPS 4.1.1 Arranque inicial en modo normal El ingeniero encargado de la puesta en servicio debe poner en marcha el UPS una vez finalizada la instalación. Se deben seguir los siguientes pasos: 1) Asegúrese de que todos los disyuntores estén abiertos. A) Para un UPS de 2 módulos, encender uno por uno, el disyuntor de salida (Q4), el disyuntor de entrada (Q1), el disyuntor de entrada bypass (Q2) y luego el sistema comienza a inicializarse.
  • Página 84 Tabla 4-3 Inversor que suministra la carga Indicador Estatus Indicador Estatus Rectificador Verde Inversor Verde Battery Rojo Carga Verde Bypass Apagado Estatus Rojo 7) El UPS está en modo normal. Cierre el disyuntor de la batería externa y el UPS comenzará a cargar las baterías.
  • Página 85 (b) Ubicación del botón de arranque en frío en el gabinete de 4 ranuras (c) Botón de arranque en frío para UPS con gabinete de 6 ranuras (d) Botón de arranque en frío para UPS con gabinete de 8 ranuras...
  • Página 86 (e) Botón de arranque en frío de batería para UPS con gabinete de 10 ranuras Figura 4-1 la posición del botón de arranque en frío de la batería 3) Después de aproximadamente 30 segundos, el indicador “BAT” se vuelve verde fijo, el indicador “INV”...
  • Página 87 4.3.2 Cambiar el UPS del modo normal al modo bypass Dos formas de transferir el UPS al modo bypass desde el modo normal: 1) Enter the menu “Operate" y toque el ícono “transferir a bypass” y el sistema debe de pasar a modo bypass o derivación 2) Presione y mantenga presionada la tecla “BYP”...
  • Página 88 4.3.4 Cambiar el UPS al modo de derivación de mantenimiento desde el modo normal Los siguientes procedimientos pueden transferir la carga desde la salida del inversor del UPS al suministro de derivación de mantenimiento. 1) Transfiera el UPS al modo bypass siguiendo el capítulo 4.2.2. 2) Abra el disyuntor de la batería y cierre el disyuntor de derivación de mantenimiento interno o externo.
  • Página 89 4.4 Mantenimiento de la batería Si las baterías no se utilizan durante un período prolongado, es necesario comprobar el estado de la batería. Se proporcionan dos métodos: 1) Prueba de descarga manual. Ingrese al menú "Operar", como se muestra en la Figura 4-3 y toque el ícono "Mantenimiento de la batería"...
  • Página 90 Figura 4-4 configuración del período de descarga automática de la batería Advertencia La carga para la descarga de mantenimiento automático debe ser del 20% al 100%; de lo contrario, el sistema no iniciará el proceso automáticamente. 4.5 EPO El botón EPO ubicado en el panel de control y visualización del operador (con cubierta para evitar un mal funcionamiento, consulte la Figura 4-5) está...
  • Página 91 Figura 4-6 Botón EPO 4.6 Instalación de sistema de operación paralelo. Para el sistema UPS de gabinete de 2, 4 y 6 ranuras, normalmente se pueden conectar en paralelo 4 gabinetes; Y la función paralela es opcional. Si los usuarios necesitan la función, confirme la configuración con el proveedor con anticipación.
  • Página 92 5 Mantenimiento Este capítulo presenta el mantenimiento del UPS, incluidas las instrucciones de mantenimiento del módulo de alimentación y del módulo de derivación de monitoreo y el método de reemplazo del filtro de polvo. 5.1 Precauciones Sólo los ingenieros de mantenimiento pueden mantener el módulo de alimentación y el módulo de derivación de monitoreo.
  • Página 93 2) Retire dos módulos de alimentación, que están cerca de la unidad de monitoreo y la unidad de derivación; habrá suficiente espacio para mantener el monitor y la unidad de derivación. 3) Una vez finalizado el mantenimiento, inserte los módulos de alimentación y apriete los tornillos en ambos lados del módulo de alimentación.
  • Página 94 Advertencia ¡La inspección diaria es muy importante! Verifique y confirme que la conexión de la batería esté apretada regularmente y asegúrese de que la batería no genere calor anormal. Advertencia Si una batería tiene fugas o está dañada, debe reemplazarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse de acuerdo con las regulaciones locales.
  • Página 95 6 Especificaciones del producto Este capítulo proporciona las especificaciones del producto, incluidas las características ambientales, las características mecánicas y las características eléctricas. 6.1 Estándares aplicables El UPS ha sido diseñado para cumplir con los siguientes estándares europeos e internacionales: Tabla 6-1 Cumplimiento de las normas europeas e internacionales Artículo Normativa Requisitos generales de seguridad para UPS utilizados en áreas de...
  • Página 96 6.3 Características mecánicas Tabla 6-3 Características mecánicas del gabinete Unidad 2 módulos 8 módulos Modelo 4 módulos 6 módulos 10 módulos Dimensiones mecánicas 600*980*1150 650*960*1600 650*1095*2000 1050*1100*2000 1300*1100*2000 (W*D*H) Peso Color RAL7021, Negro Nicel IP20 deProtectción Tabla 6-4 Características mecánicas del módulo de potencia Item Unit Power Module...
