Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

„ DéTECTEUR DE TENSION
„ VOLTAGE DETECTOR
„ SPANNUNGSPRüFER
„ RIVELATORE DI TENSIONE
„ DETECTOR DE TENSIóN
FRANÇAIS
E N G L I S H
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
C.A 740N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 740N

  • Página 1 „ DéTECTEUR DE TENSION „ VOLTAGE DETECTOR „ SPANNUNGSPRüFER „ RIVELATORE DI TENSIONE „ DETECTOR DE TENSIóN C.A 740N Notice de fonctionnement FRANÇAIS User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung DEUTSCH Manuale d’uso ITALIANO Manual de instrucciones...
  • Página 2 Deutsch ..........34 Italiano ..........50 Español ..........66 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 740N et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Página 3 PRéCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Página 4 1. PRéSENTATION 1.1. C.A 740N Cordon noir terminé par Pointe de touche rouge. une pointe de touche. B o r n e s d e raccordement. Bargraphe. Indicateur de 690 AC phase. 600V 750 DC CAT IV Indicateur de Ω...
  • Página 5 1.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, les pointes de touches peuvent se ranger au dos. Protection amovible. Pointe de touche rouge. Gardes. Pointe de touche noire. Trappe à pile.
  • Página 6 1.3. FONCTIONNALITéS Le C.A 740N est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 740N est la Vérification d’Ab- sence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dangereuses, c’est à...
  • Página 7 être utilisées à des fins de mesure. 2.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 740N, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Página 8 Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 740N car il se met en route automatiquement.
  • Página 9 Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continue : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et le voyant + (vert) ou le voyant - (orange) s‘allume pour indiquer la polarité.
  • Página 10 été placé en veille, effectuez d’abord un auto test afin de le placer en veille active. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 740N effectue un contrôle de continuité. „ Si la résistance est inférieure à 100 W, les voyants 12 à...
  • Página 11 Attention : L’association du C.A 740N et du C.A 751 ramène l’ensemble du produit à la catégorie de mesure II 250 V. Branchez le C.A 751 sur les bornes du C.A 740N puis repor- tez-vous à la notice de fonctionnement du CA. 751.
  • Página 12 Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 740N doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Página 13 Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 3.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 740N est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). L’autonomie est de 7 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Página 14 3.6. CONFORMITé AUx NORMES INTER- NATIONALES Détecteur de tension bipolaire IEC 61243-3 Ed. 2 de 2009. 3.7. COMPATIBILITé éLECTROMAGNéTIqUE Émission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1.
  • Página 15 Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09 4.4. RéPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure...
  • Página 16 : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à...
  • Página 17 6. POUR COMMANDER Détecteur de tension C.A 740N ....P01191741Z Livré sous blister avec : „ une pointe de touche rouge Ø 2 mm, „ un cordon noir terminé par une pointe de touche Ø 2 mm, „ une dragonne, „ deux piles alcaline AAA ou LR3, „...
  • Página 18 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 740N voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Página 19 PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Página 20 1. PRESENTATION 1.1. C.A 740N Black lead terminated Red test probe. by a test probe. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 690 AC tor. 600V 750 DC CAT IV Hazardous Ω voltage indi- cator. Polarity indi- C.A 740N SAFETY TESTER cator.
  • Página 21 1.2. ON THE BACk When the device is not in use, the test probes can be stowed on the back. Removable protec- tive caps. Red test probe. Guards. Black test probe. Battery compart- ment cover.
  • Página 22 The C.A 740N is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 740N is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages, meaning voltages...
  • Página 23 This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 740N, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the elec- tronic circuit, and the battery voltage.
  • Página 24 Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and main- tain a firm contact. There is no need to switch the C.A 740N on, because it starts up automatically.
  • Página 25 If the voltage present is: „ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ DC, the indicators light to indicate its value and the + in- dicator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Página 26 SELF-TEST in order to switch it to hot standby. If no voltage is detected, the C.A 740N performs a continu- ity test. „ If the resistance is less than 100W, indicators 12 to 230 flash one after another.
  • Página 27 Attention: Pairing the C.A 740N with the C.A 751 derates the combined product to measurement category II, 250V. Connect the C.A 751 to the terminals of the C.A 740N, then refer to the operating instructions of the CA.751.
