Página 1
Declaración de Derechos de Autor Nº 288, Calle Shizhu, Zona de Desarrollo Económico de Tonglu, Ciudad de Tonglu, Provincia de Los derechos de autor de este manual pertenecen a SolaX Power Network Technology Zhejiang, R. P. CHINA (Zhejiang) Co., Ltd..
Página 2
Historia de modificaciones Las modificaciones entre versiones del documento son acumulativas. La última versión contiene todas las actualizaciones realizadas en versiones anteriores. Versión 03 (27 de enero, 2023) Actualizado 2.4 Explicación de símbolos (Añadida la certificación BIS) Actualizado 3.2 Terminales del inversor (Modificado el interruptor CC de la versión australiana) Actualizado 5.2 Lista de embalaje (Añadidos TC y Acoplador RJ45 ) Versión 02 (1 de marzo, 2023)
Página 3
Contenidos Contenidos 1 Notas del Manual 1.1 Alcance de la validez 1.2 Grupo candidato 1.3 Símbolos utilizados 2 Seguridad 2.1 Uso adecuado 2.2 Instrucciones de seguridad importantes 2.3 Conexión PE y corriente de fuga 2.4 Explicación de símbolos 2.5 Directivas CE 3 Introducción 3.1 Características básicas 3.2 Terminales del inversor...
Página 4
Contenidos Notas del Manual 7 Solución de problemas 1.1 Alcance de la validez 7.1 Solución de problemas 1 Notas del Manual Este manual es parte integrante de la serie X1. Describe el montaje, la 7.2 Mantenimiento rutinario instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y los fallos del producto.
Página 5
Seguridad Seguridad 2 Seguridad Los rayos pueden causar daños por impacto directo o por sobretensiones debidas a un impacto cercano. 2.1 Uso adecuado Los inversores de la serie son inversores FV que pueden convertir la Las sobretensiones inducidas son la causa más probable de daños CC del generador FV en CA y alimentarla a la red pública.
Página 6
Seguridad Seguridad 2.2 Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! • El personal de servicio autorizado debe desconectar la ¡PELIGRO! alimentación de CA y CC del inversor antes de realizar • Peligro de muerte por alta tensión en el inversor. cualquier mantenimiento o limpieza o de trabajar en •...
Página 7
Seguridad Introducción 3 Introducción 2.4 Directivas CE 3.1 Características básicas En esta sección se describen los requisitos de la normativa europea de Gracias por adquirir nuestro inversor. El inversor incorpora tecnología baja tensión, incluyendo las instrucciones de seguridad y las punta, alta fiabilidad y cómodas funciones de control.
Página 8
Seguridad Seguridad 2.3 Conexión PE y corriente de fuga 2.4 Explicación de símbolos • Los inversores incorporan un dispositivo de corriente residual (RCD) Símbolos interna certificada para proteger contra una posible electrocución y En esta sección se explican todos los símbolos que aparecen en el inversor y en la placa de características.
Página 9
Introducción Introducción 3.2 Terminales del inversor OFF+bloqueo • Para encender el interruptor CC I) Encienda el interruptor CC del estado OFF al estado ON. Objeto Descripción Interruptor CC(opcional) Terminal de entrada CC Dongle COM/TC Terminal de salida CA Terminal de tierra Nota: •...
Página 10
Introducción Introducción - Para la versión australiana(modo 2): La versión australiana tiene 3 estados: ON, OFF y OFF+Bloqueo. El estado predeterminado del interruptor CC es OFF. OFF+bloqueo • Para encender el interruptor CC • Para desbloquear el interruptor CC i) Encienda el interruptor CC del estado OFF al estado ON. I) Retire el candado.
Página 11
Introducción Introducción • Para bloquear el interruptor CC de la versión australiana: 3.3 Dimensiones Asegúrese de que el interruptor CC esté en estado OFF, presione la hebilla como se muestra a continuación y, a continuación, fíjela con un candado. (Prepare un candado de antemano.) 120 mm 290 mm •...
Página 12
Datos técnicos Datos técnicos 4.3 Datos del sistema, protección y norma 4. Datos técnicos X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI X1-MINI 4.1 Entrada CC Modelo -0.6K-G4 -0.7K-G4 -0.8K-G4 -1.1K-G4 -1.5K-G4 -2.0K-G4 -2.5K-G4 -3.0K-G4 -3.3K-G4 -3.7K-G4 -4.0K-G4 Eficiencia máxima X1-MINI X1-MINI...
