Página 1
Cordless Hedge Trimmer Akku-Heckenschere Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Draadloze Heggenschaar Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih Akumulátorový Krovinorez Podador Sem Fio Sladdlös Häcksax Brezžični Rezalnik Žive Meje WG261E WG261E.1 WG261E.9...
Página 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Página 6
GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING Read all safety warnings conditions will reduce personal injuries. and all instructions.
Página 7
Recharge only with the charger specified may result in serious personal injury. by WORX. Do not use any charger other 2. Carry the hedge trimmer by the handle than that specifically provided for use with with the cutter blade stopped.
Página 8
SYMBOLS Wear protective gloves. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or Warning retailer for recycling advice. Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask...
Página 9
COMPONENT LIST NOISE INFORMATION BATTERY PACK RELEASE BUTTON* : 69.6dB(A) A weighted sound pressure = 3 dB(A) BATTERY PACK* : 82.45dB(A) A weighted sound power REAR HANDLE = 3 dB(A) FRONT HANDLE Wear ear protection SAFETY GUARD FRONT SWITCH LEVER (ALL AROUND VIBRATION INFORMATION SWITCH FUNCTION) REAR SWITCH LEVER...
Página 10
ACCESSORY Top cutting WARNING: If any parts are missing, damaged or broken, do WG261E WG261E.1 WG261E.9 not operate your hedge trimmer until all damaged parts have been replaced See Fig. F1 Blade sheath or repaired. Failure to do so could result Safety guard in serious personal injury.
Página 11
Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep Declare that the product the motor ventilation slots clean. Keep all working Description WORX Cordless Li-ion Hedge controls free of dust. Trimmer Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269-...
Página 12
ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG Lesen Sie alle vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Página 13
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich im angegebenen Leistungsbereich.
Página 14
Systemen voneinander Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. getrennt gehalten werden. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer n) Nur mit dem von WORX bezeichneten lokalen Sammel- oder. Recyclingstelle Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Página 15
KOMPONENTEN Hände fernhalten AKKUVERRIEGELUNG * AKKU * HANDGRIFF HINTEN Nehmen sie den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen, Instandsetzungs- HANDGRIFF VORNE oder Wartungsarbeiten vornehmen. HANDSCHUTZ SCHALTHEBEL VORNE (ALLSEITIG) Schutzhandschuhe tragen SCHALTHEBEL Elektroprodukte dürfen nicht mit dem MESSER normalen Haushaltsmüll entsorgt MESSERSCHUTZHÜLLE werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör...
Página 16
INFORMATIONEN ÜBER Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen LÄRM entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug = 69.6dB(A) sollten Sie in Antivibrations zubehör investieren. Gewichteter Schalldruck Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung = 3 dB(A) von hoch vibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage =82.45dB(A)
Página 17
HINWEISE ZUM BETRIEB Siehe Bild. Schneiden der Seitenflächen HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Pflege der Messer durch. HINWEIS: Es ist wichtig, dass nur Siehe das empfohlene Standardschmieröl Bild. G Bestimmungsgemäßer Gebrauch verwendet wird (WD-40), um Schäden Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und an der Klinge zu vermeiden.
Página 18
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Akku-Heckenschere oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der...
Página 19
AVERTISSEMENTS f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage POUR L’OUTIL d’un DDR réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Lire tous les 3) Sécurité...
Página 20
c) Débrancher la fiche de la source qualifié utilisant uniquement des pièces de d’alimentation secteur et/ou le bloc de rechange identiques. Cela assurera le maintien batteries de l’outil avant tout réglage, de la sécurité de l’outil. changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
Página 21
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
Página 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portez des gants de protection Modèle WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- désignations des pièces, illustration Les déchets d’équipements électriques de la Taille-haie sans fil) et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. WG261E/ Ils doivent être collectés pour être WG261E.9 WG261E.1 recyclés dans des centres spécialisés.
Página 23
ASSEMBLAGE ET La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et FONCTIONNEMENT peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil Utilisation conforme électrique peut différer de la valeur déclarée selon la...
Página 24
Lorsque vous taillez des nouvelles pousses, adoptez un grand mouvement de balayage de sorte que les Déclarons ce produit tiges soient prises directement dans la lame (voir F1 Description Taille-haie sans cordon WORX et F2). WG261E WG261E.1 Modèle Laissez les lames de coupes atteindre le plein régime WG261E.9(230-269- désignations des pièces,...
