Página 1
541EA Operator’s manual 2-16 Manual del usuario 17-32 Manual do Operador 33-48 Manuel d'utilisation 49-64 Manual Operator 65-79 Sổ tay Hướng dẫn Vận hành 80-94 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 95-108 109-122 123-136 说明书 Руководство оператора 137-152 Інструкція...
Página 2
Contents Introduction···················································2 Troubleshooting··········································13 Safety··························································4 Transportation and storage····························14 Assembly······················································7 Technical data············································14 Operation·····················································7 Accessories···············································15 Maintenance················································10 Declaration of conformity······························16 Introduction Product overview 1. Brake system 10. Starter handle 2. Brake trigger lever 11. Throttle trigger 3. Air filter cover 12. Brake reset lever 4.
Página 3
Symbols on the product Do not touch the rotating drill bit when WARNING! An earth auger is a the machine is running. dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even Keep away from underground pipes and fatal injuries.
Página 4
An earth auger is a dangerous tool if used use attachment and accessories which are same carelessly or incorrectly and can cause serious, as original ones or supplied by Husqvarna or our even fatal injuries. It is extremely important that representative.
Página 5
• Do not use the product in bad weather (fog, rain, Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle when you release the throttle trigger lockout (A). strong winds, risk of lightning or other weather conditions.). Dangerous conditions (such as Push the throttle trigger lockout (A) and make slippery surfaces) can occur because of bad sure that it goes back to its initial position when...
Página 6
The operator's right hand leaves the control • When the blade is manufactured it is sharpened using an advanced method. This means that the handle, and then holds the brake reset lever with the right hand, and the brake lever will automatically blade cannot be re-sharpened using conventional rebound from the braking position ②...
Página 7
This can cause damage to the product. • Speak to your dealer when you select an oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, you CAUTION: Do not use gasoline with more can use another two-stroke oil of good quality that than 27% ethanol concentration (E27).
Página 8
• Do not use the two-stroke oil for water-cooled • Only use the machine for the purpose it was outboard engines. The two-stroke oil is sometimes intended for. referred to as outboard oil. • Make sure that the handle and safety features are in good working order.
Página 9
To start a warm engine • Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have 1. Put the stop switch to the start position. impaired circulation. Contact your doctor if you 2. Put the brake trigger lever in the brake position experience symptoms of overexposure to vibration.
Página 10
Maintenance Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that service work described in this Operator's Manual. must be performed on the machine. Most of the More extensive work must be carried out by an items are described in the Maintenance section. authorized service workshop.
Página 11
Daily Weekly Monthly Maintenance maintenance maintenance maintenance Clean the external surface of the carburetor and the area around it. Clean the cooling system of the product. Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if it is necessary. Clean the muffler.
Página 12
To check the spark plug To check the cooling system The product has a cooling system to keep the work CAUTION: Always use the recommended temperature low. spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product. WARNING: Never touch the cylinder, muffler, or spark plug with your bare •...
Página 13
Troubleshooting Starting failure Check Possible cause Solution Stop button Stop position Set the stop switch to the start position. Starter pawls Binding pawls Adjust or replace the pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved servicing dealer. Fuel tank Incorrect fuel type.
Página 14
• Store the machine out of reach of children. • Keep the product tightly attached during transport. Technical data Model 541EA Engine G43L Engine Displacement 41.5cc Engine rated power 1.47 kW...
Página 15
Accessories Approved accessories Accessory type Accessory article no. Standard drill bit Φ200mm double helix 537619101 Optional drill bit Φ80mm single helix 537618901 Φ150mm double helix 537619001 Optional extension rod L=600mm 537629101 L=1000mm 537629102 Standard drill bit Optional drill bit and extension rod...
Página 16
"relating to machinery" 2014/30/EU "relating to electromagnetic compability" And that the following standards and/or technical specifications are applied: 2PfG 2593/12.16, EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009 Huskvarna, 2022-09-30 Claes Losdal, R&D Manager (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation)
Página 17
Contenido Introducción·················································17 Resolución de problemas······························29 Seguridad···················································19 Transporte y almacenamiento························30 Montaje······················································22 Especificaciones técnicas······························30 Funcionamiento············································23 Accesorios···············································31 Mantenimiento············································26 Declaración de conformidad···························32 Introducción Información general del producto 1. Sistema de frenado 10. Empuñadura de arranque 2. Palanca de freno 11. Regulador de velocidad 3. Cubierta del filtro de aire 12.
Página 18
Símbolos en el producto ¡ADVERTENCIA! Una barrena para No se apoye en la máquina. postes es una herramienta peligrosa si se usa descuidada o incorrectamente y puede causar lesiones graves e incluso mortales. Es extremadamente No toque la broca cuando la máquina importante que lea y entienda el esté...
Página 19
• No permita que los niños utilicen el producto. No suministrados por Husqvarna o nuestro permita usar el producto a personas que no representante. conocen las instrucciones.
Página 20
y entienda el contenido de este manual del • Asegúrese de tener un botiquín de primeros usuario. auxilios a mano. • No utilice el producto si hay personas o animales Dispositivos de protección del en la zona de trabajo. Detenga el producto si una producto persona o un animal entra en la zona de trabajo.
