Página 1
Bedienungsanleitung celexon Motor Economy Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Página 2
Beschädigungen am Produkt zu finden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen. •...
Página 3
(Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen.
Página 4
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Irrtümer ausgeschlossen. PFLEGEHINWEIS Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungsmit- teln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und sauberes Tuch.
Página 5
Herstellers und der Last der Leinwand entsprechend) und hängen die Leinwand ein. * Bei Leinwänden der Serie Motor Economy mit einer Tuch- breite größer / gleich 240 cm sind die Ösen bereits in der Metallseitenkappe als Loch integriert. Hier werden bau- seitig zu beschaffende Ringösen und Karabinerhaken benötigt.
Página 6
Die Leinwand darf nicht mit beschädigten Kappen genutzt und muss ggf. sofort abgehängt werden. * Für Leinwände der Serie Motor Economy mit einer Tuchbreite größer / gleich 240 cm: Schrauben festziehen - die Montage ist hiermit abgeschlossen.
Página 7
BEDIENUNG STEUERUNG ÜBER DIE WANDSTEUERBOX SCHRITT 1: SICHERHEITSKONTROLLE (FIG. 1) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (auf korrekte Spannung achten). Das Kabel darf nicht auf heiße Flächen oder gespannt verlegt werden. Bei Nutzung einer Verlängerung, achten Sie auf die korrekte Spezifi kation. Die Wandsteuer- box muss mit dem Kabelauslass an der Unterseite montiert werden.
Página 8
SCHRITT 4: LEINWAND STOPPEN Um die Leinwand manuell zu stoppen, betätigen Sie den Stopp Taster zwi- schen den Pfeilen. Die Einstellung der Stopp-Punkte ist möglich. Bitte fordern Sie für diesen Vorgang die Anleitung bei Ihrem Fachhändler oder direkt über www.celexon.de an.
Página 9
Hersteller: celexon Europe GmbH Adresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktname: celexon Motor Economy Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen allen Anforderungen der entsprechenden EU-Direktiven. Die EU-Konfor- mitätserklärung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: www.celexon.de/zertifikate Das Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektro- nischer Geräte in EU-Ländern hin.
Página 10
Operating instructions celexon Electric Economy Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future reference. Version: 32423_031...
Página 11
If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual functioning, the product must not be used any further. Immediately contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
Página 12
• If you are unsure about the use of the product, please contact specialist personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected. The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury, if the screen is used outside the recommended specifications, or in the event of improper installation.
Página 13
DISCLAIMER The information in this document is subject to change without notice by the manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual. Errors expected. CARE INSTRUCTIONS NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing sol- vents.Use only a soft and clean cloth.
Página 14
IN THE BOX 1x Screen 4x Plastic dowels 4x Screws 1x IR remote control incl. Batteries 4x nut 2x suspension loops INSTALLATION NOTES Install the screen in a position that is fully visible to all viewers! The optimum installation height corresponds to the position of the viewers in the centre of the screen with the screen fabric extended: eye level = lower third of the screen surface.
Página 15
MOUNTING ON THE WALL Measure the distance between the ho- les in the side caps (two per cap) and transfer them to the wall. Drill the holes at the markings with the holes with the right diameter for the mounting material and make sure that the drill holes are absolutely level (Use a spirit level!).
Página 16
OPERATION CONTROL VIA THE WALL CONTROL BOX STEP 1: SAFETY CHECK (FIG. 1) Insert the plug into the socket (ensure correct voltage). The cable must not be laid on hot surfaces or stretched. When using an extension make sure it has the correct specifi cation.
Página 17
STEP 4: STOP THE SCREEN To stop the screen manually, press the stop button between the arrows. It is possible to set the stop points. Please request the instructions for this procedure from your specialist dealer or directly via www.celexon.com...
Página 18
INFORMATION ON EU CONFORMITY Manufacturer: celexon Europe GmbH Address: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Product name: celexon Electric Economy Products that are marked with the CE mark meet all requirements of the relevant EU directives. The EU declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate...