Página 25
AVVISI GENERALI PER f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di LA SICUREZZA DEGLI alimentazione con protezione a corrente residua. L ’uso di un dispositivo a corrente UTENSILI A MOTORE residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche. ATTENZIONE! È...
Página 26
b) Non utilizzare utensili elettrici con dall’accumulatore.Evitarne il contatto. interruttori difettosi. Un utensile elettrico che In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. in contatto con gli occhi, chiedere immediato c) Scollegare la spina dalla sorgente di consiglio al medico.
Página 27
Non smaltire le batterie. Portare le n) Ricaricare solo con il caricatore specificato batterie scariche presso un punto locale da WORX. Non utilizzare caricatori diversi di riciclaggio o di raccolta. da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
Página 28
DATI TECNICI Indossare guanti protettivi Codice: WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) I prodotti elettrici non possono WG261E/ essere gettati tra i rifiuti domestici. WG261E.9 WG261E.1 L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un Tensione 220-240V~50/60Hz corretto trattamento.
Página 29
ISTRUZIONI SUL AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello FUNZIONAMENTO strumento possono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale seguenti esempi e ad altre variabili: delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
Página 30
Prima ti tagliare una zona, ispezionarla e rimuovere tutti gli oggetti estranei Dichiara che l’apparecchio, che possono essere lanciati o impigliarsi nelle lame. Descrizione WORX Tagliasiepi senza filo Tenere sempre il taglia siepe con entrambe le mani e WG261E WG261E.1 Codice indirizzare la lama lontano da sé...
Página 31
ADVERTENCIA DE f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SEGURIDAD GENERALES una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD SOBRE HERRAMIENTAS reduce el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICAS 3) SEGURIDAD PERSONAL ¡...
Página 32
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica 6) REPARACIÓN y/o la batería de la herramienta antes a) Permitir que el mantenimiento de su de realizar cualquier ajuste, cambiar un herramienta eléctrica sea efectuado por una accesorio o guardar la herramienta. Tales persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas.
Página 33
Recargue solo con el cargador indicado por No exponer a la lluvia o al agua WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede...
Página 34
DATOS TÉCNICOS Utilizar guantes de protección Modelo WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Los residuos de equipamientos WG261E/ eléctricos y electrónicos no deben WG261E.9 WG261E.1 depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse Tensión 220-240V~50/60Hz en centros especializados.
Página 35
INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta FUNCIONAMIENTO podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los NOTA: Antes de usar la herramienta lea el ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso manual de instrucciones detenidamente.
Página 36
Antes de cortar una zona, inspecciónela Declaran que el producto y retire cualquier objeto extraño que pudiera salir Descripcón Cortasetos inalámbrico WORX disparado o atascarse en las cuchillas. Sostenga siempre WG261E WG261E.1 Modelo el cortasetos con ambas manos y con la cuchilla lo más...
Página 37
ALGEMENE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik VOOR VERMOGENSMACHINE buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok. f) Moet een krachtmachine in een vochtige WAARSCHUWING! Lees alle instructies locatie worden gebruikt, gebruik dan een zorgvuldig door.
Página 38
een verbinding kunnen maken tussen als het gebruikt wordt op de snelheid waar het voor ontworpen is. de contactpunten van de terminal. Het b) Gebruik het gereedschap niet wanneer kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor de aan/uitschakelaar niet functioneert. brandwonden of brand.
Página 39
Laad alleen op met een lader met de Batterijen niet weggooien. Breng lege technische gegevens van WORX. Gebruik accu’s naar een recyclingcentrum of geen andere lader dan de lader die specifiek inzamelpunt voor chemisch afval bij u voor dat doel met de apparatuur is in de buurt.
Página 40
TECHNISCHE GEGEVENS Verwijder de batterij voordat u instellingen, reparaties of onderhoud Type WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- uitvoert. 269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) WG261E/ WG261E.9 Draag beschermende handschoenen WG261E.1 Spanning 220-240V~50/60Hz Afgedankte elektrische producten Macht max** lithium mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
Página 41
BEDIENINGSINSTRUCTIES Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt. De conditie en de onderhoudstoestand van de OPMERKING: Lees het instructieboekje machine. aandachtig voor gebruik van het gereedschap. Gebruik van de juiste toebehoren voor het gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat Gebruik volgens bestemming verkeren.
Página 42
Verklaren dat het product verstrikken. Houd de heggenschaar altijd met beide Beschrijving: WORX Draadloze Heggenschaar handen vast en met het snijblad van u weg gericht Type WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- voordat u het gereedschap inschakelt.
