Descargar Imprimir esta página

DeWalt SDS Plus D25123 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para SDS Plus D25123:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Bien colocar
las manos
(Fig.
1, 4)
iL4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE
coloque bien las
manos, tal como se muestra.
AADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones sdbitas.
Mantenga una mano sobre el mango lateral (I) y la otra sobre el mango principal (B) para sujetar la
mO, quina correctamente.
Embrague
de sobrecarga
Si se traba o se engancha la broca, el embrague de sobrecarga interrumpe el trayecto del eje
de la broca. Debido alas fuerzas resultantes, siempre debe de mantener las dos manos sobre la
herramienta y adoptar una postura fija.
Taladros
Esta herramienta ha sido disehada para el taladrado con el percusor en concreto, ladrillosy
piedras. Tambien puede usarlo para taladrar sin el percusor en madera, metal, cerO, mica y plO, stico.
Herramientas
para
cincelado
Esta m6,quina ha sido disehada para el cincelado de concreto, ladrilloy piedra.
Mandril
SDS
Plus ® removible
y mandril
de
tres
mordazas
sin
Ilave
(Fig.
1)
D25324
El D25324 cuenta con un mandril SDS Plus® removible para cambios rO, pidos, como tambien con
un mandril de tres mordazas sin Ilave. Cuando se utiliza el mandril de tres mordazas sin Ilave, no
funciona el mecanismo de martillo.
Tanto el mandril SDS Plus® como el de tres mordazas sin Ilave pueden serfO,cilmente removidos,
con s01ogirar el collarin de bloqueo (K) y ponerlo en la posici0n abierta para soltar el mandril.
El mandril SDS Plus® y el de tres mordazas sin Ilave pueden serfO,cilmente instalados, con s01o
insertar el mandril en el eje de la herramienta y girar el collarin a la posici0n de bloqueo. El mandril
harO,un clic cuando este correctamente instalado.
Taladrado
iL4DVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones corporales
graves, apague
la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn
antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, S/EMPRE aseg(Jrese de que
la pieza de trabajo este debidamente sujeta. Siva a perforar un material delgado, utilice un bloque
de madera como "respaldo" para evitar daharlo.
Presione el bot0n de selector de modo (E) y gire el selector de modo (D) hasta que apunte al
dmbolo de la broca para el taladrado, al dmbolo del martillo para usar el percusor o al dmbolo del
taladro percusor para el taladrado con el percusor.
FUNCIONAMIENTO
DE TALADRADO
1. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de berbiqui o brocas de
sierra. Para Metal, utilice brocas helicoidales de acero para alta velocidad o brocas de sierra.
Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son el hierro
colado y el lat0n, que se deben taladrar en seco. Para MAMPOSTERIA, use brocas con puntas
de carburo o brocas de mamposteria. Un flujo uniforme y suave de polvo indica que se estO,
taladrando a la velocidad adecuada.
2. Aplique presi0n al taladro en linea recta con la broca. Haga suficiente presion para que la broca
siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desv[e.
3. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsion de la broca.
i_4DVERTENCIA:
Si se sobrecarga el taladro, el motor podrfa atascarse y causar una torsidn
repentina. Siempre anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro con ambas manos para
controlar la accidn de torsidn y evitar lesiones.
4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberO, a una sobrecarga. SUELTE
EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del
atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE
EL GATILLO PARA INTENTAR
DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODR|A DANAR EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presi0n y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitarO,que se atasque.
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado.
Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando mO, s el gatillo,
cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga.
TALADRADO EN METAL
Se requiere de un mandril adaptador de SDS Plus® a caha redonda para el D25123, D25213,
D25313, D25223 y el D25323. Compruebe que la herramienta este en modo de s01o taladrado.
Inicie la perforaci0n a baja velocidad y vaya aumentO,ndola hasta la mO, xima potencia mientras
aplica presi0n firme en la herramienta. El flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra a la
velocidad adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones
son el hierro colado y el lat0n, que se deben taladrar en seco.
NOTA: Se pueden hacer orificios grandes en acero [7,9 mm a 12,7 mm (5/16" a 1/2")].
Se pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto [4 mm a 4,8 mm) (5/32"
a 3/16"].
TALADRADO EN MADERA
Se requiere de un mandril adaptador de SDS Plus® a caha redonda para el D25123, D25213,
D25313, D25223 y el D25323. Compruebe que la herramienta este en modo de s01o taladrado.
Inicie la perforaci0n a baja velocidad y vaya aumentO, n dola hasta la mO, xima potencia mientras aplica
presi0n firme en la herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas helicoidales
que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que se saquen con
frecuencia para limpiarlas de virutas. Para agujeros mO, s grandes, utilice brocas de horquilla, brocas
de berbiqu[ o brocas de sierra. Los trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un
bloque de madera.
FUNCIONAMIENTO
DE TALADRO PERCUTOR
1. Cuando taladree, use la fuerza necesaria en el martillo para evitar que rebote excesivamente o
que "sobrepase" la broca. Si usa demasiada fuerza, la velocidad de taladrado serO,menor, se
sobrecalentarO, la herramienta y el [ndice de taladrado serO,menor tambien.
2. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un 6,ngulo recto en relaci0n con la pieza. No
ejerza presion lateral en la broca mientras taladree pues la broca podr[a atorarse y disminuir la
velocidad de taladrado.
3. Cuando perfore orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a disminuir, retire
parcialmente la broca del orificio mientras la herramienta siga andando para ayudar a limpiar
de desechos el orificio.
4. Para mamposter[a, use brocas con puntas de carburo o brocas de mamposter[a. Un flujo
