Página 6
(2) this device must accept any interference received, including interfe- rence that may cause undesired operation. Sicherheitshinweise • Die Geräte IH 045 erzeugt ein Magnetfeld. Personen mit einem Herz schrittmacher müssen daher bei Betrieb des Gerätes einen Mindestab- stand von fünf Metern zum IH 045 einhalten. Auch elektronische Geräte wie Armbanduhren können davon beeinflusst werden.
Página 7
Sicherheitshinweis Um den Anwender und das simatherm Induktions-Anwärmgerät zu schützen, sind folgende Sicherheitshinweise zu befolgen: Verboten für Personen mit Herzschrittmachern oder anderen empfindlichen Implantaten. Das Tragen von Metallteilen, Uhren und Schmuck ist verboten. Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor Magnetfeldern.
Página 8
Kreis bilden, erhitzt werden. Beispiele für mögliche Bauteile sind etwa Laufbuchsen, Schrumpfringe, Riemenscheiben und Getrie- be. Mit dem IH 045 können alle Getriebe erhitzt werden, die bei angebrach- tem Horizontaljoch über die Induktionsspule und zwischen die vertikalen Jochauflagen passen.
Página 9
Herausragendes Merkmal Das simatherm IH 045 ist das weltweit erste Induktions-Anwärmgerät das via Bluetooth eine Verbindung mit dem Mobiltelefon ermöglicht. Dies garantiert für den Anwender eine schnelle, intuitive Bedienung mit direkter Kommu- nikation über die App für Support, Updates oder die Vorteile der digitalen Bedienerführung.
Página 10
Technische Daten IH 045 Bezeichnung IH 045 /230 V (Art. 110-12040) IH 045 /120 V (Art. 110-12050) IH 045 /100 V (Art. 110-12060) Empfohlener Stromkreisschutz 100/120 V: 16A-Sicherung 230 V: 10A-Sicherung Leistung 2,1 kVA 1,8 kVA 1,5 kVA Temperatursteuerung 20-180°C in 1°-Schritten Maximale Sonden-Temperatur 180°C...
Página 19
START/STOP drücken. • Das Werkstück mit geeignetem Handhabungsgerät und Arbeitsschutz (Achtung das Bauteil ist heiss!) entfernen. • Das IH 045 Gerät ist nun für die Erhitzung eines nächsten Werkstücks mit den gleichen Einstellungen bereit. Temperaturmessung Ist das Gerät nicht im Heizbetrieb, kann trotzdem die Temperatur des Werk- stücks gemessen werden.
Página 20
• Bei Verwendung des mittleren Jochs nie eine Leistung von über 60% ver- wenden. Sicherheitsfunktionen Das Gerät IH 045 ist mit den folgenden Sicherheitsfunktionen ausgestattet: • Automatischer Überhitzungsschutz • Automatische Stromkontrolle • Im TEMPERATURMODUS schaltet das Gerät aus, wenn die Temperatur- sonde keinen Temperaturanstieg von 1°C alle 30 Sekunden aufzeichnet.
Página 24
EU Declaration of conformity simatec ag, Stadthof 2, CH-3380 Wangen a. Aare, Switzerland, declares that the Induction Heater simatherm IH 025 / 045 / 070 / 090 / 210 are designed and manufactured in accordance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council on the harmonisation...
Página 25
IH 045 and the workpiece. This is not dangerous to human beings and will not cause damage to the IH 045 or the workpiece. However, the IH 045 must never be used in areas where there is a risk of explo- sion.
Página 26
Security note To protect the user and the simatherm induction heating device, the following safety instructions must be followed. Forbidden for persons with heart pacemaker or other sensitive implants. Wearing of metal parts, watches and jewellery forbidden. Warning of hot surface.
Página 27
All bearings that fit over the inductive coil and between the vertical supports with the top yoke in place can be heated using the IH 045. In addition, smaller bearings can be placed over either of the three standard yokes. See the illustrations at the beginning of this manual for examples.
Página 28
Distinguishing feature The simatherm IH 045 is the world’s first induction heating device to con- nect to a mobile phone via Bluetooth. This guarantees the user fast, intuitive operation with direct communication via the app for support, updates or the advantages of digital operator guidance.
Página 29
Technical data IH 045 Designation IH 045 /230 V (Art. 110-12040) IH 045 /120 V (Art. 110-12050) IH 045 /100 V (Art. 110-12060) Recommended circuit protection 100/120 V: 16A circuit breaker 230 V: 10A circuit breaker Power 2,1 kVA 1,8 kVA...
Página 30
Connect the mains plug to the power source and press the main switch Attention: Never operate the IH 045 without a yoke in position. Insert the temperature probe into any socket and place probe head on U-Core.
Página 36
• Press the START/STOP button to stop the heating process. • Remove the workpiece with proper handling equipment. • The IH 045 heater is now ready to heat another workpiece with the same settings. Induction Heater IH 045...
