Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRAL SECONDS, DATE, MOON PHASE
SETTING PROCEDURE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
日本語
中文
Setting procedure – Automatic - hour, minute, central seconds, date, moon phase
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baume & Mercier Classima 10633

  • Página 1 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRAL SECONDS, DATE, MOON PHASE SETTING PROCEDURE FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ 日本語 中文 Setting procedure – Automatic - hour, minute, central seconds, date, moon phase...
  • Página 2 AUTOMATIQUE – HEURE, MINUTE, SECONDE CENTRALE, DATE, PHASE DE LUNE A : Aiguille des heures B : Aiguille des minutes C : Aiguille des secondes E : Date I : Phase de lune FONCTION Phases de lune Les montres à phases de lune reproduisent sur leur cadran le cycle de la lune (premier quartier, pleine lune…).
  • Página 3 PROCÉDURE DE RÉGLAGE Attention : Ne procéder à aucun réglage rapide (date et phase de lune) après une mise à l’heure en sens anti-horaire. Si un réglage rapide est effectué après une mise à l’heure en sens anti-horaire, il faudra attendre environ 20 minutes ou refaire une correction en sens horaire.
  • Página 4 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRAL SECONDS, DATE, MOON PHASE A : Hours hand B : Minutes hand C : Seconds hand E : Date I : Moon phase FUNCTION Moon phase Watches with a moon-phase complication display the cycles of the moon on their dial (first quarter, full moon…).
  • Página 5 SETTING PROCEDURE NB: Do not make any quick settings (date or moon phase) after an anti-clockwise time-setting operation. If a quick setting is made after an anti-clockwise time-setting operation, you will need to wait approximately 20 minutes or recorrect clockwise. Setting the time Pull the crown to Position 3.
  • Página 6 AUTOMATIK – STUNDE, MINUTE, ZENTRALE SEKUNDE, DATUM, MONDPHASE A : Stundenzeiger B : Minutenzeiger C : Sekundenzeiger E : Datum I : Mondphase FUNKTION Mondphase Uhren mit Mondphasen bilden auf ihrem Zifferblatt den Mondzyklus ab (erstes Viertel, Vollmond…). Die Mondphasen werden meistens durch eine bewegliche Scheibe dargestellt, die sich einmal während eines Mondumlaufs dreht (29½...
  • Página 7 EINSTELLVORGANG Achtung: Nehmen Sie nach dem Einstellen der Uhrzeit gegen den Uhrzeigersinn keine Schnellkorrektur (Datum und Mondphase) vor. Für eine Schnellkorrektur nach dem Einstellen der Uhrzeit gegen den Uhrzeigersinn muss ungefähr 20 Minuten gewartet oder erneut eine Korrektur im Uhrzeigersinn durchgeführt werden. Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone auf Position 3.
  • Página 8 AUTOMATICO – ORE, MINUTI, SECONDI CENTRALI, DATA, FASI LUNARI A : Lancetta delle ore B : Lancetta dei minuti C : Lancetta dei secondi E : Data I : Fase lunare FUNZIONE Fasi lunari Gli orologi con fasi lunari riproducono sul quadrante i cicli lunari (primo quarto, plenilunio…). Le fasi lunari sono indicate generalmente da un disco mobile che compie una rotazione in un mese lunare (29 giorni e mezzo).
  • Página 9 PROCEDURA DI REGOLAZIONE Attenzione: Non eseguire alcuna regolazione rapida (data e fasi lunari) dopo una regolazione dell'ora in senso antiorario.Per eseguire una regolazione rapida dopo una regolazione dell'ora in senso antiorario, occorre attendere circa 20 minuti o effettuare una nuova correzione in senso orario.
  • Página 10 AUTOMÁTICO – HORA, MINUTO, SEGUNDERO CENTRAL, FECHA, FASE LUNAR A : Aguja de las horas B : Aguja de los minutos C : Segundero E : Fecha I : Fase lunar FUNCIÓN Fases lunares Los relojes con fases lunares reproducen en su esfera el ciclo de la luna (cuarto creciente, luna llena, etc.). Las fases lunares se indican, en general, por medio de un disco móvil que realiza un giro completo en un mes lunar (29 días y medio).
