Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para GY 224D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GY 224D
GY 224DH
GY 224DS
GY 250D
GY 250DH
GY 250DS
GY 350D
GY 350DS
GY 351D
Manual de instrucciones
ES
EN
Owner´s manual
Manual de usuário
PT
GY 250B
GY 250BS
GY 3100B
GY 3100BS
GY 3101D
GY 251OFH
GY 501OFH
Manuel de l'utilisateur
FR
IT
Manuale dell'utente
Benutzerhandbuch
DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 224D

  • Página 1 GY 250B GY 224D GY 250BS GY 224DH GY 3100B GY 224DS GY 3100BS GY 250D GY 3101D GY 250DH GY 250DS GY 350D GY 251OFH GY 350DS GY 501OFH GY 351D Manual de instrucciones Manuel de l’utilisateur Owner´s manual Manuale dell’utente...
  • Página 3 Español Manual de usuario • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Atención • Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad. •Tenga este manual a mano.
  • Página 4 Contenido 1. Información de seguridad 2. Normas de seguridad 3. Advertencias específicas y precauciones 4. Cosas que debe saber 5. Usos y pasos 6. Mantenimiento 7. Problemas y soluciones Datos técnicos (página 63)
  • Página 5 Español Manual de usuario • Gracias por comprar nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la impresión.
  • Página 6 Español Manual de usuario • No exponga la máquina a la lluvia. Utilice protector de ojos y oídos No utilice la máquina sobre suelos cuando utilice la máquina. húmedos. Retire el enchufe de forma Utilice guantes adecuados cuan- inmediata si el cable está dañado. do utilice la máquina.
  • Página 7 Español Manual de usuario • 14. Si la máquina deja de funcionar o se avería, apáguela inmediatamente antes de comprobar las causas del problema. No la encienda hasta que el problema se haya resuelto. 15. Cuando pare la máquina, primero ponga el interruptor de encendido en OFF y después desenchúfela. 16.
  • Página 8 Español Manual de usuario • 29. No utilice esta máquina para ningún otro uso que no sea el indicado en estas instrucciones. El incumplimiento de las normas e instrucciones generales de este manual no implica que el fabricante sea responsable de ningún daño. Un producto que deja de funcionar debe eliminarse de una manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 9 Español Manual de usuario • 5. USOS Y PASOS 1. Coloque las ruedas y el pie. 2. Atornille el filtro de aire (Fig. 2) 3. Verifique el nivel de aceite con mirilla y, si es necesario, recargue. Utilice aceite SAE 15W/40 de primera calidad.
  • Página 10 Español Manual de usuario • Fig. 3 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 11 Español Manual de usuario • 6. MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier trabajo en él. • Opere los componentes hasta que no tengan más aire en el interior. • Antes de cada uso, compruebe si la máquina está dañada, especialmente el cable y el enchufe. •...
  • Página 12 Español Manual de usuario • Fig. 12 Fig. 11 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible razón Solución Desenrosque la cabeza hexagonal Fuga de aire de la de la válvula de retención, limpie Verifique la válvula que, debido al válvula del interruptor el asiento de la válvula y la junta desgaste o a la suciedad en la junta, de presión con el...
  • Página 13 English Owner´s manual • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Attention • Before using our machine, please read this manual carefully to know how to use this unit properly. • Keep this manual handy.
  • Página 14 Contents 1. Safety information 2. Safety regulations 3. Specific warnings and precautions 4. Things you should know 5. Uses and steps 6. Maintenance 7. Troubleshooting Technical data (page 63)
  • Página 15 English Owner´s manual • Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on operation and maintenance of the machine, which is based on the most recent product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to make amendments without advance notice and without incurring any obligation for sequences.
  • Página 16 English Owner´s manual • Do not expose the machine to rain. Lastly, protect eyes and ears Do not use the machine on wet when using the machine. floors. Remove the plug immediately if Use suitable gloves when using the cord is damaged. Electrocution the machine.
  • Página 17 English Owner´s manual • 15. When stopping the machine, first turn the power switch OFF and then unplug it. 16. Please, for your safety, use only original spare parts and components or that have been approved by the manufacturer. 17. If any essential component of this machine should break, such as: electric cable, pressure hose, gun or any safety device, do not use the machine any more.