Página 21
• No utilice el motor si el silenciador está dañado. Arranque el motor. Asegúrese de que el motor se Un silenciador dañado aumenta el nivel de ruido detenga cuando coloque el interruptor de parada en y el riesgo de incendio. Tenga un extintor de la posición de parada.
Página 22
• No deje que el combustible entre en contacto con • Mueva el producto a un mínimo de 3 m del lugar la piel, ya que podría sufrir una lesión. Si el en el que ha llenado el depósito antes de arrancar combustible entra en contacto con la piel, use el motor.
Página 23
• Si el aceite para motores de dos tiempos producto. Husqvarna no está disponible, puede utilizar otro Combustible aceite de buena calidad que esté diseñado para motores refrigerados por aire. Póngase en...
Página 24
1. Coloque el interruptor de parada en la posición de ADVERTENCIA: Después de agregar arranque. combustible, apriete la tapa del depósito 2. Coloque la palanca de freno en la posición de de combustible con cuidado. Aleje la frenado antes de arrancar la máquina. máquina del lugar en el que ha repostado 3.
Página 25
Cómo realizar perforaciones tocará la pierna del usuario y, a continuación, la broca se detendrá. • La máquina puede causar lesiones graves. • Una sobreexposición a la vibración puede Lea las instrucciones de seguridad provocar daños en la circulación o en los nervios atentamente.
Página 26
Mantenimiento Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de las tareas de realizar los trabajos de mantenimiento y reparación descritos en este manual del usuario. Los demás mantenimiento que se deben realizar en la máquina. La mayoría de las tareas se describen en trabajos debe realizarlos un servicio técnico autorizado.
Página 27
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento diario semanal mensual Limpie la superficie externa del carburador y la zona de alrededor. Limpie el sistema de refrigeración del producto. Inspeccione el embrague, los muelles del embrague y el tambor del embrague en busca de señales de desgaste.
Página 28
Cómo comprobar la bujía Cómo comprobar el sistema de refrigeración PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo El producto cuenta con un sistema de refrigeración de bujía recomendado. Un tipo de bujía para mantener la temperatura de funcionamiento incorrecto puede causar daños al baja.
Página 29
Resolución de problemas Fallos de arranque Comprobar Posible causa Solución Botón de Posición de parada Coloque el interruptor de parada en la posición parada de arranque. Trinquetes de Trinquetes atascados Ajuste o reemplace los trinquetes. arranque Limpie alrededor de los trinquetes. Contacte con un servicio técnico autorizado.
Página 30
• Mantenga el producto bien fijado durante el transporte. Especificaciones técnicas Modelo 541EA Motor G43L Desplazamiento del motor 41,5 cc Potencia nominal del motor 1,47 kW Modelo de bujía...
Página 31
Accesorios Accesorios aprobados Tipo de accesorio N.º de artículo Broca estándar Hélice doble Φ 200 mm 537619101 Broca opcional Hélice simple Φ 80 mm 537618901 Hélice doble Φ 150 mm 537619001 Varilla de extensión L = 600 mm 537629101 opcional L = 1000 mm 537629102 Broca estándar...
Página 32
Directiva sobre compatibilidad electromagnética Y que se han aplicado las siguientes normas y/o especificaciones técnicas: 2PfG 2593/12.16, EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009 Huskvarna, 2022-09-30 Claes Losdal, director de I+D (Representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica)
Página 33
Índice Introdução·················································33 Resolução de problemas······························45 Segurança··················································35 Transporte e armazenamento························46 Montagem···················································38 Dados técnicos···········································46 Operação············································39 Acessórios···············································47 Manutenção············································42 Declaração de conformidade··························48 Introdução Descrição geral do produto 1. Sistema de freio 10. Punho de arranque 2. Alavanca de acionamento do freio 11. Gatilho do acelerador 3.
Página 34
Símbolos no produto AVISO! Um perfurador de solo é uma É proibido que o operador se incline ferramenta perigosa se for utilizada de sobre a máquina. forma descuidada ou incorreta e pode causar ferimentos graves, ou até mesmo fatais. É extremamente Não toque na broca rotativa quando a importante que o usuário leia e máquina estiver em funcionamento.
Página 35
• Não permita que uma criança utilize o produto. acessórios e anexos idênticos aos originais ou Não permita que uma pessoa sem conhecimento fornecidos pela Husqvarna ou pelo nosso das instruções realize operação neste produto. representante. • Sempre que uma pessoa com capacidade física •...
Página 36
animais na área de trabalho. Pare o produto se • Certifique-se de que você tem um kit de uma pessoa ou um animal entrar na área de primeiros socorros nas proximidades. trabalho. Não vire com o produto antes de se Dispositivos de proteção no produto certificar de que não existem pessoas ou animais •...
Página 37
• Não utilize um motor com um silenciador Ligue o motor. Certifique-se de que o motor pare ao danificado. Um silenciador danificado aumenta o deslocar o interruptor de parada para a posição nível de ruído e o risco de incêndio. Mantenha PARAR.
Página 38
• Não deixe que combustível caia no seu corpo, • Desloque o produto a uma distância mínima de 3 pois pode causar ferimentos. Caso derrame m (10 pés) da posição onde encheu o tanque combustível em seu corpo, use um sabão e uma antes de começar.