Página 19
Products that are marked with the UKCA mark meet all requirements of the relevant UK directives. The UK declaration of conformity can be downloaded from the following address: www.celexon.de/zertifikate The symbol indicates the separate collection of electrical and electronic devices in EU countries. Please do not throw the device into household waste.
Página 20
Manuel d’utilisation celexon Motorisé Economy Nous vous remercions d‘avoir acheté cet article. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer ou d‘utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure. Version: 32423_031...
Página 21
Si vous constatez des dommages extérieurs sur le produit ou un fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement le fabricant celexon (Web: www.celexon.fr, Mail: info@celexon.fr) pour plus d‘informations. •...
Página 22
également être annulée en cas d‘installation ou d‘utilisation incorrecte. • Si vous avez des doutes sur l‘utilisation du produit, contactez le personnel spécialisé, votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web: www.celexon.fr, mail: info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs.
Página 23
Les positions des points de butée sont déjà réglées de manière optimale en usine et ne doivent pas être modifi ées. Pour les écrans motorisés en particulier, il convient de toujours utiliser toute la longueur de la toile afi n de garantir la meilleure planéité.
Página 24
CONTENU DE LA LIVRAISON 1x écran de projection 4x chevilles en plastique 4x vis 1x télécommande Infrarouge avec piles 4x écrous 2x anneaux de suspension CONSEIL D‘INSTALLATION Installez l‘écran à un endroit bien visible pour tous les spectateurs ! La hauteur d‘installation optimale correspond à...
Página 25
MONTAGE SUR UN MUR Mesurez l‘espacement trous des capuchons latéraux (deux par capuchon) et reportez-les sur le mur. (Vérifi ez que les trous choisis soient bien ceux qui se trouvent sur la partie arrière du capuchon, sur la surface parallèle au mur) Pré-percez les trous au niveau des marques au diamètre correspondant au matériel de montage et insérez les...
Página 26
FONCTIONNEMENT COMMANDE VIA LE BOÎTIER DE COMMANDE MURAL ÉTAPE 1: CONTRÔLE DE SÉCURITÉ (FIG. 1) Branchez la fi che dans la prise de courant (veillez à ce que la tension soit correcte). Le câble ne doit pas être posé sur des surfaces chaudes ou être tendu. Si vous utilisez une rallonge, veillez à...
Página 27
CONTRÔLE VIA LA TÉLÉCOMMANDE ÉTAPE 1: CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Branchez la fi che dans la prise de courant (veillez à ce que la tension soit correcte). Le câble ne doit pas être posé sur des surfaces chaudes ou être tendu. Si vous utilisez une rallonge, veillez à...
Página 28
Les produits portant le marquage CE sont conformes à toutes les exigences des directives européennes correspondantes. La déclaration de conformité UE peut être téléchargée à l‘adresse suivante: www.celexon.de/zertifikate Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques sont repris séparément dans les pays de l‘UE. Veuillez ne pas jeter l‘appareil avec les ordures ménagères.
Página 29
Manual de usuario celexon Motor Economy Gracias por comprar este producto. Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Versión: 32423_031...
Página 30
Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inespe- rado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en con- tacto con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon: www.celexon.es; info@celexon.es para obtener más información.
Página 31
él. Además, una instalación o uso incorrecto puede invalidar la garantía. • Si tiene dudas sobre el uso del producto, póngase en contacto con personal cuali- ficado, con su distribuidor o directamente con celexon: www.celexon.es; info@celexon.es). • Se reservan cambios y erroes técnicos.
Página 32
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD La información de este documento puede ser modifi cada por el fabricante sin previo aviso. Los cambios se añadirán a las versiones posteriores de este ma- nual. Excepto los errores. RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO NUNCA limpie la lona con alcohol u otros productos de limpieza que contengan disolventes.
Página 33
* Las pantallas de la serie Motor Economy con una anchura de tejido mayor / igual a 240 cm los ojales ya están integrados en el integrados como orifi...
Página 34
MONTAJE EN LA PARED Mida la distancia entre los agujeros de las tapas laterales (dos por tapa) y transfi éralos a la pared. Taladre previamente los agujeros en las marcas con el diámetro adecuado para el material de montaje e introduzca el material.
