Página 1
PRECAUTIONS Pay close attention to precautions in order to prevent potential hazards and damage from misuse or improper installation. LG is not responsible for any damages caused by misuse of the air conditioner.
Página 2
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS or Your Records Write the model and serial numbers here: Model # Serial # 1. Safety Precautions You can find them on a label on the side of each unit. 2. Operating Instructions Dealer's Name 3.
Página 3
Safety Precautions Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage, the seriousness of which is indicated by the following symbols. WARNING This symbol shows the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
Página 4
WARNING WARNING Ventilate before operating air conditioner Do not disassemble or modify products when gas goes out. randomly. • It may cause explosion, fire, and burn. • It may cause failure and electric shock. CAUTION CAUTION Never touch the metal parts Do not clean the air Ventilate well when used of the unit when removing...
Página 5
Safety Prior to Operation Precautions Preparing for operation Contact an installation specialist for installation. Plug in the power plug properly. Do not share the same outlet with other appliances Do not use an extension cord. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If cord/plug is damaged, replace only with an authorized part.
Página 6
Operating Remote Control Operations Instructions The remote control and control panel will look like one of the following pictures. PURIFIER Power Purifier Temp Fan Speed Timer Mode Auto Swing Timer Remote Control Operations POWER FAN SPEED • To turn the air conditioner ON, push this button. •...
Página 7
Inserting the Remote Control Batteries Push out the cover on the back of the remote control with your thumb. Pay attention to polarity and insert two new AAA 1.5V batteries. Reattach the cover. NOTE: Do not use rechargeable batteries. Make sure that both batteries are new. •...
Página 8
Operating Adjusting the Air Flow Direction Instructions Adjusting the Air Flow Direction Airflow can be adjusted by changing the direction of the air conditioner's louvers. This can also increase the cooling efficiency of the air conditioner. • Adjusting Horizontal Air Flow Direction •...
Página 9
Care and Care and Maintenance Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit.
Página 10
Hardware Hardware Installation Installation Product Features Remote Control Operations Product Features CAUTION This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features. w er Te m n Sp Sl ee M od 1.
Página 11
How to Install the Unit To prevent vibration and noise, make sure the unit Fence is installed securely and firmly Awning Install the unit where the sunlight does not shine Cooled air directly on the unit. Heat radiation The outside of the cabinet must extend outward and there should be no obstacles, such as a fence or wall, within 20"...
Página 12
Installation Kits Contents ITEM NAME OF PARTS Q'TY SUPPORT, BRACKET LEVELING BOLT LEVELING BOLT SCREW: 5/8" SCREW: 5/8" FOAM SEAL FOAM STRIP L BRACKET Suggested Tool Requirements SCREWDRIVER(+, -), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL Installation CAUTION How to Install To avoid the possibility of personal injury, unplug Cut the FOAM STRIP (ITEM G) to fit the power to unit before installing or servicing.
Página 13
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN Install support bracket on window. See FIG. 3. Install leveling bolt up through bottom side of support THE WINDOW bracket. You can choose a short bolt (ITEM C) or a • Carefully lift the air conditioner and slide it into the long one (ITEM B) according to window type.
Página 14
SECURE THE CURTAIN FRAMES IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED Expand the curtain frames and secure them using 5 BY STORM WINDOW FRAME screws (ITEM E) as shown in FIG. 7. • If storm window presents interference, fasten a When curtain frame opens or closes, you may feel a 2"(51mm) wide wood strip to the inner window sill slight resistance.
Página 15
REMOVAL FROM WINDOW (a) When window frame is located on inner sill. • Turn off and unplug the air conditioner. • Install a wood strip (window width long and • Unscrew the side screws that you installed in Step 5. window frame height high) on the inner sill.
Página 16
Electrical Safety IMPORTANT Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you (PLEASE READ CAREFULLY) wish to use an adapter, a TEMPORARY FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED available from most local hardware stores (FIG.
Página 17
Common Common Problems and Solutions Issues Before calling for service, please review the following list of common problems and solutions. The air conditioner is operating normally when: • You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the condenser on rainy days or in highly humid conditions.
Página 19
PRÉCAUTIONS Prenez les precautions necessaries pour vous prémunir contre les risques et dommages possibles dûs à l'utilisation ou l'installation incorrecte. LG ne saurait être tenue responsable pour les dommages dûsà l'utilisation inappropriée du climatiseur.
Página 20
Manuel d'utilisation de climatiseur de pièce TABLE DES MATIÈRES our vos dossiers nscrivez içi le no. de modèle et le no. de série : Numéro de modèle : Numéro de série : 1. Mesures de sécurité Ces numéros figurent sur l'étiquette située sur le côté de chaque appareil. 2.
Página 21
Mesures de Précautions sécurité Observez les instructions suivantes afin d'éviter que ne surviennent blessures et dommages matériels. La négligence d'observer les instructions d'opération entraînera blessures et dommages dont l'importance est soulignée par les symboles suivants. AVERTISSEMENT Ce symbole signifie la possibilité de décès ou blessures sérieuses. ATTENTION Ce symbole signifie la possibilité...
