Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ETR628SS ESTAS INSTRUCCIONES ESC628SS ESC134SS LIB0190030 Printed in Mexico...
Página 2
ENGLISH Important Safety Notice .................................... 3 Electrical & Installation requirements ..............................4 Product Dimensions ....................................5 List of Materials ......................................5 Ducting Options ......................................6 Prepare the Location ....................................6 Install Range Hood into Hood Cabinet ..............................7 Electrical Connection ....................................8 Complete Installation ....................................
Página 3
Control Device. WARNING To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This CAUTION Range hood Only With Integral Blower Rated Maximum 7.6 A/ For models ETR628SS, ESC628SS use this hood only in 913 W conjunction with ranges or range tops rated at maximum 78 KBTU's. For model ESC134SS use this hood only in conjunction with ranges or range tops rated at maximum 90 KBTU's.
Página 4
III conditions, in accordance with local wiring rules. • Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*,or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. Product Dimensions Models ESC628SS ETR628SS ESC134SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) ⁄ ” (39.8 cm) 18” (45.7 cm) ⁄ ” (39.8 cm) ⁄...
Página 5
• ⅛” (3 mm) drill bit • Pencil Optional Accesories • Wire stripper or knife Part # • Tape measure or ruler • Pliers ETR628SS ESC628SS ESC134SS • Caulking gun and weatherproof caulking compound CFM Reduction Kit KIT0185097 KIT0185099 • Vent clamps • Jigsaw or keyhole saw 10"...
Página 6
Range Hood Range Hood Range Range Hood width without width with Hood Models spacers spacers Depth 28½” 30 ” ” ETR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (39.8 cm) 28½” 30 ” 18" ESC628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm) 34½” 36” ” ESC134SS (87 cm) (91.44 cm)
Página 7
1 Mark the locations for the four mounting screws on the hood cabinet as shown below. 2 Using a ⅛” (3 mm) drill bit, drill the 4 holes. Wall UPPERHOOD MOTOR HOUSING DIMENSIONS Model DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " ETR628SS 16" (29 cm) (58 cm) ” " ⁄ " ⁄ ⁄ ″ ESC628SS 16"...
Página 8
Install the range hood into the hood cabinet WARNING 1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for EXCESSIVE WEIGHT HAZARD the vent system. Install the vent system before installing the USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL HOOD cabinet hood insert. See the “Venting Requirements” section.
Página 9
Control. Controls The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the center side of the range hood.
Página 10
7 Reinstall the filters, grasp the filter handles and place the back Replacing a LED Lamp edge of the filter into the hood. Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers. Replace lamp, using tissue or wearing cotton gloves to handle lamp. If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted correctly before calling service. 1 Disconnect power.
Página 11
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 12
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte qu’avec les modèles de moteurs internes, en ligne et externes d’une portée maximale de 7.6 A/ 913 W, ou de moteurs internes (pour les modèles de référence, voir le tableau des accessoires facultatifs). Moteur interne (inclus avec le hotte) MODÈLE DE HOTTE ETR628SS ESC628SS ESC134SS...
Página 13
I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ MODE OPÉRATOIRE UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pour- Installez cette hotte en respectant toutes les exigences raient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements. mentionnées. I AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité si les informations Pour réduire les risques d’incendie et de choc détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le de vitesse à semi-conducteurs. fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la I ATTENTION garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions Pour les modèles ETR628SS et ESC628SS utilisez cette hotte d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un uniquement avec des cuisinières ou des dessus de cuisinière usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. d'une capacité maximale de 78 KBTU. Pour le modèle ESC134SS, utilisez cette hotte uniquement avec des cuisinières ou des dessus de cuisinière d'une capacité maximale de 90 KBTU. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES...
Página 14
• Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal. • Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. • Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à: * La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269 ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 Dimensions du produit Modelès ESC628SS ETR628SS ESC134SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) ⁄ ” (39.8 cm) 18” (45.7 cm) ⁄ ” (39.8 cm) ⁄ ” (13.8 cm) ⁄ ” (16.4 cm) 22" (56 cm) ⁄ ” (70 cm) ⁄ ” (31.4 cm) 24"...
