Safety Information
• Koppla loss stickkontakten från strömkällan och/eller
batteripacket från elverktyget om den är avtagnins-
bar innan du gör justeringar, byter tillbehör eller för-
varar elverktyg.. Sådana förebyggande säkerhetsåt-
gärder reducerar risken för att elverktyget startar oavsik-
tligt.
• Lagra elverktyget utom räckhåll för barn och låt inte
personer som är obekanta med elverktyget eller dessa
instruktioner använda elverktyget. Elverktyg är farliga
i händerna på outbildade användare.
• Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera om det
finns rörliga delar som är fel inriktade eller kärvar,
eller om några delar är trasiga eller något annat
förhållande som kan påverka elverktygets funktion.
Om elverktyget är skadat, låt reparera det före an-
vändning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna
elverktyg.
• Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna
kapverktyg med vassa skärkanter är mindre benägna att
fastna och enklare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehören och verktygsbitsen
etc. i enlighet med dessa instruktioner och ta hänsyn
till arbetsförhållandena och arbetet som ska utföras.
Användning av elverktyg för andra arbetsmoment än de
som avses kan resultera i farliga situationer.
• Håll handtag och gripytor torra, rena och fria från
olja och fett. Hala handtag och gripytor tillåter inte säker
hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
Service
• Service på motordrivna verktyg måste utföras av en
behörig reparatör som endast använder identiska re-
servdelar. På så vis säkerställs säkerheten för elverk-
tyget.
Skyltar och dekaler
Produkten är försedd med skyltar och dekaler med viktig in-
formation om personlig säkerhet och produktunderhåll. Skyl-
tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyltar
och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan.
Användbar information
ServAid
ServAid är en portal som uppdateras kontinuerligt och
som innehåller teknisk information, till exempel:
• Föreskrifter och säkerhetsinformation
• Tekniska data
• Installations-, drift- och serviceanvisningar
• Reservdelslistor
• Tillbehör
• Dimensionsritningar
Besök: https://servaid.atlascopco.com.
64
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5223 00
Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du be-
höver ytterligare teknisk information.
Produktsäkerhetsvideo för mutterdragare
Lär dig mer om säkerhetsfunktioner på Atlas Copcos mutter-
dragare och vilka åtgärder operatören måste vidta för säkert
handhavande. Klicka på länken eller skanna in QR-koden
nedan för att se videon:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Технические данные
Характеристики изделия
Напряжение двигателя
Мощность двигателя
Скорость
Диапазон момента
Вес
Декларации
Oтветственность
В рабочей среде на процесс затяжки могут оказывать
влияние различные события, которые требуют проверки
результатов. В соответствии с применимыми стандартами
и/или предписаниями, настоящим мы требуем от вас
проверки установленного момента и направления
вращения после любого события, которое может
повлиять на результат затяжки. Примерами таких
событий, помимо прочего, являются:
• первоначальная установка инструментальной
системы;
• замена групп деталей, винтов, болтов, а также
инструмента, программного обеспечения,
конфигурации или среды;
• замена пневматических или электрических
соединений;
• изменение в эргономике линии, техпроцессе,
процедурах контроля качества или методах работы;
• замена оператора;
• любое другое изменение, влияющее на результат
процесса затяжки.
ETPSTR61-120-13
200 В 3 a.c.
1500 Вт
380 об/мин
24 - 125 Нм (17.7 - 89.4
фунт-силы·фут)
2.0 кг (4.41 фунта)