Página 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT S'il y a présence de gaz combustibles, aérez Ne démontez pas ou ne modifiez pas les la pièce avant d'opérer le climatiseur. pièces ou produits aléatoirement • Sinon il y a risque d'explosion, incendie et brûlures. • Cela peut causer la panne de l'appareil ou un choc électrique.
Página 23
Mesures de Précédent la mise en service sécurité Précédant la mise en service Contactez un installateur professionnel pour l'installation. Branchez correctement le cordon d'alimentation Ne partagez pas la prise de courant murale avec un autre appareil. N'utilisez pas un cordon prolongateur. N'allumez pas et n'éteignez pas l'appareil en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation.
Página 24
Instructions Fonctionnement de la télécommande d'utilisation La télécommande et le tableau de commande auront l'apparence d'une des deux illustrations suivantes. PURIFIER Power Purifier Temp Fan Speed Timer Mode Auto Swing Timer Remote Control Operations Fonctionnement de la télécommande PUISSANCE FAN SPEED( Vitesse du ventilateur ) •...
Página 25
Remplacement des piles de la télécommande Retirez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande avec votre pouce. Notez la polarité des piles et insérez deux piles AAA 1.5V neuves. Replacez le couvercle. NOTE : N'utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les deux piles à la fois. •...
Página 26
Instructions Réglage de l'orientation du débit d'air d'utilisation Réglage de l’orientation du débit d’air Vous pouvez régler le débit d'air en changeant l'orientation des volets du climatiseur. Cela peut également améliorer l'efficacité de refroidissement du climatiseur. • Réglage de l'orientation horizontale du débit d'air •...
Página 27
Soins et Soins et entretien entretien Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Le filtre à air éventuellement sera sale, car il nettoie l’air intérieur en captant la poussière. Il doit être lavé au moins toutes les 2 semaines.
Página 28
Installation du Installation du matériel matériel Caractéristiques particulières de l’appareil ATTENTION Cet appareil doit être installé en fonction des normes électriques locales, régionales et nationales. L'illustration suivante sert à situer les différents éléments de l'appareil. w er Te m n Sp Sl ee M od 1.
Página 29
Installation de l’appareil Installez l'appareil solidement et sécuritairement de Clôture manière à prévenir la présence de vibrations et bruits. Auvent Installez l'appareil de manière à ne pas l'exposer Air refroidi directement aux rayons du soleil. Radiation de chaleur Le boîtier doit sortir à l'extérieur et aucun obstacle du genre clôture ou mur doit se situer à...
Página 30
Contenu du nécessaire d’installation ITEM NOM DES PIÈCES QTÉ CONSOLE DE SOUTIENT BOULON DE MISE A NIVEAU BOULON DE MISE A NIVEAU VIS : 5/8" VIS : 5/8" JOINT D’ETANCHEITE BANDE DE MOUSSE ETANCHE ATTACHES EN L Outils recommandés TOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU Installation du boîtier Comment installer ATTENTION...
Página 31
INSTALLER LE CLIMATISEUR A LA FENETRE Installez la console de support sur la fenêtre. Voir • Soulevez soigneusement le climatiseur et glissez-le :FIG. 3. Installez l’écrou de niveau sur le bas de l’attache. dans la fenêtre ouverte. Faites attention ne pas vous Vous pouvez choisir un écrou court (ITEM C) ou un long faire mal au dos lors de cette opération (ITEM B) selon le type de fenêtre.
Página 32
SECURISER LES ARMATURES DES SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUE GRILLES PAR LE CHASSIS DE LA FENETRE Augmentez les armatures des grilles et fixez-les à A DOUBLE VOLET l'aide de 5 vis (ITEM E) comme montré sur la FIG. 7. • Le volet supérieur de la fenêtre présente une Quand l'armature des grilles s'ouvre ou se ferme, interférence, attachez une plaquette de bois large de vous pouvez sentir une légère résistance.
Página 33
RETRAIT DE LA FENETRE (a) Lorsque le châssis de la fenêtre est situé sur le rebord intérieur. • Eteignez et débranchez le climatiseur. • Installez une plaquette de bois (de la largeur de la • Devisez les vis latérales que vous avez installez à l’étape 5, 6. fenêtre et de la hauteur du châssis de la fenêtre) sur •...
Página 34
Sécurité électrique IMPORTANT (LISEZ ATTENTIVEMENT) À cause des risques de sécurité possibles, nous vous encourageons fortement à ne pas utiliser de fiche POUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR, CET d'adaptation. Si, néanmoins, vous souhaitez utiliser une APPAREIL DOIT ÊTRE CONVENABLEMENT MIS À fiche d'adaptation, il est possible d'exécuter un LA TERRE BRANCHEMENT TEMPORAIRE.
Página 35
Problèmes et TITLE 1 Problèmes fréquents et solutions solutions Avant de contacter un centre de service, consultez la liste suivante de problèmes fréquents et solutions. Le climatiseur fonctionne normalement et : • Vous entendez un cliquetis. Ceci est dû à l'accumulation d'eau sur le condenseur par temps pluvieux ou lors de conditions très humides.