  • Página 18 English Owner´s manual • 3. SPECIFIC WARNINGS AND PRECAUTIONS Be sure to fill the compressor with a premium SAE 15W/40 non-detergent oil before each use. Running the air compressor without oil or with little oil will cause equipment damage. Make sure all tools and equipment used with the air compressor are rated for the proper capacity. Do not use any tool or equipment that will not work from 0 to 115 psi.
  • Página 19 English Owner´s manual • 12. Always wait at least 10 seconds after the compressor shuts off before restarting it. 13. All compressors are equipped with a pressure regulator. By operating the knob with the faucet open, turn the regulator clockwise to increase the pressure and counterclockwise to decrease it (Fig. 7), the air pressure can be regulated to optimize the use of pneumatic tools.
  • Página 20 English Owner´s manual • Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 6. MAINTENANCE • Unplug the appliance before doing any work on it. • Operate the components until they have no more air inside. • Before each use, check the machine for damage, especially the cord and plug. •...
  • Página 21 English Owner´s manual • MAINTENANCE EACH 100 FUNCTION AFTER THE FIRST 100 HOURS EACH 300 HOURS HOURS Cleaning of the inlet filter and/or repla- cement of the filter element Oil change Tightening of the head tension rods At start-up and after the first hour of operation Tank Purge Periodically and at the end of work Fig.
  • Página 22 English Owner´s manual • 7. TROUBLESHOOTING Trouble Possible reason Solution Unscrew check valve hex head, Air leak from pressure Check the valve that, due to wear or clean valve seat and rubber gasket switch valve with dirt on the gasket, does not perform (replace if worn).
  • Página 23 Portugues Manual de usuário • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Atencion • Antes de usar esta máquina, leia atentamente este manual para ter um conhecimento claro sobre como usar a unidade. •...
  • Página 24 Contenido 1. Informações de segurança 2. Regulamentos de segurança 3. Advertências e precauções específicas 4. Coisas que você deve saber 5. Usos e etapas 6. Manutenção 7. Problemas e soluções Dados técnicos (página 63)
  • Página 25 Portugues Manual de usuário • Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre a operação e a manutenção da máquina, que são baseadas nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer obrigação de sequências.
  • Página 26 Portugues Manual de usuário • Por último, proteja os olhos Não exponha a máquina à chu- e ouvidos quando utilizar a va. Não use a máquina em pisos máquina. molhados. Remova o plugue imediatamen- Use luvas adequadas ao usar a te se o cabo estiver danificado.
  • Página 27 Portugues Manual de usuário • reiniciado assim que a energia for restaurada de uma possível queda de energia. 13. Mantenha o cabo de alimentação longe de qualquer fonte de calor ou objetos pontiagudos. 14. Se a máquina parar de funcionar ou quebrar, desligue-a imediatamente antes de verificar as causas do problema.
  • Página 28 Portugues Manual de usuário • entre + 5º e + 40º C) e não em áreas com poeira, ácidos, fumos e explosivos. 29. Não use esta máquina para qualquer outro uso diferente do indicado nestas instruções. O não cumprimento das regras e instruções gerais deste manual não significa que o fabricante seja responsável por quaisquer danos.
  • Página 29 Portugues Manual de usuário • 5. USOS E ETAPAS 1. Fixe as rodas e o pé. 2. Enrosque o filtro de ar (Fig. 2) 3. Verifique o nível do óleo com um visor e, se necessário, complete. Use óleo SAE 15W/40 de qualidade premium.
  • Página 30 Portugues Manual de usuário • Fig. 3 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 31 Portugues Manual de usuário • 6. MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho antes de fazer qualquer trabalho nele. • Opere os componentes até que não tenham mais ar dentro. • Antes de cada uso, verifique se a máquina está danificada, especialmente o cabo e o plugue. •...
  • Página 32 Portugues Manual de usuário • Fig. 12 Fig. 11 7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Dificuldade Razao possivel Solução Desaperte a cabeça sextavada da Vazamento de ar da válvula de retenção, limpe a sede Verifique a válvula que, por desgaste válvula do pressostato da válvula e a junta de borracha ou sujeira na gaxeta, não cumpre com compressor...