Página 35
FUNCIONAMIENTO GESTIÓN A TRAVÉS DE LA CAJA DE CONTROL DE LA PARED PASO 1: CONTROL DE SEGURIDAD (FIG. 1) Inserte el enchufe en la toma de corriente (asegúrese de que el voltaje es el correcto). El cable no debe colocarse sobre superfi cies calientes ni estirarse. Si se utiliza una extensión, asegúrese de que se especifi ca correctamente.
Página 36
Para detener la pantalla manualmente, pulse los botones de parada entre las fl echas. Es posible fi jar el punto fi nal del recorrido. Solicite las instrucciones para este procedimiento a su su distribuidor especializado o directamente a través de www.celexon.es...
Página 37
Europe GmbH Dirección Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Nombre del producto: celexon Motor Economy Los productos que llevan la marca CE cumplen todos los requisitos de las direc- tivas comunitarias pertinentes. La declaración de conformidad de la UE puede descargarse en la siguiente dirección: www.celexon.de/zertifikate...
Página 38
Manuale di istruzioni celexon schermo motorizzato Economy Gentile Cliente, celexon la ringrazia per l´acquisto di questo prodotto. Prima di utilizzare lo schermo leggere attentamente le istruzioni e conservare il manua- le dopo la consultazione. Version: 32423_031...
Página 39
La mancata osservazione delle indicazioni sopracitate può causare danni a persone, allo schermo o ai dispositivi ad esso collegati. La garanzia non copre danni dovuti ad un‘installazione o ad un uso non idonei. • In caso di dubbi sull‘utilizzo del prodotto, rivolgersi direttamente o celexon diretto...
Página 40
(Web: www.celexon.it, Mail: info@celexon.it) o a installatori specializzati. • Le informazioni presenti all´interno di questo manuale possono subire modifiche senza alcun preavviso. Versioni successive del presente manuale possono dunque contenere correzioni/aggiunte. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose in caso di utilizzo scorretto dello schermo o errata installazione.
Página 41
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifi che senza preavviso da parte del produttore. Le modifi che saranno apportate nelle versioni successive di questo manuale. Il produttore non garantisce o assicura la garanzia della correttezza delle informazioni contenute in questo documen- INDICAZIONI SULLA CURA DEL PRODOTTO Pulire la superfi cie dello schermo da asciutta solo con un panno morbido.
Página 42
CONTENUTO DELLA FORNITURA 1x schermo 4x tasselli in plastica 4x viti 1x telcomando IR incl. batterie 4x dadi 2x ganci INSTALLAZIONE Prima di installare lo schermo, verifi care la presenza nella fornitura di tutti i pezzi sotto riportati e controllare che ogni componente sia privo di graffi o difetti! In caso di mancanza di alcuni pezzi, prima di procedere con l‘installazi- one, contattare il venditore.
Página 43
* Gli schermi della serie Motor Economy con una larghezza della tela maggiore/uguale a 240 cm hanno gli occhielli già integrati nella copertura laterale in metallo. La calotta laterale in metallo è...
Página 44
* Gli schermi della serie Motor Economy con una larghezza della tela maggio- re/uguale a 240 cm: stringere le viti, l´installazione è conclusa.
Página 45
AZIONAMENTO AZIONAMENTO DEL TELO DALLA SCATOLA DI COMANDO A PARETE STEP 1: CONTROLLO DI SICUREZZA (FIG. 1) Collegare il cavo all´alimentazione (assicurarsi che la tensione sia corretta). Non posare il cavo su superfi ci calde o sotto tensione. Quando si usa un‘es- tensione, assicurarsi che le specifi che siano corrette.
Página 46
Per fermare la tela nella posizione desiderata, è suffi ciente premere il pulsante centrale alle due frecce. schen den Pfeilen. È possibile regolare i punti di arresto. Richiedete le istruzioni per questa procedura al vostro rivenditore specializzato o direttamente su www.celexon.it.
Página 47
Europe GmbH Indirizzo: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, Germania Nome del prodotto: celexon schermo motorizzato Economy I prodotti contrassegnati dal marchio CE sono conformi a tutti i requisiti delle di- rettive UE corrispondenti. La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al seguente indirizzo: www.celexon.de/zertifikate...
