Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
Instruction of use
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Refrigerador
Instrucciones para el uso
BLSA160K3SN
EN-DE-FR-NL-ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko BLSA160K3SN

  • Página 1 Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerador Instrucciones para el uso BLSA160K3SN EN-DE-FR-NL-ES...
  • Página 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 12 2 Important Safety Warnings Setting the operating temperature ...12 Intended use ........4 Using interior compartments ....12 General safety ........4 Cooling ..........12 For products with a water dispenser...6 Defrost ..........13 Child safety ........6 Stopping your product .....13 Compliance with the WEEE Regulation...
  • Página 5 Your refrigerator 1. Adjustable door shelves 6. Defrost water collection channel - drain tube 2. Egg tray 7. Movable shelves 3. Bottle shelf 8. Bottle holder 4. Crisper 9. Light bulb and thermostat box 5. Crisper cover Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 6 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled information may cause injuries or and canned liquid beverages in the material damage. Otherwise, all freezer compartment. Otherwise, warranty and reliability commitments these may burst.
  • Página 7 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. a maintenance or repair work, Otherwise, risk of death or serious disconnect your refrigerator mains injury may arise. supply by either turning off the •...
  • Página 8 • Never place containers filled with water For products with a water on top of the refrigerator; in the event dispenser of spillages, this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water •...
  • Página 9 Help protect the environment and Ignore this warning if your natural resources by recycling used product's cooling system contains R134a. products. For children's safety, cut the Type of gas used in the product is power cable and break the locking stated in the type label which is on the mechanism of the door, if any, so that left wall inside the refrigerator.
  • Página 10 Installation Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on. assume any liability for this.
  • Página 11 Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Página 12 Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Página 13 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Página 14 Using your refrigerator Setting the operating Using interior compartments temperature Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Página 15 Defrost Stopping your product If your thermostat is equipped with The fridge compartment defrosts “0” position: automatically. - Your product will stop operating The thawing water flows through the when you turn the thermostat button to drain channel into a collection “0”...
  • Página 16 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Página 17 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Página 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 20 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 21 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 Nutzung des 2 Wichtige Kühlschranks Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Innnenfächer verwenden ....12 Sicherheit ..........4 Kühlen ..........12 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........13 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........13 Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Flaschenhalter .........13...
  • Página 22 Ihr Kühlschrank Verstellbare Türablagen Tauwasser Sammelkanal - abflussrohr 2. Eierbehälter Bewegliche Ablagen Flaschenablagen Flaschenhalter Gemüsefach 9. Innenbeleuchtung und Thermostat Gemüsefachabdeckung Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Página 23 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen Hinweise aufmerksam durch. Bei sowie Dosen niemals im Nichtbeachtung dieser Angaben kann Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. es zu Verletzungen und Sachschäden • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel kommen.
  • Página 24 • Sollten Fehler oder Probleme • Stecken Sie während der Installation während der Wartung oder niemals den Netzstecker ein. Reparaturarbeiten auftreten, so Andernfalls kann es zu schweren bis trennen Sie den Kühlschrank von der tödlichen Verletzungen kommen. Stromversorgung, indem Sie die •...
  • Página 25 • Schließen Sie den Kühlschrank • Halten Sie den Kühlschrank beim nicht an lose Steckdosen an. Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls • Sprühen Sie aus könnte er abbrechen. Sicherheitsgründen niemals • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem Wasser auf die Innen- und anderen Kühl- oder Gefrierschrank Außenflächen des Gerätes.
  • Página 26 Bringen Sie das Gerät zu einer Ignorieren Sie diese Warnung, falls Sammelstelle zum Recycling von das Kühlsystem Ihres Produktes elektrischen und elektronischen R134a enthält. Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Die Art des im Gerät eingesetzten Sie gerne über Sammelstellen in Ihrer Gases wird auf dem Typenschild an Nähe.
