Descargar Imprimir esta página
Firman P06706 Manual Del Operador
Firman P06706 Manual Del Operador

Firman P06706 Manual Del Operador

Generador portátil de gasolina

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA
Registre la información del producto como referencia cuando solicite
partes u obtenga la cobertura de la garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
P06706
Rev Nivel: 00
P/N:367745455 Rev:00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Firman P06706

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA NÚMERO DE MODELO P06706 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:367745455 Rev:00...
  • Página 2 Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para funcionar sin supervisión ni para suministrar energía a equipos de salvamento.
  • Página 3 INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Página 4 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El generador tiene un sistema puesta a tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA.
  • Página 5 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 6 Número de serie 5- Válvula de Combustible Filtro de aire Motor 208cc FIRMAN OHV Arranque retráctil *Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Así pues, el producto adjunto puede diferir ligeramente de la imagen de esta página.
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑨ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor del Motor - Coloque el interruptor en la posición "ON"(l) y tire del arranque de retroceso para poner en marcha el generador.
  • Página 11 OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
  • Página 12 OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 13 2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 14 Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Página 15 Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 16 OPERACIÓN 3. Arrancar El Generador Con Gasolina 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
  • Página 17 OPERACIÓN 7. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor. 8. No cebe demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición RUN. 12.
  • Página 18 OPERACIÓN 4. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. El voltaje es regulado por medio de un regulador automático de voltaje (AVR). ¡ ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 19 OPERATION 5. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
  • Página 20 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 21 ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina.
  • Página 22 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
  • Página 23 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO A- Bujía B- T apón de la bujía c) Inspeccione la bujía para ver si está dañada y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Reemplace si está dañada. (d) Ajuste la separación de los electrodos a 0,7 - 0,8 mm (0,028" - 0,031"). (e) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
  • Página 24 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 25 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 26 3. Llene el cárter hasta el nivel adecuado o coloque el generador en una superficie nivelada. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman. Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS P06706 Modelo 8375 Vatios De Arranque 6700 Vatios De Funcionamiento* 120/240V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia De Cepillo Tipo De Alternador Motor FIRMAN...
  • Página 28 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES P06706 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 29 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 389cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 30 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil P06706 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 44.3 336713561 Brida. Perno M6 × 25 FIRMAN 389cc motor 357713500 44.4 336723555 Tuerca M6 Tapa de goma B...
  • Página 31 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 389cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte 357723587 357723550 Caja Del Cigüeñal Base De Aislamiento Térmico Del Carburador 357723501 357723551 Junta Del Carburador Tornillo Para Drenaje De Aceite...
  • Página 32 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 33 FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Página 34 Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 35 FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 36 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 37 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W LUDLOW DR. SUITE 6 autorización por escrito.