Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
English Contents page Français Sommaire page Español Contenido página English Contents Important safety notice............................3 Electrical & installation requirements ....................... 4 Electrical requirements ....................................4 Before installing the hood ..................................... 4 List of materials..............................5 Parts supplied ....................................... 5 Parts not supplied ......................................5 Location requirements............................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Notice CAUTION WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, MATERIALS OR VAPOURS.
NOTE: Wire sizes must conform to the requirements of the National Use the Range Hood model EAR628SS (Single Blower Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Motor=600CFM) only above a cooktop with a maximum of Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and 65,000 Btus.
10 - 4.2 x 8 mm mounting screws factured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, • 2 - 18mm spacer screw (only on model EAR628SS) Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when...
DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E Hood mod. + spacers mounting holes mounting holes EAR628SS 28½” (72 cm) 30” (76.2 cm) ” (61.8 cm) 22” (56 cm) 11” (28 cm) 14” (36 cm) EAR134SS 34½” (87 cm) 36”...
DIM C DIM D DIM E DIM F Select a flat surface for assembling the hood insert. Insert Place covering over that surface. EAR628SS 5½” (14 cm) 11” (28 cm) ⁄ ” (30.9 cm) ⁄ ” (61.8 cm) Ø1/8” (3mm) •...
Complete Installation Fasten the hood insert using four 5 x 45 mm screws to the hood cabinet and tighten securely. NOTE: To make easier the hood mounting on the cabinet, is recomended to uninstall the blower motor located inside the hood insert.
C. Blower control switche D. Grease filter handle E. Grease filter F. Filter Spacer (Only for EAR628SS model) If the hood insert does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a hous hold fuse has blown.
Hood Insert Use Remove each filter by pulling the spring release handle and then pulling down the filter. The hood insert is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 12
Français Sommaire Avis de sécurité important..........................13 Exigences électriques et exigences d’installation ................... 14 Exigences électriques ....................................14 Avant d’installer la hotte....................................14 Liste des pièces..............................15 Pièces fournies......................................15 Parts not supplied ......................................15 Exigences d’emplacement..........................15 Dimensions et dégagements..........................15 Dimensions du produit............................
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avis de sécurité important AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES. ATTENTION Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les GÉNÉRALE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par Utilisez le modèle d’ Hotte EAR628SS (Simple Moteur du l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation ventilateur = 600CFM) seulement au-dessus une plaque de d’alimentation (À...
Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement • Filtre anti-graisse metallique: Federal Standard for Mobile Home Construction - Modèles EAR628SS: 2 filtres and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque - Modèles EAR134SS: 2 filtres cette norme n’est pas applicable, l’installation doit - Modèles EAR140SS: 3 filtres...
DIM B DIM C DIM D DIM E DIM F cuisiniere • Il est recommandé d’installer le conduit de décharge EAR628SS 5½” (14 cm) 11” (28 cm) ⁄ ” (30.9 cm) ⁄ ” (61.8 cm) Ø1/8” (3mm) avant de procéder à l’installation de la hotte.
Completez la Installation faire passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufisamment AVERTISSEMENT: Pour le rendre plus facile à monter le pour établir la connexion). hotte sur le support, il est recommandé désinstaller le moteur Serrer les vis du serre-câble.
D. Poignée du filtre à graisse l’intérieur de la caisse de la hotte. E. Filtre à graisse F. Entretoise filtre (seuilement modéle EAR628SS) Connecter les conducteurs noirs (B) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier que le coupe-circuit...
Utilisation de la Hotte poignée pour l’emboîter. Répéter les étapes 1 à 5 pour l’autre filtre. Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 22
Español Contenido Aviso de seguridad importante..........................3 Requisitos eléctricos y de instalación ....................... 4 Requisitos eléctricos................................24 Antes de instalar la campana..............................24 Lista de materiales..............................5 Piezas suministradas................................25 Piezas no suministradas................................ 25 Requisitos de instalación............................. 5 Dimensiones................................5 Dimensiones del producto...........................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO POR GRASA: UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte NOTA: 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y Use el modelo de campana EAR628SS (motor las ordenanzas locales. sencillo=600CFM) SOLO sobre una superficie de cocinado con un máximo de 65,000 Btus.
Deben ser usadas las dimensiones de la abertura • Filtros metálicos de grasa: del gabinete que se proveén. Dichas dimensiones proveén de - Modelo EAR628SS: 2 filtros - Modelo EAR134SS: 2 filtros los mínimos espacios. La campana debe estar rodeada por - Modelo EAR140SS: 3 filtros un mueble hecho a medida, con un espacio destinado a la campana capaz de soportar 75 lb (34 kg).
DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E barrenos montaje barrenos montaje campana + spacers EAR628SS 28½” (72 cm) 30” (76.2 cm) ” (61.8 cm) 22” (56 cm) 11” (28 cm) 14” (36 cm) EAR134SS 34½” (87 cm) 36”...
Antes de hacer los cortes, asegúrese de que se cuenta Campana DIM B DIM C DIM D DIM E DIM F con los espacios apropiados con respecto al techo o EAR628SS 5½” (14 cm) 11” (28 cm) ⁄ ” (30.9 cm) ⁄ ” (61.8 cm) Ø1/8” (3mm) muro para la salida de aire.
Complete la Instalación Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 5 x 45 mm. NOTA: Para facilitar el montaje de la campana en el gabi- nete, se recomienda desinstalar el motor ubicado dentro de la campana. Riesgo de peso excesivo. Utilice la ayuda de o más personas para mover o Para desinstalar el motor Doble o Sencillo instalar la campana de lo contrario puede resultar en...
Revise que todas las lámparas estén fijas en sus sockets. Vuelva a conectar la corriente. A. Conector de la caja eléctrica Complete la Instalación y B. Conector de la campana Verifique el funcionamiento Instale filtros de grasa. Vea la sección “Limpieza”. Verifique el funcionamiento de la campana y las Haga la Conexión Eléctrica lámparas.
Uso de la campana Apague las lámparas y permite que se enfríen. Remueva cada filtro tirando de la manija de liberación de los filtros. Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...