Página 43
OGÓLNE OSTRZEŻENIA zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. DOTYCZĄCE f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania BEZPIECZEŃSTWA się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego PODCZAS PRACY Z zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ELEKTRONARZĘDZIAMI 3) Bezpieczeństwo osób UWAGA: Należy przeczytać...
Página 44
b) Nie należy używać elektronarzędzia, przypadkowym kontakcie spłukać wodą. którego włącznik/wyłącznik jest W przypadku, że ciecz dostała się do uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można oczu należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać...
Página 45
w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się r) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu akumulatora, jeśli urządzenia się nie przez inne metalowe przedmioty. Nie używa. s) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj używany akumulator należy trzymać z daleka zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
Página 46
DANE TECHNICZNE Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230- Ręce należy trzymać z dala od noża 269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek WG261E/ WG261E.9 regulacji, serwisowania lub konserwacji WG261E.1 należy odłączyć akumulator od przycinarki Napięcie 220-240V~50/60Hz żywopłotów.
Página 47
INSTRUKCJA OBSŁUGI sposobu używania narzędzia w następujących przykładach i innych sposobach używania narzędzia: UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony. uważnie przeczytać instrukcje. Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane.
Página 48
Deklarujemy, że produkt, Podczas pracy należy zawsze oddalać się od osób Bezprzewodowa przycinarka do Opis żywopłotów WORX postronnych i twardych przedmiotów, takich jak ściany, duże kamienie, drzewa, pojazdy, itp. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Jeżeli ostrze zakleszczy się, należy natychmiast...
Página 49
ELEKTROMOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel KÉZISZERSZÁMOK növeli az áramütés kockázatát. BIZTONSÁGOS e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső HASZNÁLATÁVAL használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel használatával csökken KAPCSOLATOS az áramütés kockázata.
Página 50
4) Az elektromos kéziszerszám használata és más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek karbantartása összekapcsolhatják a pólusokat. Az a) Ne erőltesse az elektromos akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és kéziszerszámot. Mindig megfelelő tűzveszélyes. elektromos kéziszerszámot használjon. d) Nem megfelelő körülmények között az akkumulátorból folyadék szivároghat;...
Página 51
Az akkukat ne dobja ki, a lemerült akkukat különítse el egymástól. vigye a helyi gyűjtő- vagy újrahasznosító n) Csak a WORX által javasolt töltővel pontokra. töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
Página 52
MŰSZAKI ADATOK Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt vegye ki az Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9 akkumulátort a sövényvágóból. (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) WG261E/ WG261E.9 Viseljen védőszemüveget WG261E.1 Névleges 220-240V~50/60Hz A leselejtezett elektromos gépek nem feszültség dobhatók a háztartási hulladék közé. Ha Névleges van a közelben elektromos hulladékokat Max** lítium-ion...
Página 53
HASZNÁLATI Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat vágnak vagy fúrnak. UTASÍTÁSOK Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karbantartják-e. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, használná, olvassa el figyelmesen az vigyáznak-e, hogy éles legyen és jó állapotban utasításokat. maradjon.
Página 54
(WD-40). Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék A SÖVÉNYVÁGÓ Leírás WORX Vezeték nélküli sövényegyengető HASZNÁLATA Típus WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Felhívjuk figyelmét, hogy az elülső kapcsolókar három Rendeltetés Sövények és bokrok vágása...
Página 55
AVERTISMENTE loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată cu dispozitiv de GENERALE DE curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv SIGURANŢĂ PENTRU RCD reduce riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE 3) SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi AVERTISMENT Citiţi toate daţi dovadă...
Página 56
AVERTISMENTE DE c) Scoateţi ştecherul din sursa de curent şi/ sau scoateţi bateria din unealta electrică SIGURANŢĂ PENTRU înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita uneltele MAŞINA DE TUNS electrice. Astfel de măsuri de siguranţă reduc GARDUL VIU riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
Página 57
Când depuneţi la deşeuri acumulatoarele, păstraţi separat acumulatoarele unor sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput Nu aruncaţi acumulatoarele. Duceţi specific pentru utilizarea cu acest acumulatoarele uzate la punctul local de echipament.
Página 58
LISTĂ DE COMPONENTE INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL BUTON DE ELIBERARE A ACUMULA- TORULUI * =69.6dB(A) Presiune sonică ponderată A ACUMULATOR * = 3 dB(A) MÂNER DIN SPATE =82.45dB(A) Putere acustică ponderată A MÂNER DE TRANSPORT FRONTAL = 3 dB(A) DISPOZITIV DE PROTECŢIE Purtaţi echipament de protecţie auditivă...
