Descargar Imprimir esta página
Beko B 1800 HCB W Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B 1800 HCB W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Refrigerator
Kühlschrank
Koelkast
Réfrigérateur
B 1800 HCA
B 1800 HCA W
B 1800 HCB W
B 1801
B 1810 HCA
B 1802 F
B 1802

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko B 1800 HCB W

  • Página 1 B 1800 HCA B 1800 HCA W B 1800 HCB W B 1801 B 1810 HCA Refrigerator B 1802 F Kühlschrank B 1802 Koelkast Réfrigérateur...
  • Página 2 B 1800 HCA B 1800 HCA W B 1800 HCB W B 1801 Refrigerador B 1810 HCA B 1802 F Frigorífico B 1802 Hladilnik...
  • Página 3 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Página 4 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings Using interior compartments ....13 Cooling ..........13 Intended use ........4 Defrost ..........14 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........6 6 Maintenance and HCA Warning ........6 cleaning Things to be done for energy saving ..7 Protection of plastic surfaces ..15...
  • Página 5 Your refrigerator Door shelves Egg tray Bottle shelf Bottle gripper Air grill Crisper Crisper cover Defrost water collection channel - Drain tube Movable shelves Interior light & Thermostat knob Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 6 Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Página 7 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling •...
  • Página 8 For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Página 9 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Página 10 Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the outlet. When the fridge door is open manufacturer shall not be held liable if the fridge compartment interior light the information given in the instruction will come on. manual is not observed.
  • Página 11 Disposing of the packaging 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts. packing materials 5. Do not keep your refrigerator in dangerous for children. Keep the ambient temperatures under 10°C. packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them...
  • Página 12 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Página 13 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Página 14 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 15 Using your refrigerator Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Página 16 Defrost The fridge compartment defrosts automatically. thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a cloth soaked in warm water, but never with a hard or...
  • Página 17 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Página 18 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Página 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Página 21 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Página 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Sicherheit Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert..13 Kinder – Sicherheit ......7 Innnenfächer verwenden ....13 HCA-Warnung ........7 Kühlen ..........13...
  • Página 24 Ihr Kühlschrank Türablagen Eierbehälter Flaschenablage Flaschenhalter Lüftungsgitter Gemüsefach Gemüsefachabdeckung Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Bewegliche Ablagen Innenbeleuchtung und Thermostatknop Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle. 3 DE...
  • Página 25 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise autorisierten Kundendienst. Ziehen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den kann Verletzungen Sachschäden kommen. In diesem Fall autorisierten Kundendienst davon in erlöschen auch sämtliche Garantie- Kenntnis zu setzen.
  • Página 26 beschädigt werden. Dies Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden. kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen. • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Sie sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst an den Kundendienst. Kühlschranks ab. •...
  • Página 27 Besitzer weitergeben, vergessen Kühlschranktür herabfallen. Sie nicht, die Bedienungsanleitung • Materialien, die bei exakt festgelegten ebenfalls weiterzugeben. Temperaturen gelagert werden • Achten Sie beim Transportieren müssen (beispielsweise Impfstoffe, des Kühlschranks darauf, dass wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben, usw.) das Netzkabel nicht beschädigt wird.
  • Página 28 Tipps zum Energiesparen Kinder – Sicherheit • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Bei abschließbaren Türen bewahren • Lagern Sie keine warmen Speisen Sie den Schlüssel außerhalb der oder Getränke im Kühlschrank ein. Reichweite von Kindern auf. •...
  • Página 29 Installation „Wartung und Reinigung” Bitte beachten Sie, dass der Hersteller beschrieben. nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bedienungsanleitung halten. Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet Was Sie bei einem wird, schaltet sich das Licht im weiteren Transport Ihres Inneren ein.
  • Página 30 Aufstellung und Installation Das Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen nicht mehr Falls die Tür des Raumes, in dem betrieben werden! Es besteht der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Stromschlaggefahr! nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Verpackungsmaterialien den autorisierten Kundendienst, lassen entsorgen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die...
  • Página 31 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen Netzstecker. Prüfen nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1.
  • Página 32 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 11 DE...
  • Página 33 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 34 Nutzung des Kühlschranks geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innnenfächer verwenden Bewegliche Ablagen: Den Abstand Einstellen der dieser Ablagen können Sie nach Bedarf Betriebstemperatur...
  • Página 35 verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr. Abtauen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks.
  • Página 36 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Página 37 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Página 38 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 39 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 40 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Página 41 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 42 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 Veiligheidswaarschuwingen 4 Gebruik van de binnengedeelten ... 13 Koelen ........... 13 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ..........14 Voor producten met een waterdispenser; 6 Kinderbeveiliging ........6 6 Onderhoud en reiniging 15 HCA-waarschuwing .........
  • Página 43 Uw koelkast Eierrek Deurschappen Flessenrek Flessengrijper Luchtrooster Groentelade Deksel groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Verplaatsbare schappen 10. Binnenlampje & Thermostaatknop De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Página 44 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met bestuderen. Niet-inachtneming de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie verwondingen vastplakken. materiële schade veroorzaken. • Trek de stekker van uw koelkast uit het geval worden alle garanties...
  • Página 45 ontvlambare of explosieve inhoud in de • Wacht bij handmatig bediende koelkasten koelkast. minstens 5 minuten met het aanzetten van de koelkast na stroomuitval. • Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om • Deze gebruikershandleiding moet aan de het ontdooiproces te versnellen dan deze nieuwe eigenaar van het toestel gegeven aangeraden door de fabrikant.