  • Página 28 The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 740N must be used only on networks at standard- ized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Página 29 For use indoors and outdoors without rain. Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 3.4. ALIMENTATION The C.A 740N is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter.
  • Página 30 3.6. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Two-pole voltage detector per IEC 61243-3 ed. 2 of 2009. 3.7. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITy Emissions and immunity in an industrial setting compliant with IEC 61326-1.
  • Página 31 This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 4.4. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
  • Página 32 5. WARRANTy Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Página 33 6. TO ORDER C.A 740N voltage detector ......P01191741Z Delivered in blister pack with: „ one red test probe 2mm in diameter, „ one black lead terminated by a test probe 2mm in di- ameter, „ one strap, „ two AAA or LR3 alkaline batteries, „...
  • Página 34 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 740N erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten. A C H T U N G , G E FA H R ! S o b a l d d i e s e s Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Página 35 SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Página 36 1. VORSTELLUNG 1.1. C.A 740N Fest angeschlossenes Kabel Rote Tastspitze (schwarz) an Tastspitze Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- 690 AC zeige 600V 750 DC CAT IV Anzeige bei Ω Gefahren- spannung Polaritäts- C.A 740N SAFETY TESTER anzeige AUTO TEST Taste für Selbsttest...
  • Página 37 1.2. RüCkSEITE Die Tastspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Stöpsel Rote Tastspitze Fingerschutz Schwarze Tastspitze Batteriefach.
  • Página 38 1.3. FUNkTIONSUMFANG C.A 740N ist ein Spannungsprüfer mit LEDs. Entspricht der IEC 61243-3-Norm. Die Hauptfunktion des C.A 740N ist die Überprüfung der Spannungsfreiheit. Das Gerät erkennt auch bei fehlender oder schwacher Batterie eine Gefahrenspannung, das heißt alle die Schutzkleinspannung (ELV: 50 V bzw.
  • Página 39 Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 2.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 740N verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktio- niert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Página 40 Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 740N braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Página 41 Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Página 42 „ Widerstand größer als 100W: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 2.4. PHASENPRüFUNG Die Phasenprüfung am C.A 740N ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Die Phasenprüfung funktioniert kann nur ordentlich erfolgen, wenn eine Bezugserde vorhanden ist.
  • Página 43 Mit dem Zubehör 2P+N-Adapter bietet der C.A 751 die Möglichkeit, einen Stecker zwischen Phase und Neutralleiter auf Spannungsfreiheit zu prüfen. Achtung: Wenn Sie den C.A 740N mit dem C.A 751 kom- binieren, gilt dafür nur mehr die Messkategorie II 250V! Schließen Sie den C.A 751 über die Buchsen an den...
  • Página 44 Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 740N darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Página 45 Verwendung in Innenräumen bzw. bei Niederschlagsfreiheit auch im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 3.4. VERSORGUNG C.A 740N wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Página 46 3.6. kONFORMITäT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Zweipoliger Spannungsprüfer IEC 61243-3 Ausg. 2 aus dem Jahr 2009. 3 . 7 . E L E k T R O M A G N E T I S C H E VERTRäGLICHkEIT Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß...
  • Página 47 Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 4.4. REPARATUR Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außer-...
  • Página 48 5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von zwölf Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „...
  • Página 49 6. BESTELLANGABEN Spannungsprüfer C.A 740N ......P01191741Z Lieferung in Blisterverpackung mit „ 1 rote Prüfspitze Ø2mm „ 1 fest angeschlossenes Kabel (schwarz) an Tastspitze Ø2mm „ 1 Trageschlaufe „ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, „ 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ 1 Prüfzertifikat.
  • Página 50 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 740N. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni...
  • Página 51 PRECAUzIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Página 52 1. PRESENTAzIONE 1.1. C.A 740N Cavo nero con una punta Punta di contatto rossa. di contatto all’estremità. Morsetti di raccordo. Bargraph. Indicatore di 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Indicatore di Ω tensione pe- ricolosa. Indicatore di C.A 740N SAFETY TESTER polarità.
  • Página 53 1.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, le punte di contatto possono sistemarsi sul retro. Protezioni amovibili. Punta di contatto rossa. Guardie. Punta di contatto nera. Vano della pila.
  • Página 54 1.3. FUNzIONALITà Il C.A 740N è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma EN 61243-3. La funzione principale del C.A 740N è la Verifica d’Assenza di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia...
