Página 1
OWNER’S MANUAL DUAL FUEL GENERATOR MODEL NUMBER H03652 Rev Level:01 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING For Residents of California: California proposition 65 requires that we display the warning below: WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects and other reproductive harm. • WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Página 6
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel or oil to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT •...
Página 7
• When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
• NOTE: Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned Improper treatment of generator could damage up immediately if spilled on skin or clothes. • it and shorten its life. Gasoline has a distinctive odor, this will help •...
REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to usage. If problem arise when assembling the generator, call 1-844-347-6261. Install the Wheel Kit CAUTION The wheel kit is not intended for over-the-road use. 1. Before adding wheels, tip the generator on its side.
Battery Cable Connection NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable(red cable) already attached. 1. Verify the positive (+) red cable is securely tightened to the positive (+) terminal. 2. Connect the negative(-) black cable to negative(-) terminal on the battery. English Page 10 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
4- Choke Lever(behind air filter box) Outlet Cover 5- Air Filter Control Panel 6- 208cc FIRMAN OHV Engine Handle 7- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Fuel Selector Switch – Use to select and turn 3-1 Data-Minder(Multi-Meter) – Push the on gasoline or LPG fuel source. Fuel (gasoline) SELECT button to show the Voltage, Hertz valve is closed when the switch is on “OFF”...
SPECIFICATIONS Model H03652 Starting Watts 4550(GASOLINE)/4100(LPG) 3650(GAS OLINE )/3300(LPG) Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Total Harmonic Distortion(THD) Standard Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled...
4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
ADD FUEL 1.Gasoline Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude".
Página 18
• Do not check for leaks with a lighted match or flame. • The LPG cylinder valve should be fully closed when the generator is not in use or is running with gasoline. • If you smell gas: close off the gas supply. Make sure there is no leak before using the generator.
In the instance that you would need to connect Installation instructions are also available in the your generator to a large propane Supply tank, Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. larger than 20 or 30 lb DOT cylinder, it is The part number and recommended minimum...
Connecting to a Building's Electrical System Grounding The National Electric Code requires your generator must be properly connected to an appropriate ground to help prevent electric shock. WARNING Failure to properly ground the generator can result in electric WARNING shock. Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
Starting the Generator (Gasoline) 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel(Gasoline). 7. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly.
Página 23
7. Move choke lever located on engine to “START” position. 3. Connect the regulator to both LPG cylinder and generator. 8. PULL TO-PRIME: Pull the starter cord 1-2 times. Pull slowly until resistance if felt and then pull rapidly. 1-2 Times NOTE: Do not place the LPG cylinder in the path of muffler outlet.
3.Plug in and turn on the desired 120 Volt THE FUEL SELECTOR SWITCH IS TURNED TO THE “OFF” POSITION AND THEN TURNED BACK TO THE “LPG” AC, single phase, 60Hz electrical loads. It is better to attach the item with largest load first. POSITION.
If the engine will not be used for a period of two 1.DO NOT try to restart the engine. weeks or longer, please see the Storage section 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. for proper engine and fuel storage. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected.
• Do Not Overload Generator Placing the LPG cylinder at the end of the generator near the handle, where engine fan Overloading a generator in excess of its rated air flows out from the generator. This air is wattage capacity can result in damage to the slightly heated by flowing over the engine.
• Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
Inspect Muffler and Spark Arrester Spark Plug Maintenance Inspect the muffler for cracks, corrosion, or Changing the spark plug will help your engine other damage. Remove the spark arrester, if to start easier and run better. equipped, and inspect for damage or carbon (a) Remove the spark plug cap.
Inspect all air vents and cooling slots to ensure that they are clean and unobstructed. Battery Replacement Flange Battery Holder Band Spark arrester Screw screen 3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. 1.
4-FUEL STARVATION: Turn fuel selector switch SERVICE AND STORAGE to “GAS” position. Start and run the generator until it Infrequent Service stops from lack of gasoline. This will dry out all If the unit is used infrequently, difficult starting remaining gasoline in tank, fuel lines and carburetor. may result.
Página 32
Battery Charging & Maintenance The battery powers up the control module in this generator. This product is equipped with an automatic battery charging circuit. The battery will receive charging voltage when the engine is running. The battery will maintain a proper charge if the unit is used on a regular basis (about once every two weeks).
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Página 41
This Emission Control Systems Warranty shall not cover any of the following: (a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 42
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:336745482 Rev 0 3...
MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL MODELO Nº H03652 Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
Página 44
Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..25 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
• SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Para residentes de California: NUNCA lo use en el interior La Proposición 65 de California requiere Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las que mostremos la advertencia a...
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
• ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
• NOTA: La gasolina es un irritante cutáneo y requiere ser limpiado Un tratamiento inapropiado del generador podría inmediatamente en caso de verterse en la piel o la ropa. • dañarlo y acortarle la vida. La gasolia tiene una hedor distintiva, esto •...