Página 38
10 seconds. • Press START/STOP to cancel the acoustic signal and stop the heater. • Remove the workpiece with proper handling equipment. • The IH 045 heater is now ready to heat another workpiece with the same settings. Temperature measurement If the device is not in heating mode, the temperature of the workpiece can still be measured.
Página 39
• When using the medium yoke, never exceed 60% power. Safety features The IH 045 is equipped with the following safety features: • Automatic overheating protection • Automatic current control • In the TEMP MODE the heater will switch off if the temperature probe does not register a temperature increase of 1°...
Página 40
TIME MODE. E06 E Temperature probe(s) not Check the temperature probe(s). connected (or defective) E07 E Failure during current Return IH 045 for repair. measurement E13 E Temperature probe pulled Check the temperature probes. out in Delta-T mode Spare parts Art.
Página 44
• Assurez-vous que la tension d‘alimentation de l‘appareil est correcte. • Un arc électrique peut se produire lorsqu‘il existe une différence poten- tielle entre le IH 045 et la pièce. Cet arc électrique est inoffensif pour l’être humain et n‘endommage ni le IH 045 ni la pièce. Cependant, il ne faut jamais utiliser le IH 045 dans des zones comportant un risque d‘explosion.
Página 45
Consignes de sécurité Afin de protéger l’utilisateur et l’appareil de chauffage par induction simatherm, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées: Interdit aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants sensibles. Port de pièces métalliques, de montres et de bijoux sont interdits.
Página 46
être chauffé à 110°C. Utilisation prévue Le IH 045 a été conçu pour chauffer les roulements. Mais toute autre pièce métallique qui forme un circuit fermé peut également être chauffée. C‘est le cas par exemple de bagues, de poulies et de pièces d’engrenages. Les pièces à...
Página 47
Fonction remarquable Le simatherm IH 045 est le premier appareil de chauffage par induction au monde à se connecter à un téléphone portable via Bluetooth. Cela garantit à l’utilisateur une utilisation rapide et intuitive avec une communication directe via l’application pour l’assistance, les mises à jour ou les avantages du gui- dage numérique de l’opérateur.
Página 48
Caractéristiques techniques IH 045 Dénomination IH 045 /230 V (Art. 110-12040) IH 045 /120 V (Art. 110-12050) IH 045 /100 V (Art. 110-12060) Protection du circuit recommandée 100/120 V: 16A Disjoncteur 230 V: 10A Disjoncteur Puissance 2,1 kVA 1,8 kVA 1,5 kVA Contrôle de température...
Página 49
Branchez la fiche secteur sur la source d’alimentation et appuyez sur l’interrupteur principal. Attention: Ne jamais utiliser l‘IH 045 sans que barreau soit en position. Insérez la sonde de température dans n’importe quelle prise et placez la tête de la sonde sur le noyau en «U».
Página 56
• Appuyer sur la touche START/STOP pour arrêter le cycle. • Enlevez la pièce à l‘aide d‘équipements de levage appropriés. • Le IH 045 est maintenant prêt à chauffer une autre pièce avec les mêmes valeurs. Chauffage par Induction IH 045...
Página 57
• Appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter le signal sonore et le chauffage par induction. • Enlevez la pièce à l‘aide d‘équipements de levage appropriés. • Le IH 045 est maintenant prêt à chauffer une autre pièce avec les mêmes valeurs. Mesure de la température Lorsque l‘appareil n‘est pas dans un cycle de chauffe, la température de la...
Página 58
• De manière générale lorsque vous utilisez le petit barreau, ne dépassez jamais 40% en puissance. • Si vous utilisez le barreau moyen, ne dépassez jamais 60% de puissance. Dispositifs de sécurité Le IH 045 est équipé des dispositifs de sécurité suivants: • Protection automatique contre la surchauffe. •...
Página 59
La sonde de température Vérifier la sonde de température. n‘est pas branchée (ou est défectueuse) E07 E Erreur de mesure du Retournez le IH 045 pour répara- courrant tion. E13 E Sonde de température dé- Vérifier les sondes de température.
Página 64
• Evitare di esporre l‘apparecchio a elevata umidità. • Non utilizzare mai il IH 045 se il giogo non è in posizione. • Non modificare il IH 045. • Per sollevare dei pezzi pesanti da lavorare, usare apposite attrezzature di sollevamento.
Página 66
Introduzione Il riscaldatore a induzione simatherm IH 045 è stato messo a punto per riscaldare i cuscinetti che devono essere montati con interferenza sull’albero. Durante l‘installazione non è necessario ricorrere alla forza perché il calore determina la dilatazione del cuscinetto. Di solito una differenza di temperatu- ra di 90°C tra l’anello interno del cuscinetto e l‘albero è...
