Descargar Imprimir esta página

Hella 1G0 996 263 Serie Instrucciones De Montaje

Faro de trabajo modul 90
Ocultar thumbs Ver también para 1G0 996 263 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER MODUL 90
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMP MODUL 90
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL MODUL 90
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE MODUL 90
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP MODUL 90
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FARO DE TRABAJO MODUL 90
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO MODUL 90
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ MODUL 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella 1G0 996 263 Serie

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER MODUL 90 INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP MODUL 90 INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MODUL 90 MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MODUL 90 MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP MODUL 90 INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO MODUL 90 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO MODUL 90 ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
  • Página 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC...
  • Página 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Página 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Página 5 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Página 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1G0 996 263-XXX...
  • Página 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios (12V): 7,5A 8JS 711 685-821 6EH 007 946-001 (24V): 5A 8JS 711 684-821 DEUTSCH: 8KB 990 299-011 8KW 732 567-003 (12V): 4RA 965 400-001 (24V): 4RA 965 400-031 8JD 005 235-801...
  • Página 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 13,17 Ø 10,5 mm...
  • Página 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
  • Página 12 70º 75º 70º 75º...
  • Página 13 Kunstoffbügel Plastic bracket Support en plastique Plasthållare Kunststof beugel Soporte de plástico Staffa di plastica max. 8 Nm Muovijalusta Ø10,5 mm...
  • Página 14 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm 7,5A @ 12V 5A @ 24V schwarz zwart weiß black negro white blanco noir nero blanc bianco svart musta valkoinen...
  • Página 15 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica...
  • Página 16 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 17 TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse temperatur IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Spritzwasser und 9V - 32 V -40° C bis +50° C Staub geschützt) 24 V < 2,5 A < 40 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Es können Einschaltstromspitzen bis zu 7A au reten.
  • Página 18 TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivningstem- Skyddsklass peratur IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Skydd mot stänkvatten 9V - 32 V -40°C upp till +50°C och damm) 24 V < 2,5 A < 40 W Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning! Inkopplingsströmtoppar upp till 7A kan förekomma.
  • Página 19 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Protezione contro spruzzi 9V - 32 V da -40°C a +50°C d’acqua e polvere) 24 V <...
  • Página 20 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 21 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Página 22 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 879-46 /11.15...