Descargar Imprimir esta página
Electro Depot VALBERG RD-40B Instrucciones De Uso
Electro Depot VALBERG RD-40B Instrucciones De Uso

Electro Depot VALBERG RD-40B Instrucciones De Uso

Ventilador de pie

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
10/2022-01
2/2
Ventilateur
Stand Fan
Staande ventilator
Ventilador de pie
976391
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................18
INSTRUCCIONES DE USO
....................26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electro Depot VALBERG RD-40B

  • Página 1 *previa presentación del comprobante de compra. CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26 ELECTRO DEPOT EN 50419 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE NOT OK...
  • Página 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Assemblage Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Description des pièces Vis et écrou de fixation Boîtier de commande Grille avant Boutons de vitesse (0/1/2/3) Capuchon de l’hélice Bouton de verrouillage Pales du ventilateur Tube intérieur Ecrou de montage en plastique Collier de réglage de la hauteur Grille arrière Tube extérieur Arbre du moteur...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Utilisation prévue • Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique et ne doit pas être destiné à un usage commercial, industriel ou en extérieur. Cet appareil a été conçu pour faire circuler de l’air et créer une ventilation dans le cadre d’une utilisation en intérieur. Utilisez cet appareil dans une pièce à...
  • Página 7 Aperçu de l’appareil Exigences en matière d’informations relatives aux ventilateurs de confort selon le Règlement (UE) N°206/2012 Identification du modèle 976391 - WIND S1 Description Symbole Valeur Unité Débit d'air maximal 30,0 /min Puissance absorbée 34,2 Valeur de service 0,88 /min)/W Consommation d'éléctricité...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Assemblage AVERTISSEMENT Avant de monter ou de démonter l’appareil, débranchez-le toujours de la source d’alimentation secteur. Outil nécessaire : Tournevis cruciforme, non fourni. Assemblage du support Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez les 4 vis (Q) des barres (S, T) avec un tournevis en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Ouvrez les clips sur le bord de la grille avant (B), puis accrochez le support en haut de la grille avant sur la grille arrière (F). Alignez le trou au bas des grilles, puis fermez tous les clips pour fixer les grilles ensemble.
  • Página 10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT • Éteignez et débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de nettoyer, d'assembler ou de démonter des pièces. • N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. •...
  • Página 11 V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 12 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Página 13 Product overview Parts Fastening screw and nut Control box Front grille Speed buttons (0/1/2/3) Blade cap Locking knob Fan blades Inner tube Plastic mounting nut Height adjustment collar Rear grille Outer tube Motor shaft Screws (x 4) Oscillation knob Base decorative cap Motor housing Cross bar A Tilt adjustment knob...
  • Página 14 Product overview Intended use • This unit is intended for household use only and not for commercial, industrial, or outdoor use. The unit has been designed for indoor use to circulate air and generate airflow. Use the unit in a room with dry conditions and adequate ventilation. •...
  • Página 15 Product overview Fan power input 34.2 Service value 0.88 /min)/W Standby power consumption 0.00 Fan sound power level 53.7 dB(A) Maximum air velocity 2.64 meters/sec Measurement standard for service value EN IEC 60879 : 2019 Electro Dépôt - 1 route de Vendeville Contact details for obtaining more information F-59155 FACHES THUMESNIL - France...
  • Página 16 Product usage Assembly WARNING Before assembling or disassembling the unit, always disconnect the unit from the mains supply. Tool required: Phillips screwdriver (crosshead), not supplied. Assembling the stand Unplug the unit from the mains socket. Remove the 4 screws (Q) from the bars (S, T) with a screwdriver by turning them anti- clockwise.
  • Página 17 Product usage Align the hole in the bottom of the grilles, and then close all the clips to attach the grilles together. Make sure the clips are properly closed on the rims. Insert the small screw (A) into the hole and tighten the nut (both supplied) on the back to lock the guards.
  • Página 18 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING • Always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning, assembling or disassembling any parts. • Never immerse the unit, power cord, or plug in water or any liquid. •...