  • Página 11 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Atención: No realizar ningún ajuste rápido (fecha y fase lunar) después de realizar una puesta en hora en sentido antihorario. Si se realiza un ajuste rápido después una puesta en hora en sentido antihorario, es necesario esperar unos 20 minutos o realizar una corrección en sentido horario.
  • Página 12 AUTOMÁTICO – HORAS, MINUTOS, SEGUNDOS AO CENTRO, DATA, FASE DA LUA A : Ponteiro das horas B : Ponteiro dos minutos C : Ponteiro dos segundos E : Data I : Fase da lua FUNÇÃO Fases da lua Os relógios dotados com as fases da lua reproduzem no seu mostrador o ciclo da lua (quarto crescente, lua cheia…).
  • Página 13 PROCEDIMENTO DE REGULAÇÃO Atenção: Não efetuar qualquer acerto rápido (data e fase da Lua) depois de acertar a hora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Se for efetuado um acerto rápido depois de acertar a hora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, será necessário aguardar, aproximadamente, 20 minutos ou voltar a efetuar um acerto no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 14 ΑΥΤΟΜΑΤΟ – ΩΡΕΣ, ΛΕΠΤΑ, ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ, ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, ΦΑΣΗ ΣΕΛΗΝΗΣ A : Ωροδείκτης B : Λεπτοδείκτης C : Δευτερολεπτοδείκτης E : Ημερομηνία I : Φάση σελήνης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Φάσεις σελήνης Τα ρολόγια με τις φάσεις της σελήνης αναπαράγουν στο καντράν τους τον σεληνιακό κύκλο (πρώτο τέταρτο, πανσέληνος...
  • Página 15 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ Προσοχή: Μην προβαίνετε σε καμία γρήγορη ρύθμιση (ημερομηνίας και φάσης της σελήνης) ύστερα από ρύθμιση της ώρας αριστερόστροφα. Αν πραγματοποιηθεί γρήγορη ρύθμιση ύστερα από ρύθμιση της ώρας αριστερόστροφα, θα πρέπει να περιμένετε περίπου 20 λεπτά ή να πραγματοποιήσετε νέα διόρθωση δεξιόστροφα.
  • Página 16 МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ – ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА, МИНУТНАЯ И ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКИ, УКАЗАТЕЛЬ ДАТЫ, УКАЗАТЕЛЬ ФАЗЫ ЛУНЫ A : Часовая стрелка B : Минутная стрелка C : Секундная стрелка E : Указатель даты I : Указатель фазы Луны ФУНКЦИЯ Фазы...
  • Página 17 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Внимание! Никогда не выполняйте быструю установку (даты и фазы Луны) после того, как выполняли установку времени, вращая заводную головку против часовой стрелки. Если вам необходимо выполнить быструю установку сразу после того, как вы установили время, вращая заводную головку против часовой стрелки, подождите около 20 минут или повторно установите время, вращая...
  • Página 18 自動巻 – 時、分、センターセコンド、日付、ムーンフェイズ A : 時針 B : 分針 C : 秒針 E : 日付 I : ムーンフェイズ 機能 ムーンフェイズ ムーンフェイズは文字盤上に月相(上弦、満月など)を表示する機能。月相は一般的に月暦(29.5 日)で1周期とするディスクによって表示されます。 巻き上げ 自動巻き機械式時計 自動巻の機械式時計には、お客様が時計を着用したときの腕の動きによって自動的に巻き上げを行 う機構が搭載されています。 完全に巻き上げたときのパワーリザーブは約 40 時間であり、終日精度を保って作動したうえでさ らに数時間かは快適にご着用頂けます。 ただし、数日間ご使用にならない場合、時計は停止するかまたはパワーリザーブの不足によって精 度が落ちます。そうした場合、お使いになる前にリューズを時計回りに 20 回程度回しておくこと をお勧めします。ご着用後は腕の動作程度にもよりますが、数時間のご使用で完全に巻き上げられ ます。 補足: - 自動巻機械式時計における巻き上げ効率は、着用時の腕の動作程度と相関します。腕の動きが不十 分であれば着用していても時計が停止することがあります。そのため、ご着用前にリューズを時計 回りに...