Página 39
AVISO: Leia e compreenda o capítulo de selecionar um óleo. segurança antes de utilizar o produto. • Se o óleo de dois tempos Husqvarna não estiver disponível, você pode utilizar outro óleo de dois Combustível tempos de boa qualidade destinado a motores Uso do combustível...
Página 40
1. Coloque o interruptor de parada na posição inicial. AVISO: Depois de adicionar combustível, 2. Coloque a alavanca de acionamento do freio na aperte cuidadosamente a tampa do posição de frenagem antes de dar partida à tanque de combustível. Afaste a máquina máquina.
Página 41
Para perfurar então a broca será parada. • A superexposição à vibração pode levar a danos • A máquina pode causar sérios danos pessoais. circulatórios ou danos nervosos em pessoas que Leia atentamente as instruções de segurança. tenham prejudicado a circulação. Entre em Aprenda a usar a máquina.
Página 42
Manutenção Programa de manutenção A seguir, uma lista das etapas de manutenção que manutenção e serviço descritos neste Manual do Operador. Trabalhos mais extensos devem ser devem ser realizadas na máquina. A maioria dos itens está descrita na seção Manutenção. realizados por uma oficina de serviço autorizada.
Página 43
Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção diária semanal mensal Limpar a superfície externa do carburador e a área ao seu redor. Limpar o sistema de resfriamento do produto. Verificar o desgaste da embreagem, das molas de embreagem e do tambor de embreagem. Substituir, se necessário.
Página 44
Para verificar a vela de ignição Para verificar o sistema de refrigeração O produto possui um sistema de resfriamento para CUIDADO: Sempre use o tipo de vela manter a temperatura de trabalho baixa. de ignição recomendado. O tipo AVISO: Nunca toque no cilindro, no incorreto de vela de ignição pode causar danos ao produto.
Página 45
Resolução de Problemas Falha de partida Verificar Causas possíveis Solução Botão de Posição de parada Coloque o interruptor de parada na posição parada inicial. Patilhas de Presilhas de vinculação Ajuste ou substitua as pastilhas. partida Limpe ao redor das pastilhas. Fale com um revendedor autorizado.
Página 46
• Mantenha o produto firmemente conectado durante o transporte. Dados técnicos Modelo 541EA Motor G43L Cilindrada do motor 41.5cc Potência nominal do motor 1.47 kW Modelo de vela de ignição...
Página 47
Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Nº do artigo do acessório Broca padrão Φ200mm dupla hélice 537619101 Broca opcional Φ80mm hélice simples 537618901 Φ150mm dupla hélice 537619001 Barra de extensão opcional L = 600 mm 537629101 L = 1000 mm 537629102 Broca padrão Broca e haste de extensão opcionais...
Página 48
2014/30/EU "relativo à compatibilidade eletromagnética" E que sejam aplicadas as seguintes normas e/ou especificações técnicas: 2PfG 2593/12.16, EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009 Huskvarna, 2022-09-30 Claes Losdal, Gerente de P&D (Representante autorizado da Husqvarna AB e responsável pela documentação técnica)
Página 49
Contenu Introduction·················································49 Dépannage················································61 Sécurité··················································51 Transport et stockage···································62 Montage···················································54 Données techniques····································62 Fonctionnement···········································55 Accessoires···············································63 Maintenance············································58 Déclaration de conformité······························64 Introduction Vue d'ensemble du produit 1. Système de freinage 10. Poignée du démarreur 2. Levier de déclenchement du frein 11. Gâchette de l'accélérateur 3. Couvercle du filtre à air 12.
Página 50
Symboles présents sur le produit Ne pas toucher le foret en rotation lorsque la machine est en marche. AVERTISSEMENT ! Une tarière de terre est un outil dangereux s'il est utilisé de façon négligente ou incorrecte Restez à l'écart des tuyaux et des et peut causer des blessures graves, câbles souterrains, il est interdit aux voire mortelles.
Página 51
• Veuillez interdire aux enfants d'utiliser le produit. accessoires identiques à ceux d'origine ou Ne laissez pas une personne sans connaissance fournis par Husqvarna ou son représentant. des instructions utiliser le produit. • Ce manuel ne peut pas inclure toutes les •...
Página 52
• N'utilisez pas le produit s'il y a des personnes ou une perte auditive due au bruit. des animaux dans la zone de travail. Arrêtez le • Assurez-vous d'avoir une trousse de premiers produit si une personne ou un animal entre dans secours à...
Página 53
• N'utilisez pas un moteur dont le silencieux est Démarrez le moteur. Assurez-vous que le moteur endommagé. Un silencieux endommagé s'arrête lorsque vous mettez le commutateur d'arrêt augmente le niveau sonore et le risque en position d'arrêt. d'incendie. Gardez un extincteur à proximité. Système de freinage •...
Página 54
• Si vous renversez du carburant sur vos asphyxie ou monoxyde de carbone. vêtements, changez immédiatement de • Serrez le bouchon du réservoir de carburant avec vêtements. précaution, sinon un incendie peut se produire. • Veillez à ne pas vous mettre du carburant sur le •...
Página 55
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez choisissez une huile. le chapitre sur la sécurité avant d'utiliser • Si l'huile pour moteur à deux temps Husqvarna le produit. n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une autre huile pour moteur à deux temps de bonne Carburant qualité, destinée aux moteurs refroidis par air.