• 1. Sujetador del eje ......2 Si huele gas: apague el suministro de gas. Rocíe 2. Rueda de 8.0” pulgadas ....2 con un espray una solución enjabonada para revisar 3.
RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
MONTAJE Instalar el Equipo de Ruedas PRECAUCIÓN El equipo de ruedas no está previsto para un uso en carretera. 1. Antes de añadir las ruedas, gire el generador hacia un lado. 2. Deslice el sujetador del eje A a través de la rueda B. 3.
Conexión del Cable de La Batería NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. 1. Compruebe el cable (+) positivo rojo está bien apretado al terminal positivo (+) del terminal. 2. Conectar el cable negativo (-) cable negro al negativo (-) de la batería. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
4-Válvula de combustible 12-Panel de control 5-Filtro de aire 13-Manivela 6-Motor FIRMAN OHV 208cc 7-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
Página 56
Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor selector de combustible - Use para seleccionar y girar En la gasolina o en la fuente de combustible LPG. Combustible (gasolina)válvula está...
Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
AÑADIR COMBUSTIBLE 1.Gasolina El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
Página 60
• soldadoras y trituradoras. No use o almacene un cilindro GLP en un edificio, garaje o área cerrada. • No revise si hay fugas con una cerilla encendida o una llama. • La válvula del cilindro GLP debería estar completamente cerrada cuando el generador no esté...
Página 61
• El GLP es más pesado que el aire y puede Operation at High Altitude acumularse en espacios limitados y en lugares A altitudes de más de 5000 pies (1524 metros), bajos, en el caso de una fuga . • es aceptable gasolina de 85 octanos mínimo / El GLP tiene un hedor distintivo para ayudar 85 AKI (89 RON).
Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
• FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
Encendido del Generador (Encendido de retroceso - Gasolina) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 7. Estire la cuerda de arranque lentamente hasta que se note resistencia y entonces estire rápidamente.
7. Gire la palanca del obturador situada en el motor hacia la posición “START”. 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. 8. ESTIRAR PARA PREPARAR: Estire la cuerda del motor de arranque 1-2 veces. Estire lentamente hasta que note resistencia y luego estire rápidamente.
BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE 2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN “OFF” Y de control está en posición “on”. LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”. Enchufe y encienda las cargas eléctricas deseadas Consulte la sección Luz indicadora-Modo ahorro de 120 y 240 voltios AC, fase única, 60Hz.
HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. NOTA: 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca...
• Intercambiar los depósitos de combustible No Sobrecargue el Generador para permitir que el primer depósito de caliente, Sobrecargar un generador excediendo su capacidad y repetirlo tantas veces como sea necesario. • de potencia eléctrica indicada, podría resultar en daños Colocar el cilindro GLP al final del generador, al generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
• MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Mantenimiento de La Bujía Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. ADVERTENCIA •...
Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Cambio de Batería Brida Battery Holder Band Rejilla del Tornillo apagachispas 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono de la rejilla del apagachispas con un cepillo de alambre.
NUNCA conecte el cable de la batería (funda protectora roja) positivo (+) al poste negativo (-) en la batería. NUNCA toque los dos postes de la batería simultán- eamente. NUNCA coloque una herramienta metálica a través de los dos postes de la batería. SIEMPRE use herramientas aisladas o no conductoras cuando instale la batería.
• Carga y mantenimiento de la batería Si no es práctico vaciar el tanque de combustible y la unidad se va a almacenar durante algún tiempo, utilice Esta batería enciende el motor de arranque y el un ESTABILIZADOR de COMBUSTIBLE disponible en el módulo de control en este generador.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Numero de Parte Descripción Qty. Numero de Parte Descripción Qty. 336723500 Cárter Comp. 336723558 Tablilla 336723501 Clavijas De Posicionamiento 336723559 Perno De Montaje, Filtro De Aire 336723502 Sensor De Nivel De Aceite 336723560 Elemento, Filtro De Aire 336723503 Pernos De La Brida M6 ×...
Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
Página 83
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 84
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745482 Rev 0 3...
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE CARBURANT À DOUBLE GÉNÉRATEUR NUMÉRO DE MODÈLE H03652 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
Página 86
Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 25 Précautions De Sécurité...
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
• Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
Página 90
AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
Página 91
• AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
Página 92
• L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être REMARQUE: nettoyée immédiatement en cas de déversement sur Un traitement inapproprié de la génératrice la peau ou les vêtements. • pourrait endommager et réduire sa durée de vie. •...
ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
ASSEMBLEZ L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e p r o b l è m e s e p o s e l o r s d e l ' a s s e m b l a g e d u g é...