  • Página 19 調整の手順 注意:反時計回りに時刻の設定をした後には、クイック修正(日付およびムーンフェイズ)を行 わないでください。反時計回りに時刻の設定をした後にクイック修正をした場合は、約 20 分待 つか、時計回りに修正を再び行ってください。 時刻の設定 リューズを位置 3 まで引き出します。 リューズを回し、針(A, B)を時計回りに進めて正しく合わせます。 注意:針が 12 時を回って日付が変わった場合は深夜 12 時、日付が変わらない場合は昼の 12 時を 意味します。 時報(時報案内、ラジオなど)にあわせたら、リューズを元の位置に戻し、モデルによっては ねじ込み式操作を行います(位置 1)。 日付のクイック修正 リューズを位置 2 まで引き出します。 正しい日付(E)が表示されるまでリューズを回して日付を進めます。 リューズを位置 1 まで押し戻します。 31 日がない月末は手動で日付を修正してください。 ムーンフェイズのクイック修正 リューズを位置 2 まで引き出します。 中央の小窓に満月が表示されるまで、リューズを回し続け、ムーンフェイズ・ディスク(I)を 回し進めます。 前回の満月からの経過日数分リューズを回します(月齢カレンダーをご参照ください)。 リューズを位置...
  • Página 20 自动腕表 – 小时、分钟、中央秒针、日期、月相 A : 时针 B : 分针 C : 秒针 E : 日期 I : 月相 功能 月相 带有月相复杂功能的腕表在表盘上显示月亮周期 (上弦月、满月…)。月相通常使用移动转盘显示,该 转盘每一个阴历月 (29 ½ 天) 旋转一圈。 上链 自动上链机械腕表 自动腕表或自动上链机械腕表配备精巧复杂的机械装置,凭借佩戴者手腕的运动即可为腕表自动上链。 充分上链后,您的自动腕表将具有约 40 小时的动力存储。累积的动力支持腕表能够整夜运作,并且拥 有充足的动力储备。 然而,如果您数日未佩戴腕表,它将会停止运作或者因动力存储不足而无法达到上满弦时的优异精准度 。在此情况下,我们建议您在重新使用腕表之前为其手动上链,顺时针转动表冠 20 圈左右,确保腕表在 各种佩戴情形下均能完美运作。在佩戴数小时后,取决于您手腕的活动程度,腕表将被完全上链。 注意事项: - 自动上链的效率直接取决于佩戴者手腕的运动程度。如果手腕的运动程度不够充分,腕表也可能在...
  • Página 21 设置步骤 注意事项:在逆时针方向进行时间设置之后,不要做任何快速设置 (无论日期设置或月相设置)。如果 在逆时针方向进行时间设置之后做了快速设置,那么您需要等待大约 20 分钟或者顺时针方向重新调校。 设置时间 将表冠拉至位置 3。 转动表冠,使指针 (A、B) 顺时针前进,将其设置为所需时间。 注意:当时针经过 12 点的位置时,假如日期改变了,就代表是午夜,假如日期未变,那就代表是正午。 听到报时信号时(标准时钟、收音机等),将表冠推入(位置 1)。 快速设置日期 将表冠拉至位置 2。 转动表冠,以使日期(E)按时间顺序向前移动,直到显示出所欲调整的日期为止。 将表冠推入(位置 1)。 对于少于 31 日的月份,必须在月底手动更换日期。 快速设置月相 将表冠拉至位置 2。 继续转动表冠,以此方式转动月相圆盘(I),直到满月出现于月相视窗的中央。 继续转动表冠,根据自上次满月算起经过的天数,进行相同数目的跳动次数(请查看日历)。 将表冠推入(位置 1)。 概况 使用建议与保养须知 名士表设计精良、制作严谨。请访问名士表网站 www.baume-et-mercier.com,阅读使用建议和保养须 知。 国际保修服务 您的名士腕表享受名士表国际保修服务。 网站www.baume-et-mercier.com/customer-service/warranty.html上面载有名士表国际保修服务之条款...