  • Página 33 Français Manuel de l’utilisateur • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Attention • Avant d’utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment utiliser correctement cet appareil.. • Gardez ce manuel à portée de main.
  • Página 34 Contenu 1. Information de sécurité 2. Normes de sécurité 3. Avertissements et précautions 4. Ce que vous devez savoir 5. Utilisations et étapes 6. Entretien 7. Problèmes et solutions Données techniques (page 63)
  • Página 35 Français Manuel de l’utilisateur • Merci d'avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l'utilisation et la maintenance de la machine. Ces informations sont basées sur les informations les plus récentes sur le produit disponibles au moment de son approbation pour l'impression.
  • Página 36 Français Manuel de l’utilisateur • Enfin, protégez vos yeux et vos Ne pas exposer la machine à la oreilles lorsque vous utilisez la pluie. Ne pas utiliser la machine sur machine. des sols humides. Retirez immédiatement la fiche si Utilisez des gants appropriés le cordon est endommagé.
  • Página 37 Français Manuel de l’utilisateur • d'aération de la machine. 12. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher ou déplacer la machine. Attention: le compresseur d'air peut être redémarré dès que l'alimentation est rétablie suite à une éventuelle panne de courant. 13.
  • Página 38 Français Manuel de l’utilisateur • qui contrôlent la pression du réservoir ou toute autre fonction. 28. Le compresseur d'air doit être utilisé dans un environnement approprié (avec une bonne ventilation et une température comprise entre + 5 ° et + 40 ° C) et non dans des zones poussiéreuses, acides, fumées et explosifs.
  • Página 39 Français Manuel de l’utilisateur • 6. UTILISATIONS ET ÉTAPES 1. Monter les roues et le pied. 2. Visser le filtre à air (Fig. 2) 3. Vérifiez le niveau d'huile à l'aide du voyant et faites l'appoint si nécessaire. Utilisez une huile de première qualité...
  • Página 40 Français Manuel de l’utilisateur • Fig. 3 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 41 Français Manuel de l’utilisateur • 6. ENTRETIEN • Débranchez l'appareil avant d'effectuer tout travail dessus. • Faites fonctionner les composants jusqu'à ce qu'ils n'aient plus d'air à l'intérieur. • Avant chaque utilisation, vérifiez que la machine n'est pas endommagée, en particulier le cordon et la fiche.
  • Página 42 Français Manuel de l’utilisateur • Fig. 12 Fig. 11 7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution Dévissez la tête hexagonale du Vérifiez la valve qui, en raison de clapet anti-retour, nettoyez le siège Fuite d'air de la valve l'usure ou de la saleté sur le joint, du clapet et le joint en caoutchouc du pressostat avec le ne remplit pas correctement sa...
  • Página 43 Italiano Manuale dell’utente • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Attenzione • Prima di utilizzare il machine, leggere attentamente questo manuale per sapere come utilizzare correttamente questa unità. • Tenere questo manuale a portata di mano.
  • Página 44 Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Regole di sicurezza 3. Avvertenze e precauzioni specifiche 4. Cose che dovresti sapere 5. Usi e passi 6. Manutenzione 7. Problemi e soluzioni Dati tecnici (pagina 63)
  • Página 45 Italiano Manuale dell’utente • Grazie per aver acquistato la nostra macchina. Questo manuale contiene informazioni sull'uso e sulla manutenzione della macchina. Queste informazioni sono basate sulle ultime informazioni sul prodotto disponibili al momento dell'approvazione per la stampa. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso e senza incorrere in ulteriori obblighi.
  • Página 46 Italiano Manuale dell’utente • Infine, proteggere gli occhi e le Non esporre la macchina alla orecchie durante l'utilizzo della pioggia. Non usare la macchina su macchina. pavimenti bagnati. Rimuovere immediatamente la Usare guanti adatti quando si spina se il cavo è danneggiato. usa la macchina.
