Página 1
Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes PPX46Z / 967 721901-00 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
Página 2
CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual.
Página 3
CONTENTS INTRODUCTION..........4 INTRODUCCIÓN ............. 37 Driving and Transport on Public Roads ..4 Conducción y transporte en vías públicas . 37 Towing ............4 Remolque ..........37 Operating ............. 4 Funcionamiento ......... 37 SYMBOLS AND DECALS ......... 6 SÍMBOLOS Y RÓTULOS ......... 39 SAFETY ............
Página 4
Towing INTRODUCTION If machine is equipped with a tow hitch, use much Congratulations more caution when towing. Do not let children or others in or on the towed equipment. Make wide Thank you for purchasing a PoulanPro ride- turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave on mower.
Página 5
INTRODUCTION Good Service PoulanPro's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer.
Página 6
SYMBOLS AND DECALS IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully until Used in this publication to tell the reader of a you know what they mean. risk of material damage, particularly if the reader neglects to obey the instructions in the manual.
Página 7
General Operation SAFETY • Read, understand, Safety Instructions and obey all instructions on the These instructions are for your safety. Read them machine and in carefully. the manual before starting. WARNING! THIS CUTTING MACHINE CAN AMPUTATE HANDS AND FEET AND •...
Página 8
• Always wear approved protective glasses or a SAFETY full visor when assembling or driving. • Always wear gloves when handling the blades. • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a full •...
Página 9
General Maintenance SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or in spaces lacking To avoid personal injury or damage to property, correct ventilation. use care in handling gasoline. Gasoline is very The exhaust flammable and the vapors are explosive. fumes contain carbon monoxide, WARNING! The engine and the exhaust...
Página 10
• Check and abide by local traffic regulations SAFETY before transporting the machine on roads. • Use an approved trailer to transport the • Make sure that the fuel filler cap is mounted machine. Turn off the fuel supply. Fasten the tightly and no flammable substances are kept in machine down with approved devices such as an open vessel.
Página 11
Transmission from the engine is made via CONTROLS belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and This operator manual describes the PoulanPro thereby the direction and speed. Zero Turn Rider. The rider is fitted with a four- stroke overhead valve engine.
Página 12
Park Brake CONTROLS The park brake is found on the left of the Motion Control Levers machine. Pull the lever backward to operate the brake and push forward to release it. The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering IMPORTANT INFORMATION The machine controls.
Página 13
Service Meter CONTROLS Throttle Control The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. The throttle control regulates the engine speed After every 50 hours of operation, an oil can icon and the rate of rotation of the blades, assuming will appear and stay on for two hours, before the blade switch is pulled out.
Página 14
Hydro Release Levers CONTROLS Fuse Transaxle bypass linkages must be engaged when pushing or pulling the mower. The release levers are located on each side of the rear of the The 20 amp primary fuse is located on the left unit below the rear engine plate.
Página 15
CONTROLS WARNING! Gasoline is highly flammable. Observe caution and fill the tank outdoors (see the Safety section). WARNING! Fill to bottom of filler neck. Do not overfill. Wipe off spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
Página 16
To turn to the right OPERATION While moving in a forward direction, pull the right Read the Safety section and following pages, if lever back towards the neutral position while maintaining the position of the left lever, this will you are unfamiliar with the machine. slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
Página 17
5. Move the steering controls outward to the OPERATION locked (outer) neutral position. The following conditions must be fulfilled before the engine can be started: • The blade switch must be pressed downward into the disengaged position. • The park brake must be up into the engaged position.
Página 18
Mowing Tips OPERATION • Observe and flag rocks and other fixed objects Stopping the Engine to avoid collisions. • Begin with a high cutting height and reduce 1. Move the throttle to the minimum position it until the desired mowing result is attained. (tortoise symbol).
Página 19
OPERATION Moving Machine By Hand When pushing or pulling the mower, engage the EZT bypass linkages. The EZT bypass linkages are located on the rear of the frame, below the rear engine guard. 1. Raise the deck into the highest cutting position.