uniforme y suave de polvo indica que se estO,taladrando a la velocidad adecuada.
Cincelado
(Fig.
1)
1. Ponga el selector de modalidad (D) en la posici0n para s01o martillo.
2. Inserte el cincel adecuado
y girelo a mano para ponerlo en una de las 51 posiciones
disponibles.
3. Ajuste el mango lateral (I) seg0n se requiera.
4. Encienda la herramienta y comience a trabajar.
5. Siempre apague la herramienta cuando termine el trabajo y antes de desenchufar.
Varilla
de profundidad
(Fig. 5)
PARA AJUSTAR LA VARILLA DE PROFUNDIDAD
1. Mantenga presionado el bot0n de liberaci0n de la varilla de profundidad (J) sobre el mango
lateral.
2. Mueva la varilla de profundidad (H) de forma que la distancia entre el final de esta y el final de
la broca sea igual a la profundidad de taladrado deseada.
3. Suelte el bot0n para fijar la varilla en su posici0n. Cuando utilice la varilla de profundidad,
detengase cuando el extremo de esta alcance la superficie del material.
MANTENIMIENTO
AADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta
y descon_ctela
de la fuente de alimentacidn
antes de instalar y retirar
accesorios,
ajustar
o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones.
Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
Limpieza
AADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
i_,ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido
sdlo con agua y jabdn neutro. Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
Lubricaci6n
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la f6,brica. Lleve o envie la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspecci0n minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente en
tareas de producci0n pueden requerir una lubricaci0n mO, s frecuente. Las herramientas que no son
utilizadas por perbdos largos de tiempo deber[an volverse a lubricar antes de usarse nuevamente.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO, n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
D25123, D25213, D25313
D25223, D25323, D25324
Mamposteria
25,4 mm (1")
Acero
12,7 mm (1/2")
Madera
38 mm (1-1/2")
CAPACIDAD ()PTIMA
Mamposteria
4 mm-4,8 mm (5/32"-5/8")
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fO, brica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CU LIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector JuO, r ez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb, z aro CO, rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n D[az Mir0n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA,
TAB
Constituci0n 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri0 el producto:
Este producto estO,garantizado por un aho a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion.
Nuestra garant[a incluye la reparacion o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberO, presentar su herramienta y esta p01iza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquiri0 el producto, de no contar con esta, bastard, la factura
de compra.
EXCEPCION ES
Esta garantia no ser_, v_,lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaha;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrar_, una relacion de sucursales de servicio de f_,brica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro
en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANT|A: Si completa esta tarjeta, podr_, obtener un servicio en garant[a
m_,s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCI()N
DE PROPIEDAD:
En caso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundation o un robo, el registro de propiedad servir_,como comprobante de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantia
limitada
por tres a_os
DF::WALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del
producto, por hasta tres ahos a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la
cobertura de la garant[a e informaci0n acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en
www.dewalt.com o dir[gase al centro de servicio m_,s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios
o a dahos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga
derechos legales espec[ficos, adem_,s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o
la provincia en que se encuentre.
Adem_,s de la garant[a, las herramientas DEWALT est_,n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta y reemplazar_, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aho a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est_,n
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est,, completamente
satisfecho con el desempeho de su m_,quina herramienta, I_,ser o
clavadora DEWALT,cualquiera sea el motivo, podr_, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina.
Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci0n de la garant[a
espedfica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compah[a local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa informaci0n.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DfiiiWALT (1-800-433-9258) para que se
le reemplacen gratuitamente.
DXXXXX
SER.
I"o R EDUCETHE RiSKOFiNJURY, U SER MUST READ
_
ANDGESPI_ATORY P ROTECTION. A_WAYS USS SNIS
I_ISTRUCTION M ANUAL ALWAYS US_ PROPER EYE. E AB
UANOLE._ t_VE_'mC|A:
LEAELMANUALDEINSTGUSCIONESPARAUN
FUNMONAMIENTG
SEGURO. SlEMPIIE U TItlCE PItOTECMON
GDECUADA
PARALOS OJOS.OiDOS
y ViASG[SI_MATORIAS. SIEMPGE U lltlCE EL MANGO LATEGAL. ,& AVEnTISSEMENT=
A llTItE PREVENTF,tIRE LE 6UJDE. TOG JOUleS UTlUSERI_NEPGpTECTION OCULAIRE.
AGOITIVE E TRESPIGATOIGE
ADEQUATE. _IUSER _ POI6NEEI_TERAI_.
_EWA_I_OUS_I_ TO_ CO.. BALTImOrE, MD21_6USA
_OB SEll,ICE I_OBMATIO_. C_L 14_-q-_WAtT ww_.O_WAtT._m
Voltaje:
Amperaje:
Frecuencia:
RPM:
Golpes por minuto:
ESPECIFICACIONES
D25123, D25213, D25313,
D25223, D25313, D25324
120 V AC-
8A
60 Hz
0-1 150/min
0-4 300
D25330
120 V AC-
6,3A
60 Hz
0-4 100
SOL_,MENTE PARA PROPOSIfO
DE M[!_XICO:
IMPORTADO POR: DEWAL:TINDUSTRIAL 'fOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COI_ONIA LA FE, SANTA F[!:Z
CODIGO POS fAL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
MFXICO D.R
TEL. (52) 555-326--7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
_" ...... ",
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
S[CII@N
en la secci6n
amarUla.
AM!R,!!L_

Publicidad

loading