Página 37
PRECAUCIONES Preste atención a las precauciones a fin de prevenir riesgos potenciales y daño causado por mal uso o instalación inadecuada. LG no se responsabiliza por ningún daño causado por el mal uso del acondicionador.
Página 38
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS ara su archivo Escriba el modelo y número de serie aquí: Modelo # Serie # 1. Precauciones de seguridad Puede encontrarlos en una etiqueta al costado de cada unidad. 2.
Página 39
Precauciones de Precauciones seguridad Para prevenir lesiones a las personas y daños a las cosas, siga estas instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a no seguir las instrucciones causará daño o perjuicio, la gravedad de los cuales está indicada por los siguientes símbolos: ADVERTENCIAS Este símbolo muestra la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Página 40
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ventile antes de hacer funcionar el No desarme o modifique los productos acondicionador de aire cuando sale el gas. según su criterio. • Puede causar explosión, incendio, quemaduras. • Puede causar fallos y descarga eléctrica. PRECAUCIONES PRECAUCIONES Nunca toque las piezas de No limpie la unidad de aire Ventile bien cuando se use metal de la unidad cuando...
Página 41
Precauciones de Previo al funcionamiento seguridad Preparar para el funcionamiento Contactar un especialista para la instalación. Coloque el enchufe correctamente. No comparta la salida con otros artefactos. No use un cable de extensión. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
Página 42
Instrucciones Funcionamiento del control remoto operativas El control remoto y el panel de control se verán como una de las siguientes figuras. PURIFIER Power Purifier Temp Fan Speed Timer Mode Auto Swing Timer Remote Control Operations Funcionamiento del control remoto ENERGÍA VELOCIDAD DEL VENTILADOR •...
Página 43
Insertar las baterías del control remoto Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del control remoto. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas baterías AAA 1,5V . Vuelva a colocar la cubierta NOTA: No use baterías recargables. Asegúrese que ambas baterías sean nuevas. •...
Página 44
Instrucciones Ajustar la dirección del flujo de aire operativas Ajustar la dirección del flujo de aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la dirección de las rejillas de ventilación del acondicionador de aire. Esto puede también incrementar la eficacia del acondicionador de aire. •...
Página 45
Cuidado y Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire El filtro de aire se ensucia ya que retira el polvo del aire interior. Debe lavarse al menos cada 2 semanas. Si el filtro de aire se queda lleno de polvo, el flujo de aire disminuye y la capacidad de enfriamiento se reduce, y puede dañarse la unidad.
Página 46
Instalación de Instalación de la unidad la unidad Funciones del producto PRECAUCIÓN Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Esta guía actúa como ayuda para explicar las funciones del producto. w er Te m n Sp Sl ee M od...
Página 47
Cómo instalar la unidad Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que Cerco la unidad esté instalada con seguridad y firmeza. Protección Instale la unidad donde la luz del sol no caiga Aire fresco directamente en la misma. Radiación de calor La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia afuera, como por ejemplo un cerco o una...
Página 48
Contenidos de los conjuntos de instalación ARTÍCULO NOMBRE DE LA PARTE CANT SOPORTE,MENSULA PERNO NIVELADOR PERNO NIVELADOR TORNILLO: 5/8" TORNILLO: 5/8" SELLO DE ESPUMA CINTA DE ESPUMA MENSULA L Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL Instalación PRECAUCIÓN Cómo instalarlo...
Página 49
INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO EN Instale la ménsula de soporte sobre la ventana. LA VENTANA Ver FIG. 4. Instale el perno de nivelación en la parte • Levante con cuidado la unidad de aire acondicionado y superior a través de la parte inferior de la ménsula de deslícela en la ventana abierta.
Página 50
ASEGURE LOS BASTIDORES DE LA SI EL AIRE ACONDICIONADO ESTÁ OBSTRUIDO POR UN MARCO DE CORTINA Expanda los bastidores de la cortina y asegúrelos VENTANA PARA TORMENTA usando 4 tornillos (ARTÍCULO E) como lo muestra en • Si hay un marco para tormenta que obstaculice, una la FIG 7.
Página 51
Retiro de la ventana (a) Cuando el marco de la ventana está ubicado en • Apague y desconecte el aire acondicionado. el alféizar interno • Desatornille los tornillos laterales que instaló en el Paso • Instale una tira de madera (ancho y largo de la 5.6.
Página 52
Seguridad eléctrica IMPORTANTE A causa de riesgos potenciales de seguridad, advertimos seriamente que se debe usar un (POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE) adaptador de enchufe. Sin embargo, si desea usar un PARA LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, adaptador, se puede hacer una CONEXIÓN ESTA UNIDAD DEBE SER CORRECTAMENTE TEMPORARIA .
Página 53
Problemas Problemas y soluciones habituales habituales Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de problemas y sus soluciones. El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando: • Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en días lluviosos o en condiciones de mucha humedad.
Página 54
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.