  • Página 55 Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 2.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 740N, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto fun- zionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Página 56 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 740N perché si avvia automaticamente.
  • Página 57 Se la tensione presente è: „ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: le spie si accendono per indicare il suo valore e la spia + (verde) o la spia - (arancione) si accende per indicare la polarità.
  • Página 58 è stato messo in standby, effettuate dapprima un AUTO- TEST per metterlo in standby attivo. Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 740N effettua un controllo di continuità. „ Se la resistenza è inferiore a 100W, le spie da 12 a 230 lampeggiano successivamente.
  • Página 59 VAT tra la fase e il neutro su una presa. Attenzione: L’associazione del C.A 740N e del C.A 751 riposiziona l’insieme del prodotto nella categoria di misura II 250V. Collegate il C.A 751 sui morsetti del C.A 740N dopodiché riferitevi al manuale d’uso del CA.751.
  • Página 60 Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 740N va utilizzato solo su reti di tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è possibile collegare lo strumento ad un elemento sotto tensione) - 240s (tempo di riposo minimo durante il quale il rivelatore non va collegato ad un elemento sotto tensione)..
  • Página 61 Utilizzo all’interno e all’esterno senza pioggia. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 3.4. ALIMENTAzIONE L’alimentazione del C.A 740N è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà...
  • Página 62 3.6. CONFORMITà ALLE NORME INTER- NAzIONALI Rivelatore di tensione bipolare EN 61243-3 ed. 2 (anno: 2009) 3.7. COMPATIBILITà ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN 61326-1.
  • Página 63 Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 4.4. RIPARAzIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si...
  • Página 64 5. GARANzIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita,dodici mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Página 65 6. PER ORDINARE Rivelatore di tensione C.A 740N ....P01191741Z Fornito sotto blister con: „ una punta di contatto rossa Ø2mm, „ un cavo nero con una punta di contatto (Ø2mm) all’e- stremità, „ una cinghia, „ due pile alcaline AAA oppure LR3, „...
  • Página 66 ESPAñOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 740N y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „ respete las precauciones de uso.
  • Página 67 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Página 68 1. PRESENTACIóN 1.1. C.A 740N Cable negro acabado por Punta de prueba roja. una punta de prueba. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Indicador de Ω...
  • Página 69 1.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, las puntas de prueba pueden guardarse en el dorso. Protecciones amo- vibles. Punta de prueba roja. Protecciones. Punta de prueba negra. Tapa de las pilas.
  • Página 70 1.3. FUNCIONES El C.A 740N es un Detector De Tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 740N es la verificación de au- sencia de tensión (VAT). Detecta las tensiones peligrosas, es decir superior a la MBT (muy baja tensión: 50 V...
  • Página 71 2.1. AUTO-TEST Antes de utilizar el C.A 740N, efectúe un auto-test. Permite verifi- car el buen estado de los cables, el correcto funcionamiento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Página 72 Posicione las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. No hace falta encender el C.A 740N, ya que se inicia auto- máticamente.
  • Página 73 Si la tensión presente es: „ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: los pilotos se encienden para indicar su valor y el piloto + (verde) o el piloto - (naranja) se enciende para indicar la polaridad.
  • Página 74 Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 740N efectúa un control de continuidad. „ Si la resistencia es inferior a 100 W, los pilotos 12 a 230 parpadean sucesivamente.
  • Página 75 Atención: La combinación del C.A 740N y del C.A 751 lleva el conjunto del producto a la categoría de medida II 250 V. Conecte el C.A 751 a los bornes del C.A 740N y luego remí- tase al manual de funcionamiento del CA. 751.
  • Página 76 El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 740N sólo debe utilizarse en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Página 77 Altitud: <2.000 m. 3.4. ALIMENTACIóN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 740N. La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor.
  • Página 78 3.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Detector de tensión bipolar IEC 61243-3 Ed.2 de 2009. 3.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNéTICA Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.
  • Página 79 4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
  • Página 80 5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Página 81 6. PARA PEDIDOS Detector de tensión C.A 740N ......P01191741Z Suministrado en blíster con: „ una punta de prueba roja Ø2 mm, „ un cable negro acabado por una punta de prueba Ø2 mm, „ una correa, „ dos pilas alcalinas AAA o LR3, „...
  • Página 84 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118 http://www.chauvin-arnoux.com...