Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model Number: _________________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d'achat
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/service-parts/product-registration
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com/service-parts
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com/service-parts
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d'autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com/
service-parts
?
1-800-394-6478
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us/
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
ADVERTENCIA
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
ATTENTION
!
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
114415
OPTIONAL EQUIPMENT (SHOWN)
EQUIPAMIENTO OPCIONAL (SE MUESTRA)
ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (ILLUSTRÉ)
5COM-CN-010CR - Second Room Package
5COM-GA-014-208 - Automatic Blowdown Valve - 208V
5COM-GA-015-240 - Automatic Blowdown Valve - 480/240V
1
5COM(09-24)-PAC HEAVY
COMMERCIAL GENERATOR
GENERADOR COMERCIAL
PESADO 5COM(09-24)-PAC
GÉNÉRATEUR COMMERCIAL DE
SERVICE INTENSE 5COM(09-24)-PAC
Paquete De Segunda Habitación
Forfait Deuxième Chambre
Válvula de purga automática - 208V
Soupape de purge automatique - 208 V
Válvula de purga automática - 480/240V
Soupape de purge automatique - 480/240 V
09/22/2023 Rev. F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 5COM PAC Serie

  • Página 1 5COM(09-24)-PAC HEAVY 114415 COMMERCIAL GENERATOR GENERADOR COMERCIAL PESADO 5COM(09-24)-PAC GÉNÉRATEUR COMMERCIAL DE Model Number: _________________________ SERVICE INTENSE 5COM(09-24)-PAC Número del modelo Numéro de modèle Date of Purchase: ____________________ Fecha de compra Date d’achat Register Online Regístrese en línea S’enregistrer en ligne www.deltafaucet.com/service-parts/product-registration To reference replacement parts and access additional technical documents and product info,...
  • Página 2 Important Safety Guidelines: A) Do not permit children to use the steam bath unless they are closely supervised at all times. B) Wet surfaces of the steam enclosures may be slippery. The floor should be skid resistant. Bathers should use care when entering and exiting the steam enclosure.
  • Página 3 Pautas importantes de seguridad: A) No permita que los niños usen el baño de vapor a menos que estén supervisados de cerca en todo momento. B) Las superficies mojadas de los recintos de vapor pueden ser resbaladizas. El piso debe ser antideslizante. Los bañistas deben tener cuidado al entrar y salir del recinto de vapor.
  • Página 4 Figure 1 - Access Requirements 30" 36" 40" Figure 2 - Dimensional Drawing for Heavy Commercial Steam Generator Steam Valves may be *Shown with optional *Steam Outlet #2 Steam Outlet #1 rotated by loosening 2nd control package ¾" NPT ¾" NPT this union 15psi Operating...
  • Página 5 Pre-Installation Pre-Instalación Avant l’installation IMPORTANT: 1. All plumbing and electrical work must conform to local and national codes, regulations, and ordinances. Consultation with a professional plumber is strongly recommended. 2. All power must be OFF to the steam generator unit when installing or servicing the unit. 3.
  • Página 6 IMPORTANTE: 1. Todo el trabajo de plomería y electricidad debe cumplir con los códigos, reglamentos y ordenanzas locales y nacionales. Se recomienda enfáticamente consultar con un plomero profesional. 2. Toda la electricidad debe estar APAGADA en la unidad del generador de vapor al instalar o reparar la unidad. 3.
  • Página 7 IMPORTANT: The Optional Auto Blow Down feature can dump a few gallons of boiling water down the drain and potentially damage the plumbing. It may be necessary to drain into an ASME Blowdown Tank (Available as an option from Delta Faucet) depending on the requirements of plumbing system and local and national codes.
  • Página 8 IMPORTANTE: La función de depuración automática opcional puede arrojar unos cuantos galones de agua hirviendo por el desagüe y dañar poten- cialmente la tubería. Puede ser necesario drenar en un tanque de depuración ASME (disponible como opción de Delta Faucet) según los requisitos del sistema de plomería y los códigos locales y nacionales.
  • Página 9 INSTALLATION Plumbing Installation: Care must be taken when installing the 5COM(09-24)-PAC generator. Leave proper access for servicing (See Installation Area Requirements). (Refer to Figure 3 for typical steam generator installation.) CAUTION Steam generator is designed to be used ONLY in an upright and level position;...
  • Página 10 Figure 4 - Top of Generator Heater Optional Steam Steam Contactor(s) Solenoid #2 Solenoid #1 Loosen union to rotate solenoids to the optimal installation position Water Level Probes 1 AMP Control Fuses XLow High Safety Relief Valve H N G Aroma Power connection 15 AMP 120V...
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación de la plomería: Se debe tener cuidado al instalar el generador 5COM(09-24)-PAC. Deje un acceso adecuado para el servicio (consulte los requisitos del área de instalación). (Consulte la Figura 3 para ver la instalación típica del generador de vapor). ADVERTENCIA El generador de vapor está...
  • Página 12 INSTALLATION Installation de la plomberie : Le générateur 5COM(09-24)-PAC doit être installé avec soin. Prévoyez l’espace nécessaire pour la réparation (report- ez-vous aux Exigences d’accès). (Reportez-vous à la Figure 3 qui montre l’installation type du générateur de vapeur). ATTENTION Le générateur de vapeur est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT alors qu’il se trouve debout et de niveau.
