Descargar Imprimir esta página

JANE Sweet Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
- Ne laissez pas d'objets à l'intérieur de la nacelle qui
pourraient provoquer une suffocation. P.ex. : oreillers
ou peluches.
- Ne laissez pas la nacelle à proximité de rubans ou
de cordes à rideaux.
- La surchauffe peut être dangereuse pour votre
bébé. Tenez compte de la température ambiante et
des vêtements que vous portez pour vous assurer
que vous n'avez ni trop froid ni trop chaud.
- Demandez à votre professionnel de la santé des
conseils pour dormir en toute sécurité.
C. DÉPLIAGE
Placez la nacelle pliante SWEET sur une surface plan .
1A
A_ Tournez vers l'extérieur les adaptateurs ProFix
1B
B_ Tirez vers l'extérieur sous la nacelle les sangles de pliage jusqu'à
ce que le cadre se verrouille et que les parois latérales se déploient
complètement.
1B
Assurez-vous que les parois sont correctement dépliées !
D. PLIAGE
Pliez la capote. Fermez le couvre-pieds.
2A
30
FR
A_ Tirez vers le centre les sangles de pliage qui se trouvent sous la nacelle.
.
2B
B_ Repliez les adaptateurs
ProFix.
2B
ATTENTION: Cette opération ne doit jamais être effectuée avec
!
le bébé dans la nacelle. L'apparition de points de coupure, com-
pression et coincement sont inévitables lors de ces opérations.
E. DOSSIER INCLINABLE
Le fond de la nacelle peut s'incliner pour que le bébé puisse être plus
allongé.
3a
Pour le relever, tirez la sangle latérale vers le haut
. Une fois au
maximum, relâchez lentement jusqu'à ce qu'elle se verrouille
Vérifiez qu'elle est bien verrouillée.
Pour revenir à la position allongée, tirez sur la sangle centrale
Le mécanisme se déverrouillera et vous pourrez relâcher doucement
en position allongée
3d
.
F. UTILISATION DE LA POIGNÉE ET DE LA CAPOTE
Cette nacelle est dotée d'une poignée centrale de transport. Cette
même poignée sert de support pour la capote.
La poignée se tourne pour replier la capote. Pour la tourner, appuyez
sur les deux boutons poussoirs sur les côtés. En les relâchant, ils se
verrouilleront dans la position la plus proche.
5A
.
Si vous la transportez, assurez-vous que la poignée est en position ver-
ticale et bien verrouillée.
La capote peut se plier, se déplier et s'enlever.
Para montar la capota coloque ambas solapas alrededor del asa y cie-
rre los broches en el interior del asa. Le tablier est attaché à la nacelle
par le biais de velcro. Pour améliorer la ventilation et mieux voir l'enfant,
la capote comporte une section supplémentaire en moustiquaire : vous
pouvez y accéder en ouvrant la fermeture éclair entre la première et la
deuxième section de la capote.
Pour retirer la capote, suivez les étapes en sens inverse.
!
AVERTISSEMENT: Ne placez aucun poids sur la capote.
3b
.
G. COUVRE-PIEDS ET HOUSSE DE NACELLE
3c
Pour installer votre bébé, ouvrez le couvre-pieds à l'endroit désiré.
La funda dispone de una ventana de aireación en la zona de la cabeza.
Abra las dos cremalleras para hacerla accesible. El faldón se puede
enrollar hacia arriba y sujetarlo abierto mediante dos broches.
H. FIXATION SUR UNE POUSSETTE JANÉ
Pour fixer la nacelle sur un châssis Jané, positionnez la nacelle de façon à ce
que la tête de l'enfant se trouve du côté opposé au guidon.
Insérez les adaptateurs Profix dans les logements latéraux du châssis ; on
devra entendre le clic de fixation.
6A
ATTENTION : Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les sécu-
rités sont verrouillées .
Pour retirer la nacelle du châssis, tirez sur les boutons de déverrouilla-
ge situés sur les adaptateurs et séparez la nacelle du siège en la tirant
vers le haut.
6B
Pour améliorer le balancement éventuel, lorsque vous l'installez sur
votre poussette, vous pouvez utiliser le système de fixation en suivant
les instructions.
Pour minimiser une oscillation éventuelle, lors de son installation sur vo-
tre selle, vous pourrez ancrer la sangle de tension dans le pivot situé
sous le guidon.
7A
Ajustez le ruban pour le serrer.
7B
ATTENTION: retirez la sangle de tension avant de retirer la na-
!
4A
celle.
4B
FR
31

Publicidad

loading