Página 1
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA , CANADA AND MEXICO CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA, AU CANADA ET AU MEXIQUE ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. , CANADÁ Y MÉXICO ETT424S1 - ETT430SS - ETT436SS...
Página 2
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire-rated Construction. B. Sufficient air is needed for proper combustion and Range Hood: ETT424S1 - ETT430SS - ETT436SS exhausting of gases through the flue (Chimney) of fuel Rated Voltage: 120 V~ burning equipment to prevent back- drafting.
Página 3
CAUTION negligence and the warranty of the unit automatically expires To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure due to improper maintenance. to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. •...
Página 4
disconnect (Or circuit breaker). Electrical & Installation requirements Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Electrical requirements Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and IMPORTANT ordinances.
Página 5
Installation Specialised personnel must carry out The hood is designed to be used either for exhausting or filter both the electrical and the mechanical version. installation. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist Extraction version or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Página 6
Operation LEDs flash simultaneously at short intervals of time. Reset of the filter saturation indicator: perform filter maintenance, then press button 2 until the LEDs turn off. Note: The activated charcoal filter saturation is normally disabled and is enabled only if the hood is used in the filtering version (with charcoal filter installed).
Página 7
(sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 8
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de Hotte de cuisinière ETT424S1 - ETT430SS - ETT436SS chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit Tension nominale: 120 V~ de cheminé...
Página 9
ATTENTION MODE OPÉRATOIRE Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur correctement, assurez-vous que le conduit mène à place. Sans la présence de ces derniers, les parties l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides les vêtements.
Página 10
• AVERTISSEMENT: le placement incorrect des vis Ne jamais faire fonctionner le ventilateur avec un fil ou une fiche endommagée. Jeter le ventilateur ou le rapporter au ou des fixations ou des dispositifs de montage service après-vente pour l’examiner et/ou le faire réparer. conformément à...
Página 11
Avant d’installer la hotte Utilisation Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à coudes possibles.
Página 12
Installation L'installation, aussi bien électrique que ATTENTION: POUR L INSTALLATION mécanique doit être effectuée par du DES CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD personnel qualifié. INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit CUISSON UNE DISTANCE DE 29 1/2"...
Página 13
Fonctionnement clignotent simultanément à de courts intervalles de temps. Remise à zéro de l'indicateur de saturation du filtre: effectuer la maintenance du filtre, puis appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que les LED s'éteignent. Note: la saturation du filtre à charbon actif est normalement désactivée et est activée uniquement si la hotte est utilisée dans la version de recyclage (avec filtre à...
Página 14
(ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 15
SIGUIENTE: A. La instalación y el cableado eléctrico deben realizarlos personas cualificadas de acuerdo con las normativas y los Campana extractora: ETT424S1 - ETT430SS - ETT436SS estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. Tensión asignada: 120 V~ B. Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta Frecuencia: 60 Hz combustión y expulsión de gases por la salida de humos...
Página 16
PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de fuego y conseguir una salida del aire a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su correcta, asegúrese de conducir el aire hacia el exterior. No lugar correspondiente. estos componentes, permita que el aire se expulse en espacios situados en el ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus interior de muros, techos, desvanes, sótanos de pequeña altura...
Página 17
• PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden No cubra la cuerda con mantas de tiro, corredores, o cubiertas similares. No haga pasar la cuerda por debajo de calentarse cuando se utilizan los aparatos de muebles o apliques. Arreglar la cuerda fuera del área de cocción.”...
Página 18
Antes de instalar la campana Utilización Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible forma de extracciòn al exterior como por la forma de de tubos acodados.
Página 19
Instalación Funcionamiento La instalación, eléctrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas. No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario. Si fuera necesario efectuar el corte, deberá construirse un marco de soporte. Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo.
Página 20
Restablecimiento de la señal de saturación de los filtros: realizar Filtro al carbón activo (solamente para la versión el mantenimiento de los filtros y después oprima el botón 2 hasta que filtrante) las luces LED se apaguen. Fig.17 Nota: la saturación del filtro de carbón activo es desactivada Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de normalmente, y se activa sólo si la campana es usada en su alimentos.
Página 21
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...