Página 59
INSTRUCŢIUNI DE Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. UTILIZARE Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie zile.
Página 60
Declarăm că produsul, sau prinse în acestea. Ţineţi întotdeauna maşina de Descriere WORX Maşină de tuns gard viu fără tuns gardul viu cu ambele mâini şi cu lama în direcţie cordon opusă...
Página 61
OBECNÁ nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem. BEZPEČNOSTNÍ e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ PRO použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro ELEKTRICKÉ NÁSTROJE venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
Página 62
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. NŮŽEK NA ŽIVÉ PLOTY c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, vyměňovat doplňky nebo ruční nářadí 1. Udržujte všechny části těla v bezpečné odkládat, odpojte zástrčku od sítě a nebo vzdálenosti od pohybujících se nožů.
Página 63
Baterie nevyhazujte do komunálního n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, odpadu. Odevzdejte je do sběren pro která je specifikovaná společností WORX. likvidaci (recyklaci) speciálního odpadu. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
Página 64
SEZNAM SOUČÁSTEK ÚDAJE O HLUKU UVOLŇOVACÍ ZÁPADKA BATERIE * = 69.6dB(A) Měřený akustický tlak BATERIE * = 3 dB(A) ZADNÍ RUKOJEŤ = 82.45dB(A) Měřený akustický výkon = 3dB(A) PŘEDNÍ RUKOJEŤ Používejte ochranu BEZPEČNOSTNÍ KRYT sluchu. PŘEDNÍ SPÍNACÍ PÁKA (KOMPLEXNÍ FUNKCE SPÍNAČE) INFORMACE O ZADNÍ...
Página 65
PŘÍSLUŠENSTVÍ Stříhání horní části keře VAROVÁNÍ: Pokud některé součásti zcela chybí, nebo jsou WG261E WG261E.1 WG261E.9 poškozeny nebo zlomeny, nepoužívejte Ochranné akumulátorové nůžky do té doby, pouzdro než budou všechny poškozené díly Viz obr. F1 vyměněny nebo opraveny. V opačném Bezpečnostní...
Página 66
Ve vašem nářadí nejsou žádné díly, jejichž opravu by mohl provádět uživatel. Nikdy nepoužívejte při čištění Tímto prohlašujeme, že výrobek vašeho elektrického nářadí vodu nebo chemické čisticí Bezkabelový plotostřih WORX prostředky. Otřete a očistěte nářadí suchým hadříkem. Popis WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Vždy ukládejte toto elektrické...
Página 67
VŠEOBECNÉ vysokým teplotám, oleju, ostrým hranám alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo BEZPEČNOSTNÉ zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku VAROVANIA NA elektrického šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri POUŽÍVANIE použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného ELEKTRICKÉHO na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku NÁRADIA...
Página 68
vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je originálnych náhradných dielov. Výsledkom kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí bude trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým byť opravené. náradím. c) Odpojte prípojku ručného náradia od zdroja energie a/alebo akumulátora pred tým, než VAROVANIA TÝKAJÚCE začnete robiť...
Página 69
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, (recyklačného) miesta špeciálneho ktorá je špecifikovaná spoločnosťou odpadu. WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu batérie vytvárať...
Página 70
ZOZNAM SÚČASTÍ INFORMÁCIE O HLUKU UVOĽŇOVACIA ZÁPADKA BATÉRIE * =69.6dB(A) Nameraný akustický tlak BATÉRIA * = 3 dB(A) ZADNÁ RUKOVÄŤ =82.45dB(A) Nameraný akustický výkon = 3 dB(A) PREDNÁ RUKOVÄŤ Používajte ochranu BEZPEČNOSTNÝ KRYT sluchu PREDNÁ SPÍNACIA PÁKA (KOMPLEXNÁ FUNKCIA SPÍNAČA) INFORMÁCIE O ZADNÁ...
Página 71
PRÍSLUŠENSTVO Strihanie hornej časti kra VAROVANIE: Ak niektoré súčasti úplne chýbajú alebo sú WG261E WG261E.1 WG261E.9 poškodené alebo zlomené, nepoužívajte Ochranné akumulátorové nožnice do tej doby, Pozrite obr. puzdro kým nebudú všetky poškodené diely vymenené alebo opravené. V opačnom Bezpečnostný prípade môže dôjsť...