  • Página 13 Digital Commercial Control Package Operation Funcionamiento del paquete de control comercial digital Fonctionnement du bloc de commande commercial numérique This control is designed to maximize energy savings by allowing the facility manager/owner to set a lower operation temperature, called IDLE TEMP, and also to satisfy the steam bather with the ability to by-pass this feature on demand by pressing the USER BYPASS CONTROL button.
  • Página 14 5) Manager lock function: The DCCP has a locking feature that prevents any setting from being changed when locked. To lock the control, press the lock button; the lock icon will flash for up to 30 seconds. While the icon is flashing, press any three consecutive buttons, and then press the lock button again to confirm.
  • Página 15 Este control está diseñado para maximizar el ahorro de energía eléctrica al permitir que el administrador/propietario de la instalación establezca una tem- peratura de operación más baja, llamada TEMPERATURA SIN ACTIVIDAD, y también para satisfacer al bañista con la capacidad de omitir esta función a pedido presionando el botón CONTROL DE DERIVACIÓN DEL USUARIO.
  • Página 16 5) Función de bloqueo del administrador: el DCCP tiene una función de bloqueo que evita que se cambie cualquier configuración cuando está bloqueado. Para bloquear el control, presione el botón de bloqueo; el icono de candado parpadeará durante un máximo de 30 segundos.
  • Página 17 Cette commande est conçue pour optimiser les économies d’énergie en permettant au gestionnaire ou au propriétaire de l’installation de sélectionner une tem- pérature de fonctionnement plus basse (IDLE TEMP), c’est-à-dire le mode d’économie d’énergie, tout en permettant à l’utilisateur de contourner cette fonction au besoin en appuyant sur le bouton de la COMMANDE DE L’UTILISATEUR.
  • Página 18 5) Fonction de verrouillage réservée au gestionnaire : Le BCCN a une fonction de verrouillage qui empêche la modification d’un réglage lorsque celui-ci est ver rouillé. Pour verrouiller la commande, appuyez sur le bouton de verrouillage. L’icône de verrouillage clignote pendant un maximum de 30 secondes.
  • Página 19 Figure 8 - Manager & User Control Daily program number Max/Idle/Off mode indicator Número de programa diario Indicador de modo máximo/inactivo/ Numéro de programme journalier apagado Indicateur Max/Idle (économie)/Off (arrêt) Keypad lock Bloqueo de teclado Day of the week indicator Verrouillage du clavier Indicador del día de la semana Indicateur du jour de la semaine...
  • Página 20 EXAMPLE 1 Shows the facility opening at 8AM, due to less traffic during the first few hours, the mode is set at IDLE. Then at 10AM, the traffic increases; program switches to MAX. At 3PM, the traffic decreases; program switches to IDLE. Then at 7PM, the traffic increases; program switches to MAX. At 10PM, the facility closes;...
  • Página 21 Specifications Chart Volts/ Phase/ Line Water Model Max. Steam Shipping Amps Cu. Ft. Fuse Inlet Outlet Weight Dimensions 240/1/38 1/2” NPT 3/4” NPT 21”x19”x25” 140 lbs. 5COM09-PAC-609-240-01 208/1/43 5COM09-PAC-609-208-01 5COM09-PAC-609-240-03 240/3/22 5COM09-PAC-609-208-03 208/3/25 240/1/50 1/2” NPT 3/4” NPT 21”x19”x25” 150 lbs. 5COM09-PAC-612-240-01 5COM09-PAC-612-208-01 208/1/58...
  • Página 22 Figure 9 - Wiring Diagram with Options Note: All factory wires are 18AWG unless *Note: CN112 Jumper open: Fº Jumper 2 otherwise noted. Power and heater wire to 3: Cº Turn off power to make this change gauge are set by the factory. reset.
  • Página 23 Steamhead Installation Instructions Instrucciones para la instalación del cabezal de vapor Instructions d’installation de la tête de vapeur NOTE: The steam head has been designed with a 360 dispersion of steam to improve circulation and to minimize the hotspots created with the tra- ditional steam heads.
  • Página 24 NOTA: El cabezal de vapor ha sido diseñado con una dispersión de vapor de 360° para mejorar la circulación y minimizar los puntos calientes crea- dos con los cabezales de vapor tradicionales. Para una máxima comodidad, el cabezal de vapor siempre debe ubicarse lo más lejos posible del área de asientos.
  • Página 25 114415 Rev. F...
  • Página 26 Residential Electronic Parts, Controls, Spa Options and Accessories: DFC warrants to the original consumer purchaser that the electronic parts of its steam bath generator and its controls, spa options and accessories purchased from authorized Delta sellers will be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
  • Página 27 Piezas electrónicas residenciales, controles, opciones de spa y accesorios: DFC garantiza al comprador consumidor original que las partes electrónicas de su gen- erador de baño de vapor y sus controles, opciones de spa y accesorios comprados a vendedores autorizados de Delta estarán libres de defectos en materiales y de fabri- cación durante un período de dos (2) años a partir de la fecha que el producto es recibido por el comprador consumidor original o su representante autorizado (contratista...
  • Página 28 Applicable aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada Générateurs pour bain de vapeur résidentiel: Delta Faucet Company (« DFC ») garantit à l’acheteur au détail initial que les pièces (sauf les pièces électroniques) de ce générateur pour bain de vapeur résidentiel achetées de vendeurs Delta autorisés sont exemptes de matériaux défectueux et de vices de fabrication. Cette garantie à vie limitée est valide aussi longtemps que l’acheteur au détail initial possède la maison dans laquelle le bain de vapeur a été...