Página 15
4x8 mm 5x45 mm Filtres à graisse Raccord de conduit 10” Accessoires facultatifs Pièces non fournies Numéro de Pièce Outils nécessaires • Niveau ETR628SS ESC628SS ESC134SS • Perceuse Kit de réduction CFM KIT0185097 KIT0185099 • Foret de 1¼” (3 cm) • Foret de ⅛” (3 mm) Kit de transition de 10 KIT0185271 •...
Página 16
Hotte Largeur avant de procéder à l’installation de la hotte. Hotte Profondeur sans avec • Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité Modèle de la Hotte entretoise entretoise d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour 28½” 30 ” ” le conduit d’évacuation. ETR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (39.8 cm) • La caisse de la hotte doit être installée à 24” (61 cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 30” (76,2 cm) min. 28½” 30 ” 18" ESC628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm) des surfaces de cuisson au gaz, et à un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) au-de sus de la surface de cuisson. 34½” 36”...
Página 17
Préparation du support de la caisse de la hotte 1 Marquer sur le support de la hotte l’emplacement des quatre trous de ⅛” (3 mm) tel qu’illustré. 2 Percer les 4 trous à l’aide d’un foret de ⅛” (3 mm). DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " ETR628SS 16" (29 cm) (58 cm) ” ⁄ " ⁄ " ⁄ ″ 16" ESC628SS (29 cm) (58 cm) (1.7 cm)
Página 18
7 Ôter l’opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un Partie supérieur serre-câble de ½” (1,3 cm) (homologation UL ou CSA). de la hotte 8 Placer la hotte près de sa position de montage et faire passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufisamment pour établir la connexion). 9 Serrer les vis du serre-câble. 10 A la aide de 2 personnes ou plus, soulevez l'insert de la hotte. 11 Fixer l'insert de la hotte à l'aide de quatre vis de 5 x 45 mm hotte et serrez solidement. AVERTISSEMENT UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER 4 vis de ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE. montage LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT CAUSER UNE BLESSURE AU DOS OU D’AUTRE BLESSURE. Connexion Électrique Achever l’installation AVERTISSEMENT Mettez en place le filtre à graisse. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Vérifier le fonctionnement de la hotte. AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE Si la hotte ne fonctionne pas: AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX...
Página 19
Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Commandes cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de la hotte. Cache les boutons • Vous pouvez masquer les boutons de contrôle en les poussant vers le bas. A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes 1 Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” pour allumer les lumières. 2 Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF” (arrêt) pour éteindre les lumières. Utilisation du ventilateur 1 Tournez le bouton du ventilateur à “1” pour allumer la hotte. •...
Página 20
7 Réinstallez les filtres, saisissez les poignées des filtres et 7 Pour bien fixer le filtre, pousser vers le haut sur la poigné placez le bord arrière du filtre dans la hotte. arrière et installer l’arrière du filtre dans la plateau d’égouttement. Répéter pour chaque filtre. A. Poignée avant B. Poignée arrière A. Filtre à graisse 8 Poussez la poignée arrière vers le haut et vers l'arrière et placez l'arrière du filtre dans la lèchefrite pour le fixer. Répétez Remplacement de la lampe à DEL l'opération pour chaque filtre. Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. A. Poignée avant B. Poignée arrière 1 Déconnecter la source de courant électrique. 2 Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le Filtres métalliques et plateaux d’égouttement: sens antihoraire.
Página 21
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Página 22
INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego y choque eléctrico, instale esta campana solo con modelos de motor internos, In line y externo con rangos máximos de 7.6 A/ 913 W, o motores internos (para modelos de referencia, vea la tabla de accesorios opcionales). Motor Interno (incluido con la campana) MODELO DE CAMPANA ETR628SS ESC628SS ESC134SS Campana Purificadora ETR628SS, ESC628SS, ESC134SS Tensión Asignada 120 V~ Frecuencia 60 Hz Potencia 490 W Corriente 4.1 A...