Página 48
Instrukcja obsługi celexon Motor Economy Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Wersja: 32423_031...
Página 49
Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia lub w przypadku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działania nie wolno da- lej używać produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą, u któ- rego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
Página 50
(Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała, jeśli ekran projekcyjny będzie używany niezgodnie z zalecanymi specyfikacjami lub jeśli jest nieprawidłowo zainstalowany. Nie używać ekranu projekcyjnego w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów.
Página 51
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia ze strony producenta. Zmiany będą dodawane do kolejnych wersji niniejszej instrukcji. Wyklucza się pomyłki. WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PIELĘGNACJI NIGDY nie czyścić ekranu projekcyjnego alkoholem lub innymi środkami czyszczącymi zawierającymi rozpuszczalniki. Używać tylko miękkiej i czystej szmatki.
Página 52
(zgodnie z zaleceniami producenta i obciąże- niem ekranu projekcyjnego) i zawiesić ekran projekcyjny. * Ekrany projekcyjne z serii Motor Economy o szerokości tka- niny większej lub równej 240 cm oczka są już zintegrowane w metalowej osłonie bocznej jako otwór.
Página 53
* Dla ekranów projekcyjnych z serii Motor Economy o szerokości tkaniny większej lub równej 240 cm: Dokręcić śruby – instalacja jest tym samym za- kończona.
Página 54
OBSŁUGA STEROWANIE ZA POMOCĄ ŚCIENNEJ SKRZYNKI STEROWNICZEJ KROK 1: KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 1) Podłączyć wtyczkę do gniazdka (upewnić się, że napięcie jest prawidłowe). Kabel nie może być układany na gorących powierzchniach ani instalowany w naprężonym stanie. W przypadku użycia przedłużacza należy się upewnić, czy specyfi kacja jest poprawna.
Página 55
ścieżki wsuwania ekranu projekcyjnego. KROK 4: ZATRZYMYWANIE EKRANU PROJEKCYJNEGO Aby ręcznie zatrzymać ekran projekcyjny, nacisnąć przycisk zatrzymania mię- dzy strzałkami. Możliwe jest ustawienie punktów zatrzymania. Instrukcje dotyczące tego procesu można uzyskać u sprzedawcy specjalistycznego lub bezpośrednio na stronie www.celexon.de.
Página 56
Europe GmbH Adres: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Nazwa produktu: celexon Motor Economy Produkty oznaczone znakiem CE spełniają wszelkie wymagania odpowied- nich dyrektyw UE. Deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem: www.celexon.de/zertifikate Symbol oznacza, że w krajach UE urządzenia elektryczne i elektroniczne są...
Página 57
Handleiding celexon Motor Economy Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Versie: 32423_031...
Página 58
Mocht u beschadigingen aan de buitenkant van het apparaat of een onverwachte of ongebruikelijke werking constateren, mag het product niet verder worden gebruikt. Neem voor meer informatie onmiddellijk contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (internet: www. celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). •...
Página 59
• Als u twijfelt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met vak- personeel, uw dealer of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en fouten zijn voorbehouden.
Página 60
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving door de fabrikant worden gewijzigd. Wijzigingen worden telkens in de volgende versies van dit handboek aangevuld. Fouten voorbehouden. VERZORGINGSAANWIJZING Reinig het scherm NOOIT met alcohol of andere reinigingsmiddelen die op- losmiddel bevatten.
Página 61
(in overeenstemming met informatie van de fabrikant en last van het scherm) en hang het scherm in. * Schermen uit de serie Motor Economy met een doekbreed- te groter dan / gelijk aan 240 cm zijn de zeilringen al als gat in de metalen zijkap geïntegreerd.
Página 62
* Voor schermen uit de serie Motor Economy met een doekbreedte groter dan / gelijk aan 240 cm: schroeven vastdraaien - de montage is hiermee afgerond.
