Resumen de contenidos para Hella 1G0 996 263 Serie
Página 1
MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER MODUL 90 INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP MODUL 90 INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MODUL 90 MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MODUL 90 MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP MODUL 90 INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO MODUL 90 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO MODUL 90 ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
Página 3
• Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
Página 4
Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Página 5
, s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
Página 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1G0 996 263-XXX...
Página 16
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
Página 17
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse temperatur IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Spritzwasser und 9V - 32 V -40° C bis +50° C Staub geschützt) 24 V < 2,5 A < 40 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Es können Einschaltstromspitzen bis zu 7A au reten.
Página 18
TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivningstem- Skyddsklass peratur IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Skydd mot stänkvatten 9V - 32 V -40°C upp till +50°C och damm) 24 V < 2,5 A < 40 W Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning! Inkopplingsströmtoppar upp till 7A kan förekomma.
Página 19
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 12 V < 5 A < 45 W (Protezione contro spruzzi 9V - 32 V da -40°C a +50°C d’acqua e polvere) 24 V <...
Página 20
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Página 21
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.