Página 23
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo I PRECAUCIÓN de cumplimiento de las instrucciones aquí facilitadas para la Para los modelos ETR628SS y ESC628SS utilice esta campana instalación, el mantenimiento y el uso adecuado del sólo en combinación con cocinas o encimeras con una capacidad producto. El fabricante declina además toda máxima de 78 KBTU.
Página 24
• Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Dimensiones del producto Models ESC628SS ETR628SS ESC134SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) ⁄ ” (39.8 cm) 18” (45.7 cm) ⁄ ” (39.8 cm) ⁄ ” (13.8 cm) ⁄ ” (16.4 cm) 22" (56 cm) ⁄...
Página 25
• Ducto metálico • Lápiz • Pinzas para cortar y pelar cable Accesorios opcionales • Cinta métrica, regla o flexómetro Número de parte • Pistola selladora y resanador a prueba de agua • Destornillador plano ETR628SS ESC628SS ESC134SS • Destornillador Phillips Kit de Reducción de • Caladora o sierra KIT0185097 KIT0185099 • Tijeras para corte de metal Kit de reducción de KIT0185271 transición de 10"...
Página 26
• Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia campana espaciadores espaciadores campana adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del 28½” 30 ” ” escape. ETR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (39.8 cm) • La campana debe ser instalada a una distancia mínima de 28½” 30 ” 18" 24” (61 cm) sobre una superficie de cocina eléctrica y ESC628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm)
Página 27
1 Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete como se muestra en la figura de abajo. 2 Usando una broca de ⅛” (3 mm), perfore los 4 orificios. Pared DIMENSIONES DEL HOUSING SUPERIOR DE MOTOR Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " ETR628SS 16" (29 cm) (58 cm) ” ⁄ " ⁄ " ⁄ ″ ESC628SS 16"...
Página 28
9 Asegure los tornillos del reten. Housing Superior 10 Con la ayuda de 2 o más personas, levante la campana hasta de motor el gabinete. 11 Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 5 x 45 ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO. UTILICE LA AYUDA DE 2 O MÁS PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR LA CAMPANA, DE LO CONTRARIO PUEDE RESULTAR EN LESIONES EN ESPALDA U OTROS DAÑOS. 4 tornillos de instalación Conexión eléctrica ADVERTENCIA • Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA. los cables negros (B) juntos. ADVERTENCIA • Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE los cables blancos (A) juntos. DARLE MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA VUELVA A COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES Y PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. PANELES ANTES DE HACERLO FUNCIONAR. NO SEGUIR ADVERTENCIA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CONECTE EL MOTOR A TIERRA. CHOQUE ELÉCTRICO.
Página 29
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de Controles cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina. Los controles están localizados en la parte central de la campana. Ocultar las perillas • Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo. A. Control de lámparas LED B. Control de velocidades del motor Funcionamiento de las lámparas 1 Gire el control a la posición “ON”...
Página 30
7 Vuelva a instalar los filtros, agarre las asas del filtro y coloque Reemplazo de las lámparas LED el borde posterior del filtro en la campana. Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se enfríe. Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta, no toque la lámpara directamente con los dedos descubiertos. Reemplace usando algún pañuelo o usando unos guantes de algodón al manejar la lámpara. Si las nuevas lámparas no funcionan correctamente, asegúrese de que estén insertadas correctamente antes de llamar al servicio técnico. A. Asa frontal B. Asa trasera 8 Empuje hacia arriba y hacia atrás el asa trasera y coloque 1 Desconecte la corriente. la parte posterior del filtro en la bandeja de goteo para 2 Gire el contador hacia el sentido contrario a las agujas del asegurarlo. Repita la operación con cada filtro. reloj. 3 Remueva la lámpara y reemplácela con la nueva lámpara LED de máximo 120-volt,7.5 W para una base de GU10. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar.
Página 31
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.