Descargar Imprimir esta página

Celexon Mobil Expert Manual De Usuario

Pantalla de trípode móvil de doble

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
celexon Dual-Format Stativleinwand
Mobil Expert
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_071

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Celexon Mobil Expert

  • Página 1 Bedienungsanleitung celexon Dual-Format Stativleinwand Mobil Expert Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
  • Página 2 Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
  • Página 3 (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen.
  • Página 4 beschädigen. Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden Leinwand- hinweisen. Positionieren oder lagern Sie die Leinwand nicht in Bereichen, in welchen direktes Sonnenlicht auf die Leinwand strahlt. Halten Sie das Leinwandtuch frei von Schmutz oder Partikeln, um die Tu- choberfläche nicht zu beschädigen und das Projektionsergebnis nicht zu verschlechtern.
  • Página 5 keine Kinder mit der Leinwand im Raum allein aufhalten. Wenn die Leinwand nicht in Gebrauch ist, empfehlen wir Ihnen die Lein- wand waagerecht zu lagern, um sie vor Umstürzen zu sichern. Hängen Sie keine Gegenstände an die Leinwand. AUFSTELLEN DER LEINWAND Legen Sie die Leinwand auf den Boden und stellen die Stativfüße leicht auf (Abb.1).
  • Página 6 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 7 Operating instructions celexon Dual-Format Tripod Screen Mobile Expert Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future reference. Version: 32422_071...
  • Página 8 If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual functioning, do not continue to use the product. Contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
  • Página 9 Incorrect installation or use may also invalidate the warranty. • If you are unsure about the use of the product, please contact your speci- alist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected.
  • Página 10 CARE INSTRUCTIONS Do not position or store the screen in areas where direct sunlight shines on the screen. Keep the screen fabric free of dirt or particles so as not to damage the sur- face of the screen and spoil the projection result. If the screen is dirty, clean it with a soft cloth and lukewarm, mild soap solution.
  • Página 11 Do not place the screen on unstable or uneven surfaces, the screen could fall or tip over. Be careful children are not left alone in the room with the screen. When the screen is not in use, place it vertically on the stand and lean it against a wall, for example, to prevent it from falling over.
  • Página 12 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 13 Manuel d’utilisation Écran de projection sur pied celexon Mobil Expert double format Nous vous remercions d’avoir acheté cet article. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
  • Página 14 Si vous constatez des dommages extérieurs sur le produit ou un fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement le fabricant celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr) pour plus d’infor- mations. •...
  • Página 15 également être annulée en cas d’installation ou d’utilisation incorrecte. • Si vous avez des doutes sur l’utilisation du produit, contactez le personnel spécialisé, votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web : www.celexon.fr, mail : info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs.
  • Página 16 Pour de plus amples informations, veuillez consulter les instructions relatives à l’écran. N’installez pas ou ne stockez pas l’écran dans des endroits à la lumière directe du soleil. Maintenez la toile loin de la saleté ou de particules afin de ne pas endom- mager sa surface et de ne pas détériorer le résultat de la projection.
  • Página 17 Lorsque l’écran n’est pas utilisé, placez-le à la verticale sur son pied et ap- puyez-le contre un mur, par exemple, pour éviter qu’il ne tombe. N’accrochez aucun objet sur la toile ou l’écran. INSTALLATION DE L’ÉCRAN Posez l’écran sur le sol et relevez légèrement les pieds du trépied (Fig. 1). Placez l’écran sur les pieds légèrement ouverts, appuyez sur le bouton de fixa- tion et écartez complètement les pieds du trépied pour une bonne stabilité...
  • Página 18 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 19 Manual de usuario celexon pantalla de trípode móvil de doble formato Expert Gracias por comprar este producto. Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
  • Página 20 Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inespe- rado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (Web: www.celexon.es, Correo: info@celexon.es) para obtener más información.
  • Página 21 Además, una instalación o uso incorrecto puede invalidar la garantía. • Si tiene dudas sobre el uso del producto, póngase en contacto con per- sonal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es, Correo: info@celexon.es). • Nos reservamos el derecho sobre posibles cambios y/o errores técnicos.
  • Página 22 afilados o puntiagudos. Estos podrían dañar permanentemente la proyección. Para más información, consulte las instrucciones de la pantalla adjunta. No coloque ni guarde la pantalla en lugares donde le dé la luz del sol di- rectamente. Mantenga la tela de la pantalla libre de suciedad o partículas para no dañar la superficie de la tela y deteriorar el resultado de la proyección.
  • Página 23 2. No coloque la pantalla en superficies inestables o irregulares, la pantalla puede caerse o volcarse. Procure que ningún niño se quede solo en la habita- ción con la pantalla. 3. Cuando la pantalla no esté en uso, colóquela verticalmente en el soporte y apóyela contra una pared, por ejemplo, para evitar que se caiga.
  • Página 24 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 25 Manuale di istruzioni celexon schermo da proiezione a treppiede Mobil Expert doppio formato Gentile Cliente, celexon ringrazia l´acquisto questo prodotto. Prima di utilizzare lo schermo leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale dopo la consultazione. Version: 32422_071...