  • Página 27 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Página 28 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank betrieben werden! Es besteht nicht in der Nähe von Wärmequellen Stromschlaggefahr! oder dort, wo er Feuchtigkeit oder Verpackungsmaterialien direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Página 29 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 30 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 31 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Innnenfächer verwenden Betriebstemperatur Bewegliche Ablagen: Den Abstand dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich zur längeren Lagerung von Gemüse und Früchten. Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen Sie für Flaschen, Gläser und Dosen.
  • Página 32 Gerät stoppen Abtauen Bei Thermostaten mit 0-Position: Der Kühlbereich taut automatisch ab. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Das Tauwasser fließt durch den Thermostatknopf in die 0-Position Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. drehen. Das Gerät läuft erst dann Beim Abtauen bilden sich durch wieder an, wenn Sie den Verdunstung Wassertröpfchen an der...
  • Página 33 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Página 34 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Página 35 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 36 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 37 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 38 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de fonctionnement .......12 Sécurité générale .......4 Utilisation des compartiments Pour les appareils dotés d'une fontaine intérieurs ..........12 à...
  • Página 39 Votre réfrigérateur Convoyeur d’eau de dégivrage et Balconnets réglables 2. Casier à œufs tube d’évacuation Clayettes en verre Balconnets range-bouteilles Porte-bouteille Bac à légumes 9. Ampoule et boîtier de thermostat Couvercle du bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Página 40 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes: Le non respect de ces compartiment congélateur: ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Página 41 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ce réfrigérateur est conçu débranchez la prise. seulement pour conserver des • Placez les boissons alcoolisées aliments. Par conséquent, il ne doit verticalement, dans des récipients pas être utilisé à d'autres fins. convenablement fermés.
  • Página 42 • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés contenant des gaz inflammables d'une fontaine à eau comme du propane près du • La pression de l’alimentation en eau réfrigérateur pour éviter tout risque doit être comprise entre 1 et 8 bars. d'incendie et d'explosion.
  • Página 43 Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet • Ne laissez pas les portes du appareil sont fabriqués à partir de réfrigérateur ouvertes pendant une matériaux recyclables, conformément à durée prolongée. nos Réglementations Nationales en • N’introduisez pas de aliments Environnement.
  • Página 44 Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans Dans l'hypothèse ou l'information la prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe été prise en compte par l'utilisateur, interne du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
  • Página 45 Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent ASi la porte d’entrée de la pièce où être dangereux pour les enfants. sera installé le réfrigérateur n’est pas Tenez les matériaux d’emballage hors assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
  • Página 46 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Página 47 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 48 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température Utilisation des de fonctionnement compartiments intérieurs Clayettes en verre: L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes: Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer.
  • Página 49 Décongélation Eteindre le produit Le compartiment réfrigérateur Si la position « 0 » se trouve sur votre dégivre automatiquement. thermostat: - Votre appareil cessera de fonctionner L’eau de dégivrage s’écoule dans la lorsque vous mettrez le bouton du voie d’écoulement et se déverse dans thermostat à...
  • Página 50 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de l’eau contenant du benzène ou de matériaux similaires chlore pour le nettoyage des surfaces pour le nettoyage. externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Página 51 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 52 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Página 53 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Página 54 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 55 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 12 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..12 Gebruik van de binnengedeelten ... 12 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 12 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........13 Kinderbeveiliging ........
  • Página 56 Uw koelkast Verstelbare deurschappen Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Eierrek Verplaatsbare schappen Flessenrekken Houder fles Groentelade Binnenverlichting en thermostaat Deksel groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Página 57 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Voor producten met een diepvriesvak; bestuderen. Niet-inachtneming van deze Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare informatie kan verwondingen of materiële dranken in het diepvriesvak Deze zouden schade veroorzaken. In dat geval worden kunnen barsten.
  • Página 58 • Plaats alcoholische dranken goed • Als er zich een blauwe lamp in uw afgesloten en verticaal. koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met • Bewaar nooit spuitbussen met een optische hulpmiddelen.