Página 63
BEDIENING BESTURING VIA DE WANDBEDIENINGSKAST STAP 1: VEILIGHEIDSCONTROLE (AFB. 1) Steek de stekker in het stopcontact (letten op correcte spanning). De kabel mag niet op hete oppervlakken of gespannen worden gelegd. Bij gebruik van een verlenging moet u op de correcte specifi catie letten. De wandbedienings- kast moet met de kabeluitlaat aan de onderkant worden gemonteerd.
Página 64
STAP 4: SCHERM STOPPEN Om het scherm handmatig te stoppen, gebruikt u de Stop-toets tussen de pijlen. De instelling van de stoppunten is mogelijk. Vraag voor deze procedure de handleiding bij uw dealer of direct via www.celexon.de aan.
Página 65
INFORMATIE OVER EU-CONFORMITEIT Fabrikant: celexon Europe GmbH Adres: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Productnaam: celexon Motor Economy Producten CE-teken zijn aangeduid, voldoen alle eisen overeenkomstige EU-richtlijnen. EU-confor- miteitsverklaring volgende adres worden gedownload: www.celexon.de/zertifikate Het symbool wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elek- tronische apparaten in EU-landen.
Página 66
Bruksanvisning celexon Projektorduk motordriven Economy Tack för att du har köpt denna produkt. För optimal prestanda och säkerhet, läs dessa instruktioner noggrant innan du ansluter eller använder produkten. Spara också dessa instruktioner för framtida referens. Version: 32423_031...
Página 67
är skadad, kontrollera också om produkten är skadad. Om du märker någon yttre skada på enheten eller oväntad eller ovanlig funktion, fortsätt inte att använda produkten. Kontakta omedelbart den återförsäljare som du köpte produkten av eller celexon direkt (webb: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för ytterligare information. •...
Página 68
• Om du är osäker på hur produkten ska användas, kontakta kvalificerad personal, din återförsäljare eller celexon direkt (webb: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Tekniska ändringar och fel förbehålles. Tillverkaren tar inget ansvar för skador på egendom eller personskador om duken an- vänds utanför de rekommenderade specifikationerna eller om den är felaktigt instal-...
Página 69
ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i detta dokument kan ändras av tillverkaren utan förhandsbes- ked. Ändringar kommer att läggas till i senare versioner av denna handbok. Fel förbehållna. SKÖTSELRÅD Rengör ALDRIG duken med alkohol eller andra rengöringsmedel som innehål- ler lösningsmedel. Använd endast en mjuk och ren trasa. Vid behov kan smuts avlägsnas från ytan med en mild tvållösning (max.
Página 70
(enligt tillverkarens specifi kationer och skärmens belastning) och häng upp duken. * Dukar i serien Motor Economy med en tygbredd större än/ jämnt med 240 cm är öglorna redan integrerade som ett hål i metallsidan.
Página 71
Om du märker sprickor i kåporna måste de bytas ut! Duken får inte an- vändas med skadade kåpor och om nödvändigt, tas ned omedelbart. *För dukar i Motor Economy-serien med en tygbredd större än/jämnt med 240 cm: Dra åt skruvarna - monteringen är nu klar.
Página 72
DRIFT STYRNING VIA VÄGGKONTROLLBOXEN STEG 1: SÄKERHETSKONTROLL (FIG. 1) Sätt in kontakten i uttaget (se till att spänningen är korrekt). Lägg inte kabeln på varma ytor eller under spänning. När du använder en förlängning ska du se till att specifi kationen är korrekt. Väggkontrollboxen måste monteras med kabeluttaget på...
Página 73
STEG 4: STOPPA PROJEKTORDUKEN Om du vill stoppa skärmen manuellt trycker du på stoppknappen mellan pil- arna. Det är möjligt att justera stopppunkterna. Begär anvisningar för detta förfarande från din återförsäl- jare eller direkt via www.celexon.de.
Página 74
Europe GmbH Adress: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE Produktnamn: celexon Motor Economy Produkter som är CE-märkta uppfyller alla krav i de relevanta EU-direkti- ven. EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner från följande adress: www.celexon.de/zertifikate Symbolen visar att elektrisk och elektronisk utrustning samlas in separat i EU-länderna.