Página 56
1. Mettez le commutateur d'arrêt en position de AVERTISSEMENT : Après avoir ajouté démarrage. du carburant, serrez soigneusement le 2. Placez le levier de déclenchement du frein en bouchon du réservoir de carburant. position de freinage avant de démarrer la Éloignez la machine de la zone de machine.
Página 57
Pour forer sur la tarière. Le levier de frein touchera la jambe de l'utilisateur et le foret sera alors arrêté. • La machine peut provoquer des blessures • La surexposition aux vibrations peut entraîner graves. Lisez attentivement les consignes de des lésions circulatoires ou nerveuses chez les sécurité.
Página 58
Maintenance Programme de maintenance Vous trouverez ci-dessous une liste des étapes de L'utilisateur doit uniquement effectuer les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel maintenance qui doivent être effectuées sur la machine. La plupart des éléments sont décrits d'utilisation.
Página 59
Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance quotidienne hebdomadaire mensuelle Nettoyez la surface externe du carburateur et la zone qui l'entoure. Nettoyez le système de refroidissement du produit. Vérifiez l'usure de l'embrayage, des ressorts d'embrayage et du tambour d'embrayage. Veuillez les remplacer si nécessaire. Nettoyez le silencieux.
Página 60
Vérification de la bougie d'allumage Vérification du système de refroidissement ATTENTION : Utilisez toujours le type Le produit est équipé d'un système de de bougie recommandé. Un type de refroidissement pour maintenir la température de bougie incorrect peut endommager le travail à...
Página 61
Dépannage Échec au démarrage Vérifier Cause possible Solution Bouton Position d'arrêt Mettez le commutateur d'arrêt en position de d'arrêt démarrage. Cliquets du Cliquets de liaison Réglez ou remplacez les cliquets. démarreur Nettoyez autour des cliquets. Adressez-vous à un réparateur agréé. Réservoir de Type de carburant incorrect.
Página 62
• Gardez le produit bien attaché pendant le stockage de longue durée. transport. Données techniques Modèle 541EA Moteur G43L Cylindrée du moteur 41.5cc Puissance nominale du moteur 1.47 kW Modèle de bougie d'allumage...
Página 63
Accessoires Accessoires approuvés Type d'accessoire N° d'article accessoire Foret standard 0200mm double hélice 537619101 Foret en option 080mm simple hélice 537618901 0150mm double hélice 537619001 Rallonge en option L = 600 mm 537629101 L = 1000 mm 537629102 Foret standard Foret et rallonge optionnels...
Página 64
"relatif à la compatibilité électromagnétique Et que les normes et/ou spécifications techniques suivantes sont appliquées : 2PfG 2593/12.16, EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009. Huskvarna, 2022-09-30 Claes Losdal, Directeur R&D (Représentant autorisé de Husqvarna AB et responsable de la documentation technique).
Página 65
Isi Kandungan Pengenalan·················································65 Penyelesaian masalah··································77 Keselamatan···············································67 Pengangkutan dan penyimpanan····················78 Pemasangan···············································70 Data teknikal··············································78 Operasi············································71 Aksesori···············································79 Penyelenggaraan·········································74 Pengenalan Gambaran keseluruhan produk 1. Sistem brek 10. Pemegang pemula 2. Tuas pencetus brek 11. Pencetus pendikit 3. Penutup penapis udara 12. Tuas set semula brek 4.
Página 66
Simbol-simbol pada produk AMARAN! Gerimit tanah ialah alat yang Operator adalah dilarang untuk berbahaya sekiranya digunakan secara bersandar pada mesin cuai atau tidak betul dan boleh menyebabkan kecederaan yang serius, malah boleh membawa maut. Adalah Jangan sentuh mata gerudi berputar amat penting untuk anda membaca dan semasa mesin sedang berjalan.
Página 67
Hanya gunakan lampiran dan aksesori yang biarkan kanak-kanak mengendalikan samaseperti yang asal atau dibekalkan oleh produk.Jangan biarkan seseorang tanpa Husqvarna atauwakil kami. pengetahuan tentangarahan mengendalikan • Manual ini tidak boleh memasukkan semua produk. situasi yangboleh berlaku semasa penggunaan •...
Página 68
kandungan Manual Operator ini. bunyi bising. • Jangan kendalikan produk jika terdapat orang • Pastikan anda mempunyai peti pertolongan atau haiwan di kawasan kerja. Hentikan produk cemas berdekatan. jika seseorang atau haiwan masuk ke kawasan Peranti pelindung pada produk kerja. Jangan belok dengan produk sebelum •...
Página 69
• Jangan gunakan enjin dengan peredm yang Hidupkan enjin. Pastikan enjin berhenti apabila rosak. Peredam yang rosak meningkatkan tahap anda menggerakkan suis henti ke kedudukan kebisingan dan risiko kebakaran. Simpan alat berhenti. pemadam api berhampiran. Sistem brek • Periksa dengan kerap bahawa peredam dipasang pada produk.
