Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER INVERTER
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
POWER INVERTER
Français p. 21
Español p. 43
MODEL NUMBER PAD1800/PAD1800-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ PAD1800

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT POWER INVERTER Français p. 21 Español p. 43 MODEL NUMBER PAD1800/PAD1800-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 EGO Limited Warranty ....... . . 19-20 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 3 Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below: NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 4 Alternating Current Type or a characteristic of current Direct Current Type or a characteristic of current Volt Voltage Amperes Current Kilogram Weight Pound Weight °C Degrees Celsius Temperature °F Degrees Fahrenheit Temperature 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 5 265 °F (130 °C) may cause explosion.  Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 6  Use power inverter only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.  Use only with the battery packs and chargers listed below: 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 7  Maintain power inverter and accessories. Check for misalignment or breakage of parts and any other condition that may affect the power inverter’s operation. If damaged, have the power inverter repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power inverter. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 8 Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you lend this product to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 9 SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 10 1.5 lb (0.68 kg) Recommended Ambient 41°F - 104°F (5°C - 40°C) Temperature Range for Operation Recommended Ambient -4°F - 158°F (-20°C - 70°C) Temperature Range for Storage PACKING LIST PART NAME QUANTITY Power Inverter Operator’s Manual 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 11 To connect with AC and USB devices. LED Button Turns the LED light ON and OFF. LED Light Provides light in low light conditions or serves as an emergency light beacon. Handle Allows the user to carry the power inverter. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 12 Make sure that the latch on the power inverter snaps into place and the battery pack is secured to the power inverter before beginning operation. Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out, resulting in serious personal injury. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 13 The power inverter is equipped with one LED light located on the top of the unit. The light provides light in low light conditions or serves as an emergency light beacon. The LED light could be turned on whenever the power inverter is activated or deactivated. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 14 4. When the power inverter is not in use, disconnect devices from the power inverter, then press the power button to turn off the power inverter. 5. Remove the battery pack from the power inverter. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 15 CIRCUIT PROTECTION” below. Disconnect your device and reconnect it again, if the Flashing red slowly (1Hz) Other electronics error. same fault reoccurs, please for 1 minute, then shuts off contact EGO customer service center. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 16 When the connected AC device draws more than the rated power of the port, the power button LED indicator will flash red quickly for 1 minute, and then the power inverter will automatically shut down. Disconnect the AC device. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 17 3. Store the power inverter in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the power inverter on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 18  The battery pack is too  Cool the battery pack until The power inverter hot. its temperature drops below cannot be turned on. 152 °F (67 °C).  Other electronics error.  Contact EGO customer service center for repair. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 19 This warranty shall be void if the product has been used for rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse, misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 20 Any action not timely filed shall be deemed waived. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service 769 Seward Ave. NW, Suite 102 Grand Rapids, Michigan 49504. 56-VOLT POWER INVERTER — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 21 CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE PAD1800/PAD1800-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 22 Garantie limitée d’EGO ....... . . 41-42 — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 23 équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 24 à utilizer ce produit. Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Volts Tension Ampères Courant Kilogramme Poids Livre Poids °C Degrés Celsius Température °F Degrés Fahrenheit Température — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 25 évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 26 Le fait de transporter le convertisseur continu-alternatif avec le doigt sur l’interrupteur ou de mettre sous tension un convertisseur continu-alternatif dont l’interrupteur est en position sous tension invite les accidents. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 27  Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles, sauf conformément à ce qui est indiqué dans les instructions d’entretien et d’utilisation. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 28 Si le convertisseur continu-alternatif est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés par des convertisseurs continu- alternatif mal entretenus. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 29 Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour donner les instructions nécessaires à d’autres personnes qui peuvent utiliser ce produit. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 30 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 31 5° C - 40° C / 41° F - 104° F fonctionnement Plage de température ambiante -20° C - 70° C / -4° F - 158° F recommandée pour le stockage LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Convertisseur continu-alternatif Mode d’emploi — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 32 Il allume et éteint la lampe à DEL. Lampe à DEL Elle fournit de la lumière dans des conditions de faible luminosité et peut servir de balise en cas d’urgence. Poignée Elle permet à l’utilisateur de transporter le convertisseur continu-alternatif. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 33  Charge de la pile EGO dans l’orifice d’entrée/de sortie USB-C 2 du convertisseur, comme les chargeurs USB PD.  Fourniture de lumière dans des conditions de faible luminosité ou en cas d’urgence. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 34 1. Installez le bloc-piles. 2. Pour mettre le convertisseur continu-alternatif en marche, appuyez sur le bouton de mise sous tension/hors tension, et le bouton s’allumera en vert, ce qui indique que le convertisseur est activé. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 35 2. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour activer de convertisseur continu-alternatif. La DEL du bouton de mise sous tension/hors tension s’allume constamment en vert, ce qui signifie que le convertisseur continu-alternatif est prêt à fournir de l’énergie. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 36 Fonctionnement normal. appareils connectés Rechargez la pile. Voir « MESURES DE Flashing green (1Hz) for 1 PRÉCAUTION À PRENDRE Tension des piles faible minute, then shuts off POUR RECHARGER UN BLOC-PILES » ci-dessous. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 37 à la surchauffe. Laissez le bloc-piles et le convertisseur continu-alternatif refroidir jusqu’à ce que la température descende en dessous de 67° C / 152° F avant de les remettre en marche. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 38 à DEL du bouton de mise sous tension/hors tension clignote en rouge pendant une minute, puis le convertisseur continu-alternatif s’éteint automatiquement. Débranchez l’équipement connecté à une source de c.a.. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 39 3. Rangez le convertisseur continu-alternatif dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas le convertisseur continu-alternatif sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 40 être mis en dessous de 67° C / 152° F. marche.  Autre dysfonctionnement  Contactez un Centre de de l’électronique. service après-vente à la clientèle EGO pour la réparation. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 41 à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 42 Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. — PAD1800/PAD1800-FC CONVERTISSEUR CONTINUALTERNATIF DE 56 VOLTS...
  • Página 43 MANUAL DEL USUARIO INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V MODELO NÚMERO PAD1800/PAD1800-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el Manual del operador antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 44 Garantía limitada de EGO ....... 61-62 INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 45 Cada mensaje va precedido por la palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación: AVISO: Es posible que ocurran daños al equipo y/o daños materiales si no se siguen estas instrucciones. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 46 Corriente alterna Tipo o característica de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente Voltio Tensión Amperio Corriente Kilogramos Peso Libra Peso °C Grados Celsius Temperatura °F Grados Fahrenheit Temperatura INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 47 Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si entra líquido en contacto con los ojos, busque adicionalmente ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 48  Desconecte el paquete de batería del inversor de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el inversor de alimentación. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el inversor de alimentación. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 49 Si el inversor de alimentación está dañado, haga que sea reparado antes de utilizarlo. Muchos accidentes son causados por un inversor de alimentación que recibe un mantenimiento deficient. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 50 Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si le presta este producto a otra persona, préstele también estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 51 Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento. NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________ DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 52 41 - 104 °F (5 - 40 °C) utilización Intervalo de temperatura ambiente recomendado para el -4 - 158 °F (-20 - 70 °C) almacenamiento LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Inversor de alimentación Manual del operador INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 53 ENCIENDE y APAGA la luz LED Luz LED Proporciona iluminación en condiciones de poca luz o sirve como faro de luz de emergencia. Agarradera Permite al usuario transportar el inversor de alimentación. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 54 INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 55  Si hay dispositivos conectados pero la corriente de salida USB es de no más de 2 W y la potencia de salida de CA es de menos de 5 W, el inversor de alimentación se apagará automáticamente en 2 horas. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 56 4. Cuando el inversor de alimentación no se esté utilizando, desconecte los dispositivos del inversor de alimentación y luego presione el botón de alimentación para apagar el inversor de alimentación. 5. Retire el paquete de batería del inversor de alimentación. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 57 Si se rápidamente (1 Hz) Otro error del sistema produce de nuevo la misma falla, durante 1 minuto, luego electrónico sírvase contactar a un centro de se apaga servicio al cliente de EGO. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 58 LED del botón de alimentación parpadeará rápidamente en rojo durante 1 minuto y luego el inversor de alimentación se apagará automáticamente. Desconecte el dispositivo de CA. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 59 3. Almacene el inversor de alimentación en un área seca, bien ventilada y cerrada con llave o en un lugar elevado, fuera del alcance de los niños. No almacene el inversor de alimentación sobre ni adyacente a fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 60 152 °F (67 °C).  Otro error del sistema  Contacte a un centro de electrónico. servicio al cliente de EGO para la reparación. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 61 Esta garantía no se aplicará a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación, reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 62 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V — PAD1800/PAD1800-FC...
  • Página 64 06/23...

Este manual también es adecuado para:

Pad1800-fc