Página 72
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vo vašom náradí nie sú žiadne diely, ktorých opravu by mohol vykonávať používateľ. Nikdy nepoužívajte pri Týmto vyhlasujeme, že výrobok Akumulátorový krovinorez WORX čistení vášho elektrického náradia vodu alebo chemické Popis Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- čistiace prostriedky.
Página 73
AVISOS GERAIS exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. DE SEGURANÇA f) Se não puder evitar a utilização de uma DE FERRAMENTAS ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida ELÉCTRICAS contra corrente residual.
Página 74
ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias pode verter. Evite o contacto. não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa Se ocorrer algum contacto acidental, lave e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ com água.
Página 75
Não eliminar as baterias. As baterias n) Recarregue apenas com o carregador usadas devem ser entregues num ponto especificado pela WORX. Não utilize de reciclagem. um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é...
Página 76
DANE TECHNICZNE Usar luvas de protecção WG261E WG261E.1 WG261E.9 (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Os equipamentos eléctricos não devem WG261E/ ser eliminados juntamente com o lixo WG261E.9 WG261E.1 doméstico. Se existirem instalações adequadas, deve reciclá-los. Consulte as Voltagem 220-240V~50/60Hz autoridades locais ou o fornecedor para...
Página 77
FUNCIONAMENTO seguintes e de outros modos de utilização: O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia cortar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem atentamente o livro de instruções. conservada.
Página 78
Antes de começar a cortar, inspeccione a área de corte e remova quaisquer objectos estranhos Declaramos que o produto que possam ser projectados ou que possam ficar presos WORX Corta-sebes sem fio Descrição nas lâminas. Segure sempre no corta-sebes com ambas WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Tipo as mãos e com a lâmina afastada de si antes de o ligar.
Página 79
GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder FÖR ELVERKTYG ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller VARNING! Läs alla instruktioner.
Página 80
e) Utför underhĺll pĺ verktygen. Kontrollera 2. Bär häcktrimmern i handtaget och inriktningen eller fästet för rörliga delar, med bladet stoppat. Vid transport eller defekta delar och alla andra saker som förvaring av häcktrimmern sätt alltid på kan pĺverka användningen av elverktyget. skyddet för klippenheten.
Página 81
WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning tillsammans med ett annat batteri. Kasta inte batterier i soptunnan. Lämna o) Använd inte ett batteri som inte är avsett...
Página 83
BRUKSANVISNING borras. Verktyget är i bra skick och bra underhållet. OBS: Innan du använder verktyget, läs noga Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick. igenom bruksanvisningen. Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används.
Página 84
Håll alltid trimmern med båda Deklarerar att denna produkt, händerna och med bladen riktade bort från dig innan du WORX Sladdlös häcksax Beskrivning startar den. Typ WG261E WG261E.1 WG261E.9(230-269- Vid trimning av nytillväxt bör en bred svepande rörelse...
Página 85
GENERELLA stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje SÄKERHETSVARNINGAR električnega udara. FÖR ELVERKTYG 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in se dela z električnim orodjem lotite z napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj razumom.
Página 86
VARNOSTNA d) Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki OPOZORILA ZA ŠKARJE naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite ZA ŽIVO MEJO uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1.
Página 87
Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za Akumulatorjev ne zavrzite skupaj z polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je ostalimi odpadki, temveč...
Página 88
SESTAVNI DELI PODATKI O HRUPU GUMB ZA SPROSTITEV =69.6dB(A) Vrednotena raven zvočnega AKUMULATORJA * tlaka = 3 dB(A) AKUMULATOR * =82.45dB(A) Vrednotena raven zvočne moči ZADNJI ROČAJ = 3 dB(A) SPREDNJI ROČAJ Uporabljajte zaščito za VAROVALO ušesa. SPREDNJE STIKALO (CELA ROČICA JE STIKALO) PODATKI O VIBRACIJAH ZADNJE STIKALO...
Página 89
DODATKI OBSŁUGA Glejte WG261E WG261E.1 WG261E.9 Zaganjanje in ugašanje sliko. E1, Zaščita rezila Vrhnje rezanje Varovalo OPOZORILO: Če kateri od delov Polnilec 1 (WA3880) 1 (WA3760) manjka ali je poškodovan, rezalnika ne uporabljajte dokler ne bodo vsi deli Glejte sliko. Akumulator 1 (WA3551) 2 (WA3550.1)
Página 90
Naprava tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali servisirati. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX brezžični rezalnik žive meje vode ali kemičnih sredstev. Obrišite jo le s suho krpo. Vrsta izdelka WG261E WG261E.1 Napravo vedno shranjujte na suhem mestu.