Página 70
• Jangan simpahkan bahan bakar pada badan berhati-hati atau kebakaran boleh berlaku. • Gerakkan produk sekurang-kurangnya 3 m (10 anda, ia boleh menyebabkan kecederaan. Jika anda terdapat bahan api pada badan anda, kaki) dari kedudukan tempat anda mengisi tangki sebelum menghidupkannya. gunakan sabun dan air untuk membersihkan bahan api.
Página 71
• Berhubung dengan pengedar anda apabila anda AMARAN: Baca dan fahami bab memilih minyak. keselamatan sebelum anda mengenda- • Jika minyak dua lejang Husqvarna tidak tersedia, likan produk. anda boleh menggunakan minyak dua lejang lain Bahan api yang berkualiti baik yang bertujuan untuk enjin penyejuk udara.
Página 72
1. Letakkan suis berhenti ke kedudukan bermula. AMARAN: Selepas anda menambah 2. Letakkan tuil pencetus brek pada kedudukan brek bahan api, ketatkan penutup tangki bahan sebelum menghidupkan mesin. api dengan berhati-hati. Alihkan mesin 3. Tekan pembersihan udara sebanyak sepuluh kali. dari kawasan mengisi minyak dan kuasa 4.
Página 73
• Jangan sekali-kali benarkan kanak-kanak anda mengalami gejala pendedahan berlebihan menggunakan mesin. kepada getaran. Gejala tersebut termasuk kebas, • Pastikan tiada sesiapa yang mendekati 5 m hilang rasa, kesemutan, tertusuk, sakit, semasa anda bekerja. kehilangan kekuatan, perubahan warna atau • Jangan sekali-kali benarkan orang lain keadaan kulit.
Página 74
Penyelenggaraan Jadual penyelenggaraan Berikut adalah senarai langkah penyelenggaraan penyelenggaraan dan perkhidmatan yang diterangkan dalam Manual Operator ini. Kerja yang yang mesti dilakukan pada mesin. Kebanyakan item diterangkan dalam bahagian Penyelenggaraan. lebih meluas mesti dijalankan oleh bengkel perkhidmatan yang dibenarkan. Pengguna hanya perlu menjalankan kerja Penyelenggaraan Penyelenggaraan Penyelenggaraan...
Página 75
Penyelenggaraan Penyelenggaraan Penyelenggaraan Penyelenggaraan Harian Mingguan Bulanan Bersihkan permukaan luar karburetor dan kawasan di sekelilingnya. Bersihkan sistem penyejukan produk. Periksa klac, spring klac dan dram klac untuk kehausan. Gantikan jika perlu. Bersihkan peredam. Gantikan palam pencucuh. Pastikan palam pencucuh dipasang dengan penekan. Untuk melaraskan karburetor Untuk memeriksa pembersih udara Tetapan karburetor asas dilaraskan semasa ujian...
Página 76
Untuk memeriksa palam pencucuh Untuk memeriksa sistem penyejukan Produk ini mempunyai sistem penyejukan untuk AWAS: Sentiasa gunakan jenis palam mengekalkan suhu kerja yang rendah. pencucuh yang disyorkan. Jenis palam AMARAN: Jangan sekali-kali menyentuh pencucuh yang salah boleh menyebabkan kerosakan pada produk. silinder, peredam atau palam pencucuh dengan tangan kosong serta-merta •...
Página 77
Penyelesaian masalah Kegagalan bermula Periksa Kemungkinan punca Penyelesaian Butang Kedudukan berhenti Tetapkan suis berhenti ke kedudukan bermula. berhenti Pawl Pemula Pawl mengikat Laraskan atau gantikan pawl. Bersihkan sekeliling pawl. Berhubung dengan pengedar servis yang diluluskan. Tangki Jenis bahan api yang salah. Kosongkan dan gunakan bahan api yang betul.
Página 78
• Gunakan penutup pelindung yang betul pada lengkap dijalankan sebelum penyimpanan jangka produk yang tidak mengekalkan kelembapan. panjang. • Pastikan produk diikatkan dengan rapat semasa • Simpan mesin dari jangkauan kanak-kanak. pengangkutan. Technical data 541EA Model G43L Enjin 41.5cc Anjakan Enjin 1.47 kW Kuasa dinilai enjin...
Página 79
Aksesori Aksesori yang diluluskan Jenis aksesori Artikel aksesori no. Mata gerudi standard heliks berkembar Φ200mm 537619101 heliks tunggal Φ80mm 537618901 Mata gerudi pilihan heliks berkembar Φ150mm 537619001 L = 600 mm 537629101 Rod sambungan pilihan L = 1000 mm 537629102 Mata gerudi standard Bit gerudi dan rod sambungan pilihan...
Página 80
Nội dung Giới thiệu····················································80 Khắc phục sự cố··········································92 An toàn·······················································82 Vận chuyển và bảo quản ····························93 Lắp ráp·······················································85 Thông số kỹ thuật········································93 Vận hành····················································85 Phụ kiện····················································94 Bảo trì························································88 Giới thiệu Tổng quan về sản phẩm 1. Hệ thống phanh 10. Cần giật nổ 2.
Página 81
Các ký hiệu trên sản phẩm Không chạm vào mũi khoan đang CẢNH BÁO! Máy khoan đất là một quay khi máy đang hoạt động. công cụ nguy hiểm nếu sử dụng bất cẩn hoặc không đúng cách và có thể Tránh xa các đường ống và...