Página 13
Instalación Instalación 5. Instalación 5.3 Precauciones de instalación El inversor está diseñado para su instalación en exteriores (IP66). 5.1 Comprobación de daños de transporte Asegúrese de que el inversor está intacto durante el transporte. Si Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: presenta daños visibles, como grietas, póngase en contacto con su Evite la exposición al deslumbramiento.
Página 14
Instalación Instalación 5.4 Pasos de instalación Tamaño del espacio disponible Preparación Ø ≥300 mm Las siguientes herramientas son necesarias antes de la instalación. ≥300 mm ≥300 mm ≥300 mm ≥300 mm Broca Multímetro Cinta métrica Martillo Tabla 2: Tamaño del espacio disponible Posición Tamaño mín.
Página 15
Instalación Instalación Destornillad or en cruz b) Taladre los agujeros con una broca (diámetro del agujero: 6mm), asegúrese de que los agujeros son lo suficientemente Paso 2: Encajar el inversor con el soporte de pared Ø profundos (al menos 50 mm) para la instalación. d) Cuelgue el inversor sobre el soporte, coloque el inversor cerca de él, apóyelo ligeramente y asegúrese de que las barras de montaje de la parte posterior están bien fijadas con las ranuras del soporte.
Página 16
Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! No conecte a tierra el polo positivo o negativo del módulo fotovoltaico. ¡NOTA! Siga los siguientes requisitos para los módulos FV: • Mismo tipo; Misma cantidad; Idéntica alineación; Idéntica inclinación. Destornillador • Para ahorrar cable y reducir la pérdida de CC, se en cruz recomienda instalar el inversor cerca de los módulos FV.
Página 17
Instalación Instalación e) Separe el conector CC en dos partes: el enchufe y la tuerca del cable Introduzca a la fuerza el cable en las clavijas. Se oirá un sonido de "Clic" si el pin está correcta y completamente asentado. Clic Terminal positivo c) Inserte el cable pelado en el contacto del pin y asegúrese de que...
Página 18
Instalación Instalación Conexión a la red h) Retire la cubierta protectora azul de la interfaz FV +&- de la parte Ø inferior del inversor e inserte los terminales FV completados según la El inversor está diseñado para una red monofásica. La tensión de red es de 220/230/240 V y la frecuencia es de 50/60 Hz.
Página 19
Instalación Instalación e) Deslice el componente 1 y el componente 2 en el cable. Pasos de conexión a) Compruebe la tensión de red y compárela con el rango de tensión admisible (consulte datos técnicos). b) Desconecte el interruptor automático de todas las fases y asegúrelo contra una nueva conexión.
Página 20
Instalación Instalación 6) Conecte el cable PE al inversor. Google Destornillad or en cruz 5.5.2 Interfaz de comunicación Este producto dispone de una serie de interfaces de comunicación: como WiFi, COM/TC. y USB para mejorar la comunicación entre personas y máquinas. La información de funcionamiento, como el voltaje de salida, la corriente, la "Código QR"...
Página 21
Instalación Instalación Pasos de conexión: I) Conecte el enchufe de CA al inversor. 1) Utilice una crimpadora para pelar el terminal del cable de PE. Clic Ø Conexión a tierra 2) Deslice el tubo termorretráctil (Ul224 125 VW-1 600V) sobre el cable de PE.
Página 22
Instalación Instalación Conexión en paralelo Ø Pasos de conexión del RS485: Los inversores de la serie ofrecen la función de conexión en paralelo, que 1) En primer lugar, desatornille todos los tornillos del puerto COM/TC. podría soportar varios inversores en paralelo en un sistema y puede (Destornillador de estrella PH1, Par de apriete: 1,0±0,1N•m) controlar la inyección cero a la red con un contador instalado en el 2) Prepare un cable de comunicación y quítele el aislamiento.
Página 23
Instalación Instalación c) Elija "Modo M/S" para seleccionar el inversor maestro. Sólo puede ¡NOTA! configurarse un inversor como "Maestro". Antes del funcionamiento, asegúrese de que los inversores cumplen las siguientes condiciones: M S Mode M S Mode 1. Todos los inversores deben ser de la misma serie; Master System Limit 2.