  • Página 59 • Plaats geen objecten op de koelkast; deze Dit product werd vervaardigd kunnen naar beneden vallen wanneer u uit onderdelen en materialen de deur open of dicht doet. van hoge kwaliteit die • Producten die een nauwkeurige hergebruikt kunnen worden en temperatuurregeling nodig hebben geschikt zijn voor reclycling.
  • Página 60 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
  • Página 61 Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
  • Página 62 Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van een uitsparing in de muur wordt kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw...
  • Página 63 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 64 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 65 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: De afstand instellen tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen potten en blikjes worden bewaard.
  • Página 66 Ontdooien Uw product uitschakelen Het koelkastgedeelte ontdooit Als uw thermostaat is uitgerust met de automatisch. stand "0": - Uw product stopt met werken wanneer u Het dooiwater stroomt door het de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan draait.
  • Página 67 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Página 68 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 69 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 70 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 71 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 72 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista .......4 funcionamiento ........12 Seguridad general ......4 Uso de los compartimentos Productos equipados con dispensador interiores ..........12 de agua: ..........6 Refrigeración ........12 Seguridad infantil .......6...
  • Página 73 Su frigorífico Tapa del cajón de frutas y verduras Estantes de la puerta ajustables Colector de agua 2. Huevera Estantes móviles Estante para botellas Retenedor de botellas Cajón de frutas y verduras Bombilla y termostato Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Página 74 Avisos importantes sobre la seguridad • No toque con la mano los alimentos Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían información podría acarrear lesiones adherirse a ella. daños materiales. En tal caso, las •...
  • Página 75 • Coloque las bebidas de mayor • Jamás conecte el frigorífico a graduación alcohólica juntas y en sistemas de ahorro de electricidad, posición vertical. ya que podría dañarlo. • No almacene en el frigorífico • Si el frigorífico está equipado con aerosoles que contengan sustancias una luz azul, no la mire a simple vista inflamables o explosivas.
  • Página 76 • No deposite cantidades excesivas Seguridad infantil de alimentos en el frigorífico. Si lo • Si la puerta tiene cerradura, hace, al abrir la puerta del frigorífico mantenga la llave fuera del alcance los alimentos podrían caerse y de los niños. provocar lesiones personales o •...
  • Página 77 Información sobre el Consejos para el ahorro de energía embalaje El embalaje del aparato se fabrica con • No deje las puertas del frigorífico materiales reciclables, de acuerdo con abiertas durante periodos largos de nuestro Reglamento Nacional sobre tiempo. Medio Ambiente. No elimine los •...
  • Página 78 Instalación 4. Se oye un ruido cada vez Recuerde que el fabricante declina que el compresor se pone en toda responsabilidad en caso de funcionamiento. El líquido y los gases incumplimiento de las instrucciones contenidos en el sistema de de este manual. refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor Cuestiones a considerar...
  • Página 79 Eliminación de su viejo Sustitución de la bombilla frigorífico interior Deshágase de su viejo frigorífico de Para cambiar la bombilla utilizada para manera respetuosa con el medio iluminar el frigorífico, póngase en ambiente. contacto con el servicio técnico • Consulte las posibles alternativas a un autorizado.
  • Página 80 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Página 81 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Página 82 Uso del frigorífico Por este motivo, se recomienda cerrar Ajuste de la temperatura de la puerta lo antes posible después de funcionamiento cada uso. Uso de los compartimentos interiores Estantes móviles: la distancia entre los estantes puede ajustarse en caso necesario.
  • Página 83 Deshielo Parada del aparato El compartimento del frigorífico se Si su termostato dispone de posición deshiela de manera automática. “0”: El agua del deshielo circula a través - Su aparato dejará de funcionar al del conducto de desagüe hasta un poner el botón del termostato en la recipiente de recogida situado en la posición “0”...
  • Página 84 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para sustancias similares para la limpieza. limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Página 85 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 86 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 87 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 88 4578336579_AE www.beko.com EN-DE-FR-NL-ES...