Página 82
để lắp đúng các linh phụ kiện. Chỉ sử Hướng dẫn vận hành an toàn dụng linh phụ kiện giống với linh phụ kiện gốc hoặc do Husqvarna hay đại diện của chúng tôi • Máy khoan đất là một công cụ nguy hiểm nếu sử cung cấp.
Página 83
• Loại bỏ tất cả các vật liệu không mong muốn Lẫy khóa cò ga khỏi khu vực làm việc trước khi bạn bắt đầu. Nếu mũi khoan chạm vào một vật thể, vật thể đó có thể văng ra và gây thương tích cho người hoặc gây hỏng máy.
Página 84
Mũi khoan 2. Bỏ tay phải của người vận hành ra khỏi tay điều khiển, sau đó dùng tay phải giữ cần đặt lại phanh và cần phanh sẽ tự động bật trở lại từ vị trí phanh ② sang vị trí làm việc ①. 3.
Página 85
• Không đổ thêm nhiên liệu khi động cơ đang chạy. lửa trần, tia lửa hoặc đèn đánh lửa. Đảm bảo Đảm bảo rằng động cơ nguội trước khi nạp nhiên rằng khu vực bảo quản không có ngọn lửa trần. liệu.
Página 86
Chất bẩn trong thùng nhiên liệu có thể gây ra các loại dầu. vấn đề vận hành. • Nếu không có sẵn dầu hai thì Husqvarna, bạn có • Đảm bảo trộn đều nhiên liệu bằng cách lắc thùng thể sử dụng dầu hai thì khác có chất lượng tốt nhiên liệu trước khi đổ...
Página 87
Khoan CẢNH BÁO: Đảm bảo rằng không có người • Máy có thể gây thương tích nghiêm trọng cho không phận sự ở trong khu vực làm việc. con người. Nếu không có thể gây ra nguy cơ thương • Đọc kỹ hướng dẫn an toàn. Học cách sử dụng tích nguy hiểm.
Página 88
• Tiếp xúc quá mức với rung động có thể dẫn đến tổn thương tuần hoàn hoặc tổn thương thần kinh ở những người bị suy giảm tuần hoàn. Liên hệ với bác sĩ nếu bạn gặp các triệu chứng của việc tiếp xúc quá mức với rung động.
Página 89
Bảo trì hàng Bảo trì hàng Bảo trì hàng Bảo trì ngày tuần tháng Kiểm tra để đảm bảo rằng mũi khoan không quay ở chế độ chạy không tải. Làm sạch bộ lọc gió. Thay thế nếu cần. Kiểm tra mũi khoan. Không bao giờ sử dụng mũi khoan bị...
Página 90
Điều chỉnh bộ chế hòa khí Kiểm tra bộ lọc nhiên liệu Các cài đặt cơ bản của bộ chế hòa khí được điều • Sau mỗi 25 giờ hoạt động, hãy đổ hết nhiên liệu chỉnh trong quá trình thử nghiệm tại nhà máy. Việc ra ngoài, tháo bộ...
Página 91
• Sau mỗi 25 giờ sử dụng, hãy kiểm tra lỗ thông hơi 1. Xoay vít điều chỉnh không tải theo chiều kim đồng hồ cho đến khi mũi khoan bắt đầu quay. làm mát khí nạp và khu vực xung quanh cánh tản nhiệt làm mát xi lanh xem có...
Página 92
Khắc phục sự cố Lỗi khởi động Kiểm tra Nguyên nhân có thể Giải pháp Nút dừng Vị trí dừng Đặt công tắc dừng ở vị trí bắt đầu. Các chốt Các chốt liên kết Điều chỉnh hoặc thay thế các chốt. khởi động Làm sạch xung quanh chốt.
Página 93
• Buộc chặt sản phẩm trong quá trình vận chuyển. dài. Thông số kỹ thuật Kiểu máy 541EA Động cơ G43L Dung tích động cơ 41.5cc Công suất định mức động cơ...
Página 94
Phụ kiện Phụ kiện được phê duyệt Loại phụ kiện Số danh mục phụ kiện Mũi khoan tiêu chuẩn Xoắn kép Φ200mm 537619101 Mũi khoan tùy chọn Xoắn đơn Φ80mm 537618901 Xoắn kép Φ150mm 537619001 Thanh nối dài tùy chọn L=600mm 537629101 L=1000mm...
Página 138
Символы на изделии ВНИМАНИЕ! Земляной бур является Оператору запрещается опираться опасным инструментом при на машину. небрежном или неправильном использовании и может привести к серьезным, даже смертельным Не прикасайтесь к вращающемуся травмам. Очень важно, чтобы вы сверлу во время работы машины. прочитали...
Página 139
принадлежности, которые соответствуют искру, которая может привести к пожару. оригинальным или поставляются компанией • Работа двигателя в закрытом или плохо Husqvarna или нашим представителем. проветриваемом помещении может привести к • Данное руководство не может охватить все смерти из-за удушья или отравления угарным...
Página 140
устраняют риск получения травмы. Средства • Убедитесь, что вы всегда контролируете индивидуальной защиты снижают степень человека с ограниченными физическими или травматизма в случае аварии. умственными способностями, который Обратитесь к официальному дилеру за пользуется изделием. Ответственный помощью в выборе правильного взрослый должен постоянно находиться оборудования.