Página 24
Instalación Instalación b. Conexión del contador (opcional) ¡NOTA! Con este contador monofásico que funciona junto con el inversor, Actualmente, el sistema paralelo con la Función de Modbus y la puede: función Cargador VE no pueden utilizarse al mismo tiempo. Si el Cargador VE está...
Página 25
Instalación Instalación Ø Pasos de conexión del contador: Definición de PIN de TC Para más detalles, consulte la Guía rápida y el Manual del usuario para la Cuando conecte el conector RJ45 al cable de TC, siga la secuencia que instalación de contadores monofásicos.
Página 26
Instalación Instalación d. DRM La función DRM (para AS4777) apoya varios modos de respuesta a la demanda mediante las siguientes señales de control (para otros países, la función DRM se utiliza para la desconexión remota) El usuario debe seguir la siguiente regla del PIN y cooperar con el equipo externo cuando lo utilice.
Página 27
Instalación Instalación Ajustes de la Bomba de Calor: e. Conexión de la Bomba de Calor: 2,1) Acceda a la interfaz Ajustes y seleccione Contacto Seco. Se suministra una caja adaptadora para controlar el cierre y la apertura de los interruptores mediante señales de control. También puede utilizarse para controlar la bomba de calor mediante la caja adaptadora.
Página 28
Instalación Instalación Función Cargador VE b) Seleccione "Activar Cargador VE" y luego entre en "Selección de Modo". Asegúrese de que la interfaz muestra "Activar" en "Selección de El inversor puede comunicarse con el cargador VE inteligente para Modo", lo que indica que la función Cargador VE se ha iniciado formar un sistema inteligente de energía fotovoltaica, correctamente.
Página 29
Instalación Instalación a) Compruebe si el aparato está bien fijado en la pared. b) Asegúrese de que todos los disyuntores CC y CA están desconectados. c) El cable CA está conectado correctamente a la red. ¡NOTA! d) El cable CC está bien conectado. El formato del sistema de la memoria USB será...
Página 30
Instalación Instalación 5.9 Puesta en servicio Acceda a la interfaz de ajustes para seguir las instrucciones cuando Si es necesario, puede ajustar los valores de consigna para los modos de sea la primera vez que se pone en marcha. respuesta de calidad de energía y los ajustes de protección de red. ¡ADVERTENCIA! Tras la puesta en servicio, puede ver los siguientes ajustes a través de la La alimentación de la unidad sólo debe conectarse una...
Página 31
Método de operación Método de operación 6. Método de operación 6.2 Estructura LCD El usuario puede ver U, I y F de la red. (U,I,F,Psalida,Pred) 6.1 Panel de control level 2 level 3 level 2 Power 0W Potencia de salida en tiempo real Información de estado o error >...
Página 32
Método de operación Método de operación 6.3 Operación LCD > Safety > Country > Grid > > Export Control > Mode Select > DRM Function > > Mode Select > > Pout P (freq) > > Grid Services > Password >...
Página 33
Método de operación Método de operación > VacUVP2ndTime > VacUVP3rdTime U/F Stage1 Grid Protection > FacOFP1stTime O/F Stage2 > FacOFP2ndTime U/F Stage2 > FacUFP1stTime FreqROCOF > FacUFP2ndTime T_Start ReconnectTime H/LVRT Function CosP_Tau3 Frt_EnterVoltUP **Sólo se muestra bajo las Connection normas de seguridad de Polonia Grid Protection **Sólo se muestra bajo las...
Página 34
Método de operación Método de operación Machine Type Generator Settings Password >EVChargerEnable >Adapter Box G2 Switch Manual Earth Detect Feedin power Mode Select DryContact Mode Select >Consumption **Ir a la página siguiente GeneralControl **Sólo se muestra bajo las Load SmartSave normas de seguridad Management australianas...
Página 35
Método de operación Método de operación >Enable >Enable/Disable >P (Over freq) >P (Freq) > Soft Limit **Ir a la página siguiente >GeneralControl >Hard limit >Disable >Enable > All Test >P(Under freq) >Enable/Disable **Ir a la página siguiente > Test Report >Disable >...