Página 20
carried out by an authorized service workshop is MAINTENANCE recommended to maintain your machine in the best possible condition and to make sure of safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine.
Página 21
MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL AT LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH BEFORE AFTER MAINTENANCE YEAR CHECK ■ Throttle cable for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (at 200 hour intervals) ♦...
Página 22
Cleaning the battery and terminals MAINTENANCE Corrosion and dirt on the battery and terminals Battery can cause the battery to lose power. If the battery is too weak to start the engine, it 3. Lift the seat and rotate fully forward until must be recharged.
Página 23
Cutting Blades MAINTENANCE Safety System CAUTION! Blades are sharp. Protect your hands with gloves and/or wrap blades with The machine is equipped with a safety system a heavy cloth when handling. that prevents starting or driving under the The sharpening of blades must be following conditions.
Página 24
7. Set the loosened belt guide into the idler arm MAINTENANCE hole and tighten the pulley bolt. V-belts 8. Replace belt shields on both mandrel housings and secure with fasteners. Check at 100 hour intervals of operation. Check for severe cracking and large nicks. Adjusting the Mower Deck NOTE: The belt will show some small cracks in Leveling deck...
Página 25
Cleaning MAINTENANCE Regular cleaning, especially under the mower adjustable wrench, turn the nuts on the front deck, will increase the machine’s life-span. Clean suspension linkage. Clockwise raises the front the machine directly after use (after it is cooled), of the mower, counter clockwise will lower the before the debris sticks.
Página 26
LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General IMPORTANT INFORMATION Use minimal Remove the ignition key to prevent unintentional lubrication and remove excess lubricant so that movements during lubrication.
Página 27
Wheel and Deck Zerks LUBRICATION Use only good quality bearing grease. Engine Oil Grease from well-known brand names NOTE: Change the engine oil when the engine (petrochemical companies, etc.) usually maintains a good quality. is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change Front Wheel Mount recommendations.
Página 28
TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the Engine overloaded neutral position Poor ventilation around engine Park brake is not engaged Defective engine speed regulator Dead battery Too little or no oil in the engine...
Página 29
To ready the machine for storage: STORAGE 1. Thoroughly clean the machine, especially Winter Storage under the mower deck. Touch up damage to the paint and spray a thin layer of oil on The machine must be readied for storage at the the underside of the mower deck to avoid end of the mowing season, or if it will not be in corrosion.
Página 31
TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Briggs & Stratton Type 44U6770006G1 Power 22 HP Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 3-1/2 gallons 13,25 litres Cooling Air cooled Air filter Standard Alternator 12v 15 amp @ 3600 rpm...
Página 32
TECHNICAL DATA Torque Specifications Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 7/16" fasteners 52 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb Standard 1/2"...
Página 33
SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine...
Página 34
SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil DAILY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment...
Página 35
SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge 300-HOUR SERVICE Action...
Página 36
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
Página 37
Remolque INTRODUCCIÓN Si la máquina está equipada con un sistema de Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped PoulanPro. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera.
Página 38
INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos PoulanPro se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
Página 39
SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente Se usa en esta publicación para notificar al para que sepa qué significan. lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
Página 40
• No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
Página 41
• Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • No maneje la máquina si no tiene el recogedor • Mantenga la máquina libre de cualquier de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, u otros dispositivos de seguridad en su lugar y pues podrían entrar en contacto con el escape...
Página 42
• No retire el tapón de la gasolina ni agregue SEGURIDAD combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de volver • No corte el césped húmedo. Los neumáticos a llenar el tanque de combustible. podrían perder tracción.
Página 43
• No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
Página 44
Parachispas SEGURIDAD Este cortacésped está equipado con un motor Transporte de combustión interna y no se debe usar sobre ninguna porción de tierra sin mejorar, cubierta por • La máquina es pesada y puede causar arbustos o malezas a menos que el sistema del daños graves por aplastamiento.
Página 45
La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde al y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el cortacésped Zero Turn de PoulanPro. El sentido de marcha y la velocidad.