Câble De Connexion De La Batterie NOTE: Le générateur est équipé du câble rouge positif (câble rouge) déjà fixée. 1. Vérifiez que le (+) câble rouge positif est bien serré à la borne positive (+) terminal. 2. Connecter le négatif (-) câble noir négatif (-) de la batterie. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
4- Valve De Combustible Panneau de contrôle 5- Filtre À Air Manipulez 6- Moteur 208cc Firman OHV 7- Démarrage De Recul *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Disjoncteurs - Les prises sont protégées par Sélecteur de carburant - Permet de sélectionner et de Sur l'essence ou la source de carburant un protecteur de circuit du courant alternatif.
à La carcasse du moteur UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
Ajoutez le Combustible 1.Essence Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' .
Página 102
• N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL N'installez ou remplacez pas la bouteille de GPL dans un bâtiment, un garage ou un espace clos. près des flammes, des veilleuses, ou des équipements N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL dans électriques s'étincellent tels que les outils électriques, un bâtiment, un garage ou un espace clos.
Lors du transport et de stockage, éteignez le d'installation sont également disponibles dans la commutateur de la valve de la bouteille et le zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. sélecteur de carburant, et déconnectez la Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée bouteille.
Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment Mise À La Terre Connexions pour alimentation de secours au Le Code d'électrique National exige votre générateur système électrique d'un bâtiment doivent être qui doit être correctement relié à la terre approprié effectuées par un électricien qualifié. La connexion pour éviter les chocs électriques.
• Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
Démarrage de la génératrice (Démarrage de recul- Essence) 1. Avant de démarrer la génératrice, vérifiez les pièces qui manquent ou lâches et tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport. 2. Vérifier le niveau d'huile et de carburant (essence). 7.
Página 107
7. Déplacez le levier de starter sur le moteur à la position «START». 3. Branchez le régulateur à la fois à la bouteille de GPL et à la génératrice. 8. Tirer Pour Amorcer: Tirez sur le cordon de démarrage 1-2 fois. Tirez lentement jusqu'à...
D'ENERGIE DE LA BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE 1.Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant CARBURANT EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", quelques minutes après le démarrage. PUIS SE RETOURNA VERS LA POSITION "GPL". 2.Assurez que le disjoncteur sur le panneau de Voir la partie mode d'économie d'énergie de la contrôle est en position.
Página 109
Si le moteur n'est pas utilisé pour une période de 1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur. deux semaines ou plus, voyez la section de Stockage 2.Contactez un concessionnaire du service de pour un stockage propre du moteur et du carburant. FIRMAN autorisé. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 110
Ne pas essayez de redémarrer le moteur. certaines actions pour éliminer ce symptôme. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN Dans ces situations rares, il peut être utile de autorisé.
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
• ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES L'ENTRETIEN DE BOUGIE Inspectez le silencieux pour des fissures, des Changeant de la bougie aidera votre moteur de corrosions ou d'autres dommages. démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et (a) Retirez le capuchon de bougie.
la poussière et les débris du générateur. Inspectez tous les évacuations d'air et le slot de refroidissement pour assurer qu'ils sont propres et dégagées. Bride Remplacement de La Batterie Battery Holder Band Écran pare-étincelles 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone à partir de l'écran pare-étincelles avec une brosse métallique.
1-AJOUTER un stabilisateur de carburant commerciale- AVERTISSEMENT ment formulé au réservoir s'il n'est pas déjà ajouté. Pour éviter un choc électrique: 2-Faites fonctionner le moteur pendant 5 à 10 minutes TOUJOURS brancher le câble positif (+) de la batterie pour faire circuler le carburant traité dans les conduites (botte rouge) en premier lors de la connexion des de carburant et le carburateur avant de fermer.
Página 116
REMARQUE Recharge Et Entretien De La Batterie • La batterie alimente le moteur du starter et le module de Nous recommandons toujours d'utiliser un commande dans cette génératrice. Ce produit est équipé stabilisateur de carburant. Un STABLIZER de d'un circuit automatique de charge de la batterie. La batterie CARBURANT minimisera la formulation des reçoit la tension de charge lorsque le moteur est en marche.
LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
208cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 120
H03652 LISTE DES PIECES La Description Qty. La Description Qty. Référence Référence Écrou M8 FIRMAN 208cc Dual Fuel Engine 336713837 336713558 Isolateur 1 Capuchon En Caoutchouc 2 336713501 336713562 Isolateur 2 Capsule En Caoutchouc1 336713502 336713563 Batterie Rotor Assy 336713604...
Página 121
208cc Liste des Pièces de Moteur NO. Référence Qty. Qty. La Description Référence La Description 336723500 Crankcase Comp. 336723558 Bardeau 336723501 goupilles de positionnement 336723559 Boulon De Fixation, Cleaner Air 336723502 Capteur de niveau d'huile 336723560 Element, Air Cleaner 336723503 Bride Bolt M6 ×...
Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront remplacement et les accessoires exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
Página 124
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
Página 125
(a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 126
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:336745482 Rev 0 3...