Página 1
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL NÚMERO DE MODELO H03654 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:336747082 Rev:00...
Página 2
Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador es combustible dual y puede funcionar con gasolina, gas licuado de petróleo (GLP) . Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
Página 3
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría en la muerte o una resultar en una lesión pero no relacionada con...
Página 4
AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
Página 5
INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
Página 6
15- Manguera de GLP con regulador 5- Filtro de aire 16- Etiqueta de datos 6- Motor 208cc FIRMAN OHV /Número de serie 7- Arranque retráctil 8- Rueda antipinchazo 8.0"(20.3cm) *Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Así pues, el producto adjunto puede diferir ligeramente de la imagen de esta página.
Página 7
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑫ ⑪ ⑨ ⑩ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 8
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 9
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 10
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor selector de combustible principal/interruptor del motor – Se utiliza para seleccionar y encender la fuente de combustible de gasolina (GAS) o GLP. La válvula de GAS está cerrada cuando el interruptor está...
Página 11
OPERACIÓN 1. Ubicación PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. Opere el generador portátil solo en exteriores, al menos a 20 pies de espacios ocupados, con el escape apuntando hacia afuera para reducir el riesgo de la acumulación de monóxido de carbono.
Página 12
OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
Página 13
2, Aceite y Gasolina/GLP Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
Página 14
Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que resulten en la muerte o lesiones graves.
Página 15
Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
Página 16
OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. No coloque las fuentes de GLP en la trayectoria de la salida del silenciador o cerca de cualquier fuente de ignición.
Página 17
OPERACIÓN regulador de GLP a la válvula del cilindro. No utilice una llave para apretar la tuerca del cilindro de GLP. Apriete la tuerca con la mano en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. El uso de una llave puede dañar los componentes del cilindro de GLP.
Página 18
OPERACIÓN 5. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Nunca arranque o detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados. 6. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". No es necesario cebar un motor caliente. (Para el arranque eléctrico muévase al paso (8)). 7.
Página 19
OPERACIÓN 10. Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico. AVISO Si el motor arranca pero no funciona, o si el generador portátil se apaga durante el funcionamiento, compruebe el nivel de aceite.
Página 20
OPERACIÓN 6. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Nunca arranque o detenga el generador con dispositivos eléctricos enchufados. 7. Ponga la palanca del cebador situada en el motor en posición "START". (Para el arranque eléctrico pase al paso (11)) 8.
Página 21
OPERACIÓN 12. Solo para arranque eléctrico - Coloque el interruptor del motor a la posición START (ll) durante unos segundos y luego suéltelo. 3 sec. 13. Solo para arranque eléctrico - Mueva la palanca del cebador a la posición RUN. 14.
Página 22
OPERACIÓN 5. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. El voltaje es regulado por medio de un regulador automático de voltaje (AVR). Al reajustar el AVR se anulará la garantía. ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves.
Página 23
Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
Página 24
OPERACIÓN 5. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
Página 25
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si Bujía es necesario. Comprobar el nivel de aceite.
Página 26
ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina.
Página 27
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
Página 28
Reemplace si está dañada. (d-1) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (d-2) Para bujía CHAMPION N9YC - Ajuste la separación de los electrodos a 0.028 - 0.031 in. ( 0.7 - 0.8 mm).
Página 29
4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
Página 30
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería B(M6) A(M6X12) 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. 2. Quite la tuerca y el tornillo de las bases negativa (-) y positiva (+). 3. Afloje y quite el tornillo M6X12 y la tuerca M6 en el soporte que sujeta la batería. 4.
Página 31
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
Página 32
1. Comuníquese con un centro de 1. Fallo del sistema de CO. luz amarilla de falla de servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
Página 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS Modelo H03654 Vatios De Arranque 4550(GASOLINA)/4100(GLP) 3650(GASOLINA)/3300(GLP) Vatios De Funcionamiento* Voltaje Nominal De Ca 120V Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia Tipo De Alternador De Cepillo Motor FIRMAN...
Página 34
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES H03654 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 35
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 208cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 36
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil H03654 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336467010 Engine Subassembly 336713549 Fuel Tank Cap Comp. 336713501 Rubber Cap 2 336713807 Tank Fitting With Filter Rubber Cap1 Protector, Muff.
Página 37
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Descripción Descripción Número de parte Número de parte 357713542 Flange Bolt M6×22 357713543 Nut M6 336713649 Screw&washer Assy M4×20 336713575 Outlet Cover 5-20R 330713582 Screw&washer Assy M4×14 336417025 Control Panel 336713832 Receptacle L5-30R 336713584...
Página 38
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 208cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336467012 Cigüeñal comp. 336723558 Tablilla 317723516 Pernos de localización 336723559 Perno de montaje, filtro de aire 336723502...
Página 39
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Página 40
FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
Página 41
Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
Página 42
FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
Página 43
(7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
Página 44
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8644 W. LUDLOW DR. autorización por escrito.