  • Página 19 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 20 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Technische gegevens Montage Gebruik van het Gebruik toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Página 21 Overzicht van het toestel Onderdelen Bevestigingsschroef en moer Controledoos Voorste beschermrooster Snelheidsknoppen (0/1/2/3) Ventilatorbladdop Vergrendelingsknop Ventilatorbladen Binnenste buis Kunststof bevestigingsmoer In hoogte verstelbare kraag Achterste beschermrooster Buitenste buis Motoras Schroeven (x 4) Oscillatieknop Decoratieve kap voor voetstuk Motorbehuizing Dwarsbalk A Regelknop voor hellingshoek Dwarsbalk B Overzicht van het product...
  • Página 22 Overzicht van het toestel Beoogd gebruik • Dit toestel is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel, industrieel of buitengebruik. Het toestel is ontworpen voor gebruik binnenshuis om lucht te laten circuleren en luchtstroom te genereren. Gebruik het toestel in een droge ruimte met voldoende ventilatie.
  • Página 23 Overzicht van het toestel Opgenomen vermogen 34,2 Bedrijfswaarde 0,88 /min)/W Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand 0,00 Geluidsvermogensniveau van de ventilator 53,7 dB(A) Maximale luchtsnelheid 2,64 Meter/sec Meetnorm voor bedrijfswaarde EN IEC 60879 : 2019 Electro Dépôt - 1 route de Vendeville Contactgegevens voor nadere informatie F-59155 FACHES THUMESNIL - France...
  • Página 24 Gebruik van het toestel Montage OPGELET Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt. Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, niet inbegrepen. Het voetstuk in elkaar zetten Haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de 4 schroeven (Q) van de balken (S, T) met behulp van een schroevendraaier door ze tegen de klok in los te draaien.
  • Página 25 Gebruik van het toestel Open de klemmen op de rand van het voorste beschermrooster (B) en haak vervolgens de beugel aan de bovenkant van het voorste beschermrooster op het achterste beschermrooster (F) vast. Breng het gat aan de onderkant van de beschermroosters op één lijn en sluit vervolgens alle klemmen om de beschermroosters aan elkaar te bevestigen.
  • Página 26 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen reinigt, in elkaar zet of uit elkaar haalt. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof.
  • Página 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 28 Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Montaje Utilización del Modo de uso aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 29 Descripción del aparato Partes Tornillo de fijación y tuerca Caja de control Rejilla frontal Botones de velocidad (0/1/2/3) Tapa de las aspas Mando de bloqueo Aspas del ventilador Tubo interior Tuerca de montaje de plástico Anillo de ajuste de la altura Rejilla trasera Tubo exterior Eje del motor...
  • Página 30 Descripción del aparato Uso previsto • Este aparato está concebido únicamente para un uso doméstico y no deberá utilizarse para un uso comercial, industrial o al aire libre. El aparato ha sido diseñado para ser utilizado en interiores para hacer circular el aire y generar un flujo de aire. Utilice el aparato en una habitación donde el ambiente sea seco y haya una ventilación adecuada.
  • Página 31 Descripción del aparato Potencie utilizada por el ventilador 34,2 Valor de servicio 0,88 /min)/W Consumo de energía en modo de espera 0,00 Nivel de potencia acústica del ventilador 53,7 dB(A) Velocidad máxima del aire 2,64 m/seg Norma de medición del valor de servicio EN IEC 60879 : 2019 Datos de las personas de contacto para Electro Dépôt - 1 route de Vendeville...
  • Página 32 Utilización del aparato Montaje ADVERTENCIA Antes de montar o desmontar el aparato, desconéctelo siempre de la corriente eléctrica. Herramienta requerida: Destornillador Phillips (de estrella), no suministrado. Montaje del soporte Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Quite los 4 tornillos (Q) de las barras (S, T) con un destornillador girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 33 Utilización del aparato Apriete la tapa de las aspas (C) en el eje del motor (G) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Abra los enganches del borde de la rejilla frontal (B) y, a continuación, enganche la sujeción de la parte superior de la rejilla frontal en la rejilla trasera (F).
  • Página 34 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA • Apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiar, montar o desmontar cualquier pieza. • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en el agua ni en ningún otro líquido. •...

Este manual también es adecuado para:

976391