  • Página 97 6.4.2 Características Eléctricas (Enlace CC Intermedio) Tabla 6-6 Batería Artícualo Unidad Parametetros Voltaje de Bateía Tipo:±240V Cantidad de células Nominal 40=[ bateria (12V)] , 240=[ bateria (2V)] de plomo-ácido. 2.25V/cell(seleccionable de 2.2V/cell~2.35V/cell) V/cell Tensión de carga flotante Modo de carga de corriente constante y voltaje constante (VRLA)...
  • Página 98 6.4.4 Características eléctricas (entrada de red bypass) Tabla 6-8 Entrada de red de derivación 2- 4 módulos 6- 10-módulos Artículo Unidad Voltaje Nominal de (trifásico de cuatro hilos y compartiendo neutro con el bypass) Corriente nominal A 48~480(Tabla2-2) 125%, operación contínua 110%, Operación cotínua 125%~130%, porr 10 min 110%~125%,por 5 min...
  • Página 99 Anexo. A Instrucciones del sistema paralelo para UPS modulares El UPS se puede poner en paralelo; lo general son 2 UPS en paralelo o 3 UPS en paralelo. El gabinete de 10 se puede conectar en paralelo con 3 UPS como máximo; Si hay más de 3 UPS de gabinetes de 2, 4 o 6 ranuras en paralelo, informe a la fábrica con anticipación.
  • Página 100 El diagrama de conexión de cables para 2UPS en paralelo (entrada común) Nota: IS1 e IS2 son los interruptores de entrada para cada UPS, OS1 y OS2 son los interruptores de salida, OS es el interruptor principal de salida del sistema de energía, MBS es el interruptor de derivación de mantenimiento.
  • Página 101 Nota: Para los UPS de gabinete de 6 y 10 ranuras, la configuración de entrada dual es opcional. MS1, MS2 y MS3 son los interruptores de entrada principales para cada UPS, BS1, BS2 y BS3 son los interruptores de entrada de derivación, OS1, OS2 y OS3 son los interruptores de salida, OS es el interruptor principal de salida del sistema de energía, MBS es el interruptor de mantenimiento.
  • Página 102 (a) Ubicación de interfaz paralela para gabinetes de 2 y 4 ranuras (gabinete de 4 ranuras (b) Ubicación de interfaz paralela para gabinetes de 6 y 10 ranuras (c) Ubicación de interfaz paralela para gabinete de 10 ranuras...
  • Página 103 2) Para configurar la placa paralela como se muestra a continuación ① La configuración del puente para 2 UPS en paralelo (a) La configuración del puente para UPS con gabinete de 2 y 4 ranuras Nota: J41, J42, J34, J36, J38 y J40 esta en corto con puentes; J33, J35, J37, J39, J46, J44, J43 y J45 estan abiertos.
  • Página 104 (a) La configuración del puente para UPS con gabinete de 2 y 4 ranuras Nota: solamente J41 y J42 tienen puentes, el resto esta abierto. (b) La configuración del puente para UPS con gabinete de 6 y 10 ranuras Nota: Unicamente J3 y J4 esta nen corto con puentes, el resto de pines abiertos. 3) Para configurar los parámetros en la pantalla de visualización Mientras la pantalla esté...
  • Página 105 d) Mantenga los demás parámetros iguales para cada UPS si no hay requisitos especiales (conserve la configuración predeterminada). La interfaz de configuración para el sistema paralelo. 4) Para verificar los parámetros en la pantalla y garantizar que sean los mismos para cada UPS a continuación, si no hay ningún requisito especial, mantenga los parámetros en la configuración predeterminada.
  • Página 106 a) Cuando hay 2 UPS en paralelo: el primer UPS debe mostrar “(P-0/2)”, el segundo “(P-1/2). b) Cuando hay 3 UPS en paralelo: el primer UPS debe mostrar “(P-0/3)”, el segundo “(P-1/3) y el tercero “(P-2/3)”. The home page of the parallel system 7) Para conectar los cables de señal paralelo.
  • Página 107 La conexión del cable de señal para 2 UPS en paralelo b) Cuando haya 3 UPS en paralelo, opere como se indica a continuación. The signal cable connection for 2 UPSs in parallel 3. Pruebas para el sistema paralelo. Después de hacer todo lo anterior, opere como se muestra a continuación para probar que el sistema paralelo se completó...
  • Página 108 Nota: Antes de la operación, mantenga todos los interruptores apagados. 1) Primero cierre OS1 y luego cierre BS1 y MS1, el primer UPS se iniciará automáticamente; para obtener detalles sobre el inicio, consulte el manual del usuario. Aproximadamente 2 minutos más tarde, el primer UPS completará...
  • Página 109 Si no hay ningún problema, realice las mismas operaciones en el segundo UPS y en el tercer UPS. La interfaz de operación para transferir a bypass 6) Cierre el interruptor de salida principal OS, el sistema estará completo, los usuarios pueden iniciar sus equipos uno por uno.
  • Página 110 Primero apague el interruptor de batería usado con el primer UPS, luego apague BS1 y MS1 uno por uno, y finalmente apague OS1, el primer UPS estará apagado. Si se recupera, primero encienda OS1, luego encienda BS1 y MS1 uno por uno y finalmente encienda el interruptor de la batería.
  • Página 111 c) c) Encienda BS1, BS2 y BS3 uno por uno, aproximadamente 20 segundos después, confirme que el bypass estático de cada UPS debe estar activado. d) d) Apague el interruptor de derivación de mantenimiento MSB. e) e) Encienda MS1, MS2 y MS3. Unos 30 segundos después, los rectificadores de todos los módulos deberían estar encendidos.