  • Página 26 La mancata osservazione delle indicazioni sopracitate può causare danni a persone, allo schermo o ai dispositivi ad esso collegati. La garanzia non copre danni dovuti ad un‘installazione o ad un uso non idonei. • In caso di dubbi sull‘utilizzo del prodotto, rivolgersi direttamente o celexon Europe...
  • Página 27 GmbH (info@celexon.it) o a installatori specializzati. • Le informazioni presenti all´interno di questo manuale possono subire modifiche senza alcun preavviso. Versioni successive del presente manuale possono dunque contenere correzioni/aggiunte. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose in caso di utilizzo scorretto dello schermo o errata installazione.
  • Página 28 Non posizionare o riporre lo schermo in aree in cui la luce diretta del sole possa colpire la superficie. Mantenere la tela pulita da sporco o particelle al fine di non danneggiare la superficie e deteriorare il risultato d‘uso. Se la superficie è sporca, pulirla con un panno morbido e acqua tiepida (max.
  • Página 29 cadere o ribaltarsi. Fate attenzione che nessun bambino venga lasciato solo con lo schermo, senza sorveglianza. Quando lo schermo non viene utilizzato, riporlo il più possibile in posizione orizzontale Non appendere nulla allo schermo. SMONTAGGIO DELLO SCHERMO Posizionare lo schermo sul pavimento poggiando gradatamente i piedini del treppiede (Fig.
  • Página 30 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 31 Instrukcja obsługi Dwuformatowy ekran projekcyjny na statywie celexon Mobil Expert Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
  • Página 32 Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przy- padku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działania nie wolno dalej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprze- dawcą, u którego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
  • Página 33 (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała, jeśli ekran projekcyjny będzie używany niezgodnie z zalecanymi specyfikacjami lub jeśli jest nieprawidłowo zainstalowany. Nie używać ekranu projekcyjnego w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów.
  • Página 34 sze wskazówki można znaleźć w załączonych wskazówkach dotyczących ekra- nu projekcyjnego. Nie umieszczać ani nie przechowywać ekranu projekcyjnego w miejscach, w których na powierzchnię pada bezpośrednie światło słoneczne. Chronić tkaninę ekranu projekcyjnego przed brudem lub cząstkami, aby nie uszkodzić jej powierzchni i nie pogorszyć wyniku projektowania. Je- śli ekran projekcyjny jest zabrudzony, wyczyścić...
  • Página 35 Nie umieszczać ekranu projekcyjnego na niestabilnej lub nierównej po- wierzchni, ponieważ może on spaść lub przewrócić się. Uważać, aby dzieci nie przebywały same w pokoju z ekranem projekcyjnym. Gdy ekran nie jest używany, zalecamy przechowywanie go w pozycji po- ziomej, aby zapobiec jego przewróceniu. Nie zawieszać...
  • Página 36 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 37 Handleiding celexon Dual-Format statiefscherm Mobil Expert Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Versie: 32422_071...
  • Página 38 Mocht u beschadigingen aan de buitenkant van het apparaat of een onverwachte of ongebruikelijke werking constateren, mag het product niet verder worden gebruikt. Neem voor meer informatie onmiddellijk contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (internet: www. celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). •...
  • Página 39 • Als u twijfelt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met vak- personeel, uw dealer of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en fouten zijn voorbehouden.
  • Página 40 Positioneer of bewaar het scherm niet in omgevingen waar direct zonlicht op het scherm komt. Houd het schermdoek vrij van vuil of deeltjes om het doekoppervlak niet te beschadigen en het projectresultaat niet te verslechteren. Als het scherm verontreinigd is, reinigt u het met een zachte doek en handwarm, mild zeepsop.
  • Página 41 Stel het scherm niet op instabiele of oneffen oppervlakken op; het scherm zou kunnen vallen of omkantelen. Let op dat zich geen kinderen alleen met het scherm in een ruimte bevinden. Als het scherm niet wordt gebruikt, adviseren wij om het scherm horizon- taal op te bergen, om het te beveiligen tegen omvallen.
  • Página 42 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Página 43 Bruksanvisning celexon Dual Format Stativduk Mobile Expert Tack för att du har valt denna produkt! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du ansluter eller använder produkten för att garantera säkerheten och uppnå bästa möjliga prestanda. Spara denna bruksanvis- ning för framtida bruk.
  • Página 44 Kontakta ome- delbart återförsäljaren som du köpte produkten av eller vänd dig direkt till celexon (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för mer information.
  • Página 45 (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Med reservation för tekniska ändringar och fel. Tillverkaren ansvarar inte för sakskador eller personskador som uppstår om projektor- duken inte används enligt de rekommenderade specifikationerna, eller om installationen är felaktigt utförd. Denna projektorduk får inte användas i närheten av värmeelement eller luftkonditioneringar.
  • Página 46 Placera eller förvara inte projektorduken på platser där duken träffas av direkt solljus. Håll projektorduken fri från smuts och partiklar, så att dukens yta inte ska- das och så att projektionsresultatet inte försämras när den används. Om projektorduken är smutsig rengör du den med en mjuk trasa och ljummet, milt tvålvatten.
  • Página 47 När projektorduken inte används rekommenderar vi att du förvarar den i vågrät position, så att den inte kan välta. Häng aldrig några föremål på projektorduken. SÅ HÄR STÄLLER DU UPP PROJEKTORDUKEN Lägg projektorduken på golvet och fäll ut stativets fötter en aning (bild 1). Ställ projektorduken på...
  • Página 48 Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...

Este manual también es adecuado para:

1091477