  • Página 47 Italiano Manuale dell’utente • 13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore o oggetti appuntiti. 14. Se la macchina smette di funzionare o si guasta, spegnerla immediatamente prima di verificare le cause del problema. Non alimentarlo finché il problema non è stato risolto. 15.
  • Página 48 Italiano Manuale dell’utente • delle regole generali e delle istruzioni contenute in questo manuale non implica che il produttore sia responsabile di eventuali danni. Un prodotto che smette di funzionare deve essere smaltito in modo ecologico e in conformità con le normative locali. AVVERTENZE NON ALTERARE O RIMUOVERE LA VALVOLA DI RILASCIO DELLA PRESSIONE SIGILLATA IN FABBRICA.
  • Página 49 Italiano Manuale dell’utente • 5. USI E PASSI 1. Montare le ruote e il piede. 2. Avvitare il filtro dell'aria (Fig. 2). 3. Controllare il livello dell'olio con il vetro spia e rabboccare se necessario. Usare olio premium SAE 15W/40. (Fig. 2) 4.
  • Página 50 Italiano Manuale dell’utente • Fig. 3 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 51 Italiano Manuale dell’utente • 6. MANUTENZIONE • Scollegare l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi intervento su di esso. • Azionare i componenti finché non hanno più aria all'interno. • Prima di ogni utilizzo, controllare che la macchina non sia danneggiata, in particolare il cavo e la spina. •...
  • Página 52 Italiano Manuale dell’utente • Fig. 12 Fig. 11 7. PROBLEMI E SOLUZIONI Problemi Possibile motivo Soluzioni Svitare la testa esagonale della Controllare la valvola che, a valvola di non ritorno, pulire la Perdita d'aria dalla causa dell'usura o dello sporco sede della valvola e la guarnizione valvola del pressostato a sulla guarnizione, non svolge...
  • Página 53 Deutsch Benutzerhandbuch • GY224D GY351D GY24DH GY250B GY224DS GY250BS GY250D GY3100B GY250DH GY3100BS GY250DS GY3101D GY350D GY350DS GY251OFH GY501OFH Aufmerksamkeit • Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der Verwendung des Geräts vertraut zu machen. • Halten Sie dieses Handbuch griffbereit.
  • Página 54 Inhalt 1. Sicherheitsinformationen 2. Die Sicherheitsvorschriften 3. Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 4. Was Sie wissen sollten 5. Verwendung und Schritte 6. Wartung 7. Probleme und Lösungen Technische Daten (Seite 63)
  • Página 55 Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betrieb und zur Wartung der Maschine, die auf den neuesten Produktinformationen basieren, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtung für Sequenzen vorzunehmen.
  • Página 56 Deutsch Benutzerhandbuch • Schützen Sie zum Schluss Setzen Sie das Gerät nicht dem Re- Augen und Ohren, wenn Sie die gen aus. Verwenden Sie das Gerät Maschine benutzen. nicht auf nassen Böden. Verwenden Sie bei der Verwen- Entfernen Sie sofort den Stecker, dung des Geräts geeignete wenn das Kabel beschädigt ist.
  • Página 57 Deutsch Benutzerhandbuch • die Lüftungsschlitze der Maschine nicht ab. 12. Ziehen Sie nicht am Kabel, um die Maschine abzuziehen oder zu bewegen. Achtung: Der Luftkompressor kann neu gestartet werden, sobald die Stromversorgung nach einem möglichen Stromausfall wiederhergestellt ist. 13. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern. 14.
  • Página 58 Deutsch Benutzerhandbuch • Gebrauch ab. Wenn im Tank ein Leck auftritt, ersetzen Sie den Luftkompressor. Verwenden Sie den Kompressor niemals, nachdem Sie ein Leck festgestellt haben. Ändern Sie niemals die Werkseinstellungen des Luftkompressors, die den Tankdruck oder eine andere Funktion steuern. 28.
  • Página 59 Deutsch Benutzerhandbuch • 5. VERWENDUNG UND SCHRITTE 1. Montieren Sie die Räder und den Fuß. 2. Schrauben Sie den Luftfilter an (Abb. 2). 3. Den Ölstand mit dem Schauglas kontrollieren und ggf. nachfüllen. Verwenden Sie Premium-Öl SAE 15W/40. (Abb. 2) 4.