Página 141
1. Убедитесь, что курок дросселя (B) заблокирован на холостом ходу, когда вы отпустите блокировку курка дросселя (A). 2. Нажмите на блокировку курка дросселя (A) и убедитесь, что она возвращается в исходное положение, когда вы ее отпускаете. 3. Нажмите на курок дросселя (B) и убедитесь, что...
Página 142
Сверло достаточного потока воздуха. • Не курите вблизи топлива или двигателя. • Не кладите теплые предметы рядом с топливом или двигателем. • Не добавляйте топливо при включенном двигателе. • Перед заправкой убедитесь, что двигатель остыл. • Перед заправкой топливом медленно откройте крышку...
Página 143
Масло для двухтактных двигателей Бензин • Используйте только моторное масло для двухтактных двигателей высокого качества, ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с особенно двухтактное масло HUSQVARNA. октановым числом менее 90 RON (87 Используйте только масло для двигателя с AKI). Это может привести к воздушным охлаждением.
Página 144
использовать другое масло для двухтактных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После двигателей хорошего качества, добавления топлива тщательно предназначенное для двигателей с воздушным затяните крышку топливного бака. охлаждением. При выборе масла обратитесь к Перед запуском двигателя отодвиньте своему дилеру. машину от места заправки и • Не используйте масло для двухтактных электрического...
Página 145
Для остановки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, • Нажмите на переключатель остановки, чтобы в рабочей зоне не находились посторонние лица. Иначе это может чтобы остановить двигатель. привести к риску получения опасной Для бурения травмы. Безопасное расстояние • Машина может стать причиной серьезных составляет...
Página 146
Работы по бурению кабелей и труб. При необходимости подтвердите фактическое местоположение с 1. Правильное рабочее положение заключается помощью таких устройств, как кабелеискатели, в том, что рукоятка земляного бура находится и путем тщательного рытья траншей. ниже пояса, а курок всегда под рукой. •...
Página 147
Обслуживание График обслуживания Пользователь должен выполнять только те Ниже приведен список действий по работы по техническому обслуживанию и техническому обслуживанию, которые ремонту, которые описаны в данном необходимо выполнять на машине. Большинство пунктов описано в разделе руководстве по эксплуатации. Более сложные работы...
Página 148
Ежедневное Еженедельное Ежемесячное Обслуживание обслуживание обслуживание обслуживание Очистите внешнюю поверхность карбюратора и область вокруг него. Очистите систему охлаждения изделия Проверьте сцепление, пружины сцепления и барабан сцепления на предмет износа. При необходимости замените. Очистите глушитель Замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания собрана с подавителем Для...
Página 149
Для проверки свечей зажигания 2. Поверните винт регулировки холостого хода против часовой стрелки до остановки буровой ВНИМАНИЕ: Всегда используйте свечи насадки. зажигания рекомендованного типа. Для проверки системы охлаждения Неправильный тип свечей зажигания Изделие оснащено системой охлаждения для может привести к повреждению изделия.
Página 150
Устранение неисправностей Неисправности при запуске Проверить Возможная причина Решение Кнопка Установите переключатель останова в Положение остановки остановки положение пуска Предохранит Связывающие Отрегулируйте или замените предохранители ели стартера предохранители Очистите пространство вокруг предохранителей Обратитесь к официальному дилеру по обслуживанию Топливный Неправильный тип топлива Слейте...
Página 151
изделии, который не удерживает влагу. • Храните машину в недоступном для детей • Во время транспортировки держите изделие месте. плотно прикрепленным к транспортному средству. Технические данные Модель 541EA Двигатель G43L Объем двигателя 41.5cc Номинальная мощность двигателя 1.47 кВт Модель свечей зажигания...
Página 152
Аксессуары Утвержденные аксессуары Тип аксессуаров Артикул аксессуаров Стандартное сверло Двойная спираль Φ200 мм 537619101 Одиночная спираль Φ80 мм 537618901 Дополнительное сверло Двойная спираль Φ150 мм 537619001 L=600 мм 537629101 Наращиваемая буровая штанга L=1000 мм 537629102 Стандартное сверло Дополнительное сверло и удлинительная...
Página 153
Зміст Вступ·················································153 Виявлення та усунення несправностей ·······166 Безпека············································155 Транспортування та зберігання···················167 Збірка·····················································159 Технічні характеристики·····························167 Експлуатація············································159 Допоміжні деталі······································168 Технічне обслуговування·····························163 Вступ Огляд виробу 1. Гальмівна система 10. Ручка стартера 2. Пусковий важіль гальмування 11. Дросельний регулятор 3. Кришка повітряного фільтра 12. Важіль скидання гальма 4.
Página 154
Символи на виробі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ґрунтобур є Оператору заборонено спиратися на небезпечним інструментом, його агрегат. необережне чи неналежне використання, може спричинити серйозні, навіть смертельні травми. Не торкайтеся обертального бура Надзвичайно важливо прочитати та під час роботи машини. зрозуміти зміст цієї інструкції з експлуатації.
Página 155
комплектувальні та допоміжні деталі, які викликати займання пожежі. Робота двигуна в відповідають оригінальним, або надаються замкнутому або погано провітрюваному компанією Husqvarna або нашим приміщенні може призвести до смерті представником. внаслідок асфіксії або отруєння чадним газом. • У цей посібник не можуть бути включені всі...