Página 46
posiciones irregulares cuando está detenido o no CONTROLES encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse. Palancas de control de la dirección ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la...
Página 47
Control del acelerador CONTROLES Interruptor de la cuchilla El acelerador regula el régimen del motor y, por lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, asumiendo que el interruptor de la cuchilla se Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla ha accionado, consulte la sección Conexión del hacia afuera;...
Página 48
Ajuste de la altura de corte CONTROLES Válvula de corte de combustible Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte La válvula de corte de combustible está centrada correcta en la placa de corte.
Página 49
Depósito de combustible CONTROLES Botón de seguimiento Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 19 litros. Si el cortacésped no se mueve en línea recta, Revise con regularidad la junta del tapón de la revise la presión de aire de los dos neumáticos gasolina para ver si hay daños y mantenga la traseros.
Página 50
atrás. Empuje las palancas de control hacia OPERACIÓN delante, hasta la posición neutra y el cortacésped dejará de moverse. Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la Para girar a la derecha máquina. Mientras se mueve en la dirección de avance, Capacitación tire de la palanca derecha hacia atrás hacia la posición neutral y mantenga a la vez la posición...
Página 51
5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). Las condiciones siguientes deben cumplirse 6. Mueva el control del acelerador hasta la antes de arrancar el motor: posición intermedia. Si el motor está frío, tire del estrangulador hacia arriba.
Página 52
• Mueva las palancas de control de regreso al OPERACIÓN centro del cortacésped y presiónelas hacia adelante para volver al movimiento de avance. • Dé todas las vueltas despacio. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla.
Página 53
4. Cargue la máquina en un camión o remolque OPERACIÓN conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está • El resultado del corte será mejor con un diseñada para ser levantada manualmente. régimen del motor alto (cuando las cuchillas giran rápidamente) y a baja velocidad (el ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cortacésped se mueve lentamente).
Página 54
autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
Página 55
MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL 100 300 ANTES DESPUÉS AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
Página 56
Desmontaje de la batería MANTENIMIENTO La corrosión y la suciedad de la batería y las Batería terminales pueden hacer que la batería pierda potencia. Si la batería está demasiado baja como para 1. Levante el asiento y gírelo completamente arrancar el motor, se debe recargar. hacia delante hasta que quede sujeto por la 1.
Página 57
MANTENIMIENTO Para conseguir el mejor efecto de corte, es importante que las cuchillas estén bien afiladas y que el sistema de seguridad funcione intentando sin daños. arrancar el motor sin cumplir una de las Reemplace las cuchillas que estén dobladas o condiciones anteriores.
Página 58
6. Vuelva a revisar la ruta de la cinta para MANTENIMIENTO asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté torcida. NOTA: La correa mostrará algunas pequeñas 7. Ajuste a la guía de la correa suelta en el grietas en la operación normal.
Página 59
Las ruedas de soporte tienen tres posiciones:: MANTENIMIENTO • Superior, hierba 38 mm to 63 mm 4. Gire cada cuchilla para alinearla con el equipo • Media, hierba 63 mm a 102 mm desde la parte delantera a la trasera. Si la •...
Página 60
LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de lubricación.
Página 61
Engrasadores de rueda y equipo LUBRICACIÓN Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena Cambio de aceite del motor calidad. NOTA: Cambie el aceite del motor cuando La grasa de marcas reconocidas (empresas petroquímicas, etc.) generalmente mantiene una el motor esté caliente. Consulte el manual buena calidad.
Página 62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
Página 63
Para preparar la máquina para el ALMACENAMIENTO almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno 1. Limpie la máquina completamente, en especial debajo del equipo de corte. Retoque La máquina debe prepararse para el los daños en la pintura y rocíe una capa almacenamiento al final de la temporada de corte delgada de aceite en la parte inferior del o si se no se va a utilizar durante más de 30 días.
Página 65
DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 44U6770006G1 Electricidad 22 HP Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración Refrigerado por aire Filtro de aire...
Página 66
DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 5 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm...
Página 67
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
Página 68
REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
Página 69
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)