  • Página 60 Deutsch Benutzerhandbuch • Fig. 3 Fig. 4.1 Fig. 4.2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 61 Deutsch Benutzerhandbuch • 6. WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie daran arbeiten. • Betreiben Sie die Komponenten, bis sich keine Luft mehr im Inneren befindet. • Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen, insbesondere das Kabel und den Stecker.
  • Página 62 Deutsch Benutzerhandbuch • Fig. 12 Fig. 11 7. PROBLEME UND LÖSUNGEN Probleme Möglicher Grund Lösung Schrauben Sie den Sechskantkopf Überprüfen Sie das Ventil, das des Rückschlagventils ab, Luftaustritt am aufgrund von Verschleiß oder reinigen Sie den Ventilsitz und die Druckschaltventil Verschmutzung der Dichtung seine Gummidichtung (ersetzen Sie sie, bei ausgeschaltetem...
  • Página 63 DATOS TÉCNICOS / THECNICAL DATA / DADOS TÉCNICOS / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / TECHNISCHE DATEN GY 224D GY250D GY 350D GY250B GY 3100B GY224DH GY 351D GY 3101D GY250DS GY 350DS GY250BS GY 3100BS GY224DS Voltaje / Voltage/...
  • Página 64 COMPRESOR AIRE - AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2019.281 - 21/05/2019 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY 224D GY 224DH Referencia - Reference GY16224D Caudal - Flow 412 l/m GY16224DH...
  • Página 65 Descripción - Description: COMPRESOR AIRE - AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2019.282 - 21/05/2019 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY 250D GY250DH Referencia - Reference GY16250D Caudal - Flow...
  • Página 66 Descripción - Description: COMPRESOR AIRE – AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2021.373 - 01/03/2021 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: MARCA GOODYEAR REFERENCIA / Refference GY16250B / Brand Potencia / Power 1,5 Kw / 2hp CAUDAL...
  • Página 67 COMPRESOR AIRE Description: AIR COMPRESSOR Informe nº y Fecha: MAC.2018.234 / 03/08/2018 Test report No and date: Características básicas: GY16350D MARCA GOODYEAR REFERENCIA / Refference / Brand GY350DS Potencia / Power 2,25 Kw / 3hp CAUDAL 412 l/m /Flow GY 350D 8 bar /0,8mpa MÁXIMA PRESIÓN DE TRABAJO...
  • Página 68 Descripción: COMPRESOR AIRE AIR COMPRESSOR Description: Informe nº y Fecha: MAC.2019.257 / 02/04/2019 Test report No and date: Características básicas: MARCA GOODYEAR REFERENCIA / Refference GY16351D / Brand Potencia / Power 2,25 Kw / 3hp CAUDAL 412 l/m /Flow MÁXIMA PRESIÓN DE TRABAJO...
  • Página 69 Descripción - Description: COMPRESOR AIRE - AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2019.284 - 21/05/2019 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY 501OFH Referencia - Reference GY501OFH Caudal - Flow...
  • Página 70 COMPRESOR AIRE - AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2018.234.1 – 03/08/2018 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: GY163100B Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY163100BS GY 3100B Referencia - Reference Caudal - Flow 397 l/m GY 3100BS Máxima presión de trabajo -...
  • Página 71 Descripción: COMPRESOR AIRE Description: AIR COMPRESSOR Informe nº y Fecha: MAC.2019.258 / 02/04/2019 Test report No and date: Características básicas: MARCA GOODYEAR REFERENCIA / Refference GY163101D / Brand Potencia / Power 2,25 Kw / 3hp CAUDAL 412 l/m /Flow MÁXIMA PRESIÓN DE TRABAJO...
  • Página 72 COMPRESOR AIRE - AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2019.283 - 21/05/2019 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY 251OF, GY 251OFH Referencia - Reference GY251OF, GY251OFH Caudal - Flow...
  • Página 73 NOTAS - NOTES...
  • Página 74 NOTAS - NOTES...
  • Página 75 NOTAS - NOTES...
  • Página 76 Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L - Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) | C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN) Copyright 2022 The Goodyear Tire & Rubber Company.