Página 156
знижують ступінь травми в разі нещасного виробом. випадку. Зверніться за допомогою до • Переконайтеся, що ви завжди спостерігаєте за офіційного дилера під час вибору потрібного людиною зі зниженою фізичною або обладнання. розумовою працездатністю, яка використовує • Завжди використовуйте схвалені засоби виріб.
Página 157
повертається у вихідне положення, коли ви 2. Права рука оператора залишає ручку його відпускаєте. керування, а потім утримує важіль скидання 3. Натисніть на дросельний регулятор (B) і гальма правою рукою, і важіль гальма переконайтеся, що він повертається у вихідне автоматично автоматично перейде з положення, коли...
Página 158
• Перед початком перемістіть пристрій на Перевірте бур відстань щонайменше 3 м (10 футів) від місця • Ніколи не використовуйте бур, який є тупим, заправки бака. тріснутим або пошкодженим. • Не заливайте занадто багато палива в • Переконайтеся, що бур надійно закріплений. паливний...
Página 159
Масло для двотактних двигунів пошкодження двигуна. • Використовуйте лише високоякісне масло для Бензин двотактних двигунів, особливо масло для двотактних двигунів HUSQVARNA. УВАГА: Не використовуйте бензин з Використовуйте тільки масло двигуна з октановим числом менше 90 RON (87 повітряним охолодженням. AKI). Це може призвести до...
Página 160
двигунів Husqvarna, можна використовувати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після доливання інше якісне двотактне масло, призначене для пального ретельно затягніть кришку двигунів з повітряним охолодженням. паливного баку. Перенесіть машину Зверніться до дилера, коли будете вибирати подалі від зони заправки та масло. електроживлення перед тим, як...
Página 161
1. Встановіть перемикач зупинки у вихідне Зупинка роботи положення. • Натисніть на перемикач запалювання, щоб 2. Перед запуском агрегата переведіть пусковий зупинити двигун. важіль гальмування в положення гальма. Буріння 3. Натисніть кнопку продувки повітрям десять разів. • Інструмент може завдати серйозної травми. 4.
Página 162
Експлуатація бура розташування за допомогою таких пристроїв як кабелешукачі та ретельним викопуванням 1. Правильне робоче положення полягає в тому, траншей. щоб рукоятка ґрунтобура була розташована • Вдаряючись об щось тверде в землю, нижче пояса і пускового важеля гальмування наприклад каміння чи коріння дерев, бур може раптово...
Página 163
Технічне обслуговування Графік технічного обслуговування технічного обслуговування та Нижче наведено список етапів проведення обслуговування, що описані в цій інструкції з технічного обслуговування, які слід виконувати експлуатації. Більш масштабні роботи повинні на агрегаті. Більша частина питань надається в розділі Технічне обслуговування. виконуватися...
Página 164
Щоденне Щотижневе Щомісячне Технічне обслуговування обслуговування обслуговування обслуговування Очистіть зовнішню поверхню карбюратора та місце навколо нього. Очистіть систему охолодження виробу. Перевірте зчеплення, пружини зчеплення та барабан зчеплення на предмет зносу. За необхідності замініть їх. Очистіть глушник. Замініть свічку запалювання. Переконайтеся в тому, що...
Página 165
Для перевірки свічки запалювання 2. Повертайте гвинт регулювання холостого ходу проти годинникової стрілки, доки бор не УВАГА: Завжди використовуйте зупиниться. рекомендований тип свічки Для перевірки системи охолодження запалювання. Неправильний тип свічки Виріб оснащений системою охолодження для запалювання може стати причиною пошкодження...
Página 166
Виявлення та усунення несправностей Відмова під час запуску Перевірити Можлива причина Рішення Кнопка Встановіть перемикач зупинки в початкове Положення зупинки зупинки положення. Зубчасті Зв'язувальні фіксатори Відрегулюйте або замініть фіксатори. фіксатори Очистіть площу навколо фіксаторів. Зверніться до офіційного дилера з обслуговування. Паливний...
Página 167
обслуговування виконано належним чином. виробі, що не утримує вологу. • Зберігайте агрегат в недоступному для дітей • Тримайте виріб щільно прикріпленим в процесі місці. транспортування. Технічні характеристики Модель 541EA Двигун G43L Робочий об'єм двигуна 41.5кс Номінальна потужність двигуна 1.47 квт Модель свічки запалювання...
Página 168
Допоміжні деталі Схвалені прилади Тип приладу Артикул приладу №. Стандартне бурильне свердло Подвійна спіраль діаметром 200 мм 537619101 Одинарна спіраль діаметром 80 мм 537618901 Додаткове бурильне свердло Подвійна спіраль діаметром 150 мм 537619001 L=600 мм 537629101 Додатковий подовжувач L=1000 мм 537629102 Стандартне...
Página 169
www.husqvarnagroup.com Original instructions Instrucciones originales Instruções originais Instructions d’origine Arahan asal Hướng dẫn ban đầu คำแนะนำต้ น ฉบั บ 原始说明书 Оригинал инструкций Оригінальні інструкції 114338293 2022-10...