Página 37
Método de operación Método de operación Pantalla LCD Ø Status • Nivel 1 >Grid Power 0W Pgrid 0W Today 0.0kWh Total 0.0kWh Solar Normal Normal Normal Normal 1) La primera línea muestra los parámetros (Potencia, Pred, Hoy y Total) y 1) Red sus valores.
Página 38
Método de operación Método de operación Una vez confirmados todos los números. Mantenga pulsado "Abajo" para introducir la fecha y la hora. Safety Date&Time >Country >2000-01-01 VDE4105 00: 00 c) Ajustes ¡NOTA! Esta función sirve para ajustar el inversor. La norma de red debe ajustarse según las distintas regiones de acuerdo con los requisitos locales;...
Página 39
Método de operación Método de operación Export Control Suministro >Mode Select Disable/Meter/CT 4-2. Control de potencia reactiva, curva estándar reactiva cos = f(P) Para VDE ARN 4105, la curva cos = f(P) debe referirse a la curva A. Los valores predeterminados de ajuste son los indicados en la curva A. Para E 8001, la curva cos = f(P) debe referirse a la curva B.
Página 40
Método de operación Método de operación 4) Servicios de red 4-1. En general, el usuario final no necesita configurar los parámetros de red. Reactive Power Todos los valores predeterminados se han ajustado antes de salir de fá Si es necesario reajustarlos, los >...
Página 41
Método de operación Método de operación New Password > 7) RS485 CommAddr Si se selecciona "Activar", el inversor se comunicará con el ordenador, a través del cual se podrá monitorizar el estado de funcionamiento del inversor. Cuando un ordenador supervisa varios inversores, es necesario configurar las direcciones de comunicación RS485 de los distintos inversores.
Página 42
Método de operación Método de operación EvChargerEnable 10) Restablecer energía El usuario puede borrar la energía del TC y del contador mediante esta Mode Select función (si el usuario utiliza contador). > Enable/Disable < Reset Energy >Reset 15) Caja adaptadora G2 >YES/NO<...
Página 43
Método de operación Método de operación • Acerca de 19) Control general Esta interfaz muestra información sobre el inversor, incluyendo Según la normativa de seguridad de Australia, el control general "Producto SN", "Maestro", "Gerente" y "Código Interno". aparecerá como control del contador. About >Mode Select >User Value...
Página 44
Método de operación Método de operación (3) Factor de potencia: (Para un país específico si lo requiere la red local). Parámetro Comentario Hay 6 modos para seleccionar: Apagado, Sub-Excitado, Sobre-Excitado, Para PF (p),.Q(u). O/V Stage1 Punto de sobretensión lenta Todos los parámetros se muestran a continuación. U/V Stage1 Punto de subtensión lenta O/V Stage2...
Página 45
Método de operación Método de operación Código Fallos Diagnóstico y solución 7 Solución de problemas Fallo de sobrecorriente 7.1 Solución de problemas - Espere 10 segundos para comprobar si el inversor vuelve a la normalidad. IE:00001 TzFault Esta sección describe información y procedimientos para solucionar - Desconecte el interruptor CC y reinicie el inversor.
Página 46
Solución de problemas Solución de problemas 7.2 Mantenimiento rutinario Fallos Diagnóstico y solución Código Los inversores no necesitan ningún mantenimiento ni corrección en la Fallo de temperatura baja mayoría de los casos, pero si el inversor pierde potencia con frecuencia IE:00029 LowTempFault - Compruebe si la temperatura ambiente es demasiado baja.
Página 47
Retirada Solución de problemas 9 Descargo de responsabilidad 8 Retirada 8.1 Apagar el inversor La garantía limitada se aplica a los productos vendidos después del 1 de enero de 2022, y vendidos a través de nuestra empresa o de a) Desconecte el disyuntor CA del sistema inversor. revendedores autorizados.
Página 48
Descargo de responsabilidad Formulario de K. El producto está modificado o cambiado (incluidos los casos en que registro de garantía el número de serie del producto o la etiqueta del producto están alterados, eliminados o desfigurados); Para el cliente (obligatorio) L.
Página 49
REGISTRE LA GARANTÍA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. ¡OBTENGA SU CERTIFICADO DE GARANTÍA DE SOLAX! ¡MANTENGA SU INVERSOR EN LÍNEA Y GANE PUNTOS DE SOLAX! Abra su Espere a que aplicación de la cámara cámara y reconozca el apunte al có código QR digo QR Haga clic en...