Página 67
Caratteristica esclusiva Il simatherm IH 045 è il primo riscaldatore a induzione al mondo che si collega a un telefono cellulare tramite Bluetooth. Ciò garantisce all‘utente un funzionamento rapido e intuitivo con comunicazione diretta tramite l‘app per assistenza, aggiornamenti o i vantaggi della guida digitale dell‘operatore.
Página 68
Dati tecnici IH 045 Denominazione IH 045/230 V (Art. 110-12040) IH 045 /120 V (Art. 110-12050) IH 045 /100 V (Art. 110-12060) Protezione di circuito suggerita 100/120 V: Interruttore da 16A 230 V: Interruttore da 10A Potenza 2,1 kVA 1,8 kVA...
Página 77
• Premere START/STOP (AVVIO/STOP) per spegnere il segnale acustico e fermare il riscaldatore. • Togliere il pezzo, facendo uso di attrezzature di sollevamento adeguate. • A questo punto il IH 045 è pronto per riscaldare un altro pezzo con le stesse impostazioni. Misurazione della temperatura Quando il riscaldatore non è...
Página 78
40%. • Quando si usa il giogo medio, non superare mai un livello di potenza del 60%. Funzioni di sicurezza Il IH 045 dispone delle seguenti funzioni di sicurezza: • Protezione automatica da surriscaldamento • Controllo automatico della corrente •...
Página 79
E06 E Sonda termometrica non Controllare la sonda termometrica. connessa (o difettosa) E07 E Errore durante la Rendere il IH 045 per farlo ripa- misurazione corrente rare. E13 E Sonda di temperatura Controllare le sonde di estratta in modalità Delta-T temperatura.
Página 80
Giogo 28 x 28 x 219mm (per cuscinetti con alesaggio minimo di 40mm 190-12220 Giogo 14 x 14 x 219mm (per cuscinetti con alesaggio minimo di 20mm) 190-12260 Set di supporti per IH 045 190-10020 IH-Guanti di protezione 190-10010 Sonda termometrica, tipo K Riscaldatore a Induzione IH 045...
Página 84
• Asegúrese de que la tensión sea la correcta. • Pueden producirse arcos eléctricos cuando exista una diferencia de potencial entre el IH 045 y la pieza de trabajo. Esto no es peligroso para los seres humanos y no causara daños en el calentador ni en la pieza de trabajo.
Página 85
Advertencia de seguridad Para proteger al usuario y el dispositivo de calentamiento por inducción simatherm, deben seguirse las siguientes instrucciones de seguridad: Prohibido para personas con marcapasos cardíaco u otros implantes sensibles. Prohibido llevar piezas metálicas, relojes y joyas. Advertencia de superficie caliente.
Página 86
Todos los rodamientos que se puedan poner alrededor de la bobina de inducción y entre los soportes verticales con el travesaño superior en su posición, se pueden calentar con el IH 045. Además, los rodamientos de menor tamaño se pueden colocar alrededor de cualquiera de los tres travesaños estándar.
Página 87
Características distintivas simatherm IH 045 es la primera unidad de calentamiento por inducción del mundo que se conecta a un teléfono móvil a través de Bluetooth. Esto garantiza al usuario un funcionamiento rápido e intuitivo con comunicación directa a través de la aplicación para asistencia, actualizaciones o las ven- tajas de la guía digital del operador.
Página 88
Datos técnicos IH 045 Denominación IH 045 /230 V (Art. 110-12040) IH 045 /120 V (Art. 110-12050) IH 045 /100 V (Art. 110-12060) Protección de línea recomendada 100/120 V: Fusible de 16A 230 V: Fusible de 10A Tensión 2,1 kVA...
Página 96
• Pulse el botón START/STOP para detener el proceso de calentamiento. • Retire la pieza de trabajo con un equipo de manipulación adecuado. • El aparato IH 045 está listo para calentar otra pieza con los mismos ajus- tes. Calentador de Inducción IH 045...
Página 97
• Pulse START/STOP para cancelar la señal acústica y parar el calentador. • Retire el componente con ayuda de un equipo de manipulación adecua- • El IH 045 ya está listo para calentar otra pieza en las mismas condicio- nes.
Página 98
• Cuando utilice el travesaño mediano, nunca supere el 60% de potencia. • Cuando utilice el travesaño pequeño, nunca supere el 40% de potencia. Características de seguridad El IH 045 está equipado con las siguientes características de seguridad: • Protección automática contra sobrecalentamiento •...
Página 100
40mm) 190-12220 Travesaño 14 x 14 x 219mm (para rodamientos con un diá- metro interior de mínimo 20mm) 190-12260 Juego de soportes para IH 045 190-10020 Guantes de protección IH 190-10010 Sensor de temperatura tipo “K”...
Página 101
World of Maintenance The simatec IH 045 can also be operated via the WoM app. Download and install the app, follow the instructions in the app for operation. simatec ag Stadthof 2 3380 Wangen a. Aare Switzerland simatec.com...