  • Página 46 Kinderbeveiliging naar beneden vallen wanneer u de deur open of dicht doet. • Indien de deur een slot heeft, moet de • Producten die een nauwkeurige sleutel buiten het bereik van kinderen temperatuurregeling nodig hebben worden gehouden. (vaccins, hittegevoelige medicatie, •...
  • Página 47 Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Página 48 Installatie 4. U hoort een geluid wanneer de De fabrikant kan niet aansprakelijk worden compressor start. De vloeistof en de gesteld indien de informatie van deze gassen die zich in het koelsysteem gebruiksaanwijzing niet in acht wordt bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen genomen.
  • Página 49 Afvoeren van uw oude koelkast Voer uw oude machine af zonder het milieu op enige wijze te schaden. • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast. Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af.
  • Página 50 Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
  • Página 51 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 52 Voorbereiding Originele verpakking en schuimmaterialen Uw vriezer moet worden geïnstalleerd moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Página 53 Gebruik van uw koelkast Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard.
  • Página 54 Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens het ontdooien kunnen waterdruppels worden gevormd aan de achterzijde van de koelkast. Dit komt van de verdamper. Indien niet alle druppels naar beneden zakken, kunnen ze na het ontdooiproces opnieuw aanvriezen.
  • Página 55 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 56 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 57 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 58 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 59 De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. •...
  • Página 60 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 61 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions importantes pour votre sécurité réfrigérateur Réglage de la température de Utilisation prévue .......4 fonctionnement .......13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........6 La température de fonctionnement est réglée à...
  • Página 62 Votre réfrigérateur Casier à œufs Balconnets de porte Clayette range-bouteilles Cale-bouteilles Grille d’aération Bac à légumes Couvercle du bac à légumes Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement Tablettes mobiles Éclairage intérieur & commande du thermostat Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Página 63 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Página 64 provoquer des blessures aux yeux. • La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices mise à la terre de votre domicile est de ventilation du réfrigérateur. conforme aux normes en vigueur. •...
  • Página 65 Ne placez jamais d'objets lourds sur chaleur, matériels scientifiques, etc.) le câble d'alimentation. Évitez de ne doivent pas être conservés dans le toucher à la prise avec des mains réfrigérateur. mouillées au moment de brancher • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé l'appareil.
  • Página 66 Mesures d’économie Sécurité enfants d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit • Ne laissez pas les portes du rester hors de portée des enfants. réfrigérateur ouvertes pendant une • Les enfants doivent être surveillés durée prolongée. et empêchés de s'amuser avec le •...
  • Página 67 Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant ne l’air peut circuler librement à l’arrière? pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel notice d’utilisation ne sont pas qu’indiqué...
  • Página 68 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce qualifié. où sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Página 69 Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à...
  • Página 70 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
  • Página 71 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 72 Utilisation du réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Página 73 avant de les mettre dans le réfrigérateur. • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe.
  • Página 74 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Protection des surfaces en procéder au nettoyage.
  • Página 75 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 76 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 77 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Página 78 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Página 79 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 80 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Ajuste de la temperatura de funcionamiento ........13 Finalidad prevista .......4 La temperatura de funcionamiento se Productos equipados con dispensador regula mediante el mando de control de agua: ..........6 de temperatura.
  • Página 81 Su frigorífico Estantes de la puerta Huevera Botellero Estante para botellas Parrilla de ventilación Cajón de frutas y verduras Tapa del cajón de frutas y verduras Canal de recogida del agua de deshielo - Conducto de drenaje Estantes móviles Luz interior y mando del termostato Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Página 82 Avisos importantes sobre la seguridad atención siguiente consuma los helados o cubitos información. No tener en cuenta dicha de hielo inmediatamente después de sacarlos del compartimento información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, congelador, ya que podría sufrir las garantías y los compromisos de daños en su boca a causa del frío.
  • Página 83 de personal autorizado. Las • Desde el punto de vista de la reparaciones realizadas por personas seguridad eléctrica, es peligroso incompetentes generan riesgos para exponer el aparato a la lluvia, la nieve el usuario. o el viento. • En caso de fallo o cuando vaya •...
  • Página 84 • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies •...
  • Página 85 Advertencia sobre la el depósito de alimentos retirando el seguridad de la salud estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica Si el sistema de refrigeración de su para su frigorífico se ha calculado aparato contiene R600a: retirando el estante o el cajón del Este gas es inflamable.
  • Página 86 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del no observancia de la información compartimento frigorífico se enciende. contenida en el presente manual. 4.
  • Página 87 ¡No ponga en funcionamiento el 1. Instale el frigorífico en un lugar en aparato hasta que no esté reparado! el que pueda utilizarse con comodidad. ya que existe peligro de cortocircuito. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Eliminación del embalaje fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar.
  • Página 88 Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Página 89 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 90 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Página 91 Uso del frigorífico la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Página 92 • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Deshielo El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática. El agua del deshielo circula a través del conducto de desagüe hasta un recipiente de recogida situado en la parte trasera del frigorífico.
  • Página 93 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza. no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su No utilice nunca para la limpieza...
  • Página 94 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 95 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 96 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 97 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Página 98 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 99 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 13 2 Avisos importantes de segurança Ajuste da temperatura de funcionamento .........13 Uso pretendido ........4 A temperatura de funcionamento é Para produtos com um dispensador regulada pelo respectivo controlo..13 de água;...
  • Página 100 O seu frigorífico Prateleiras da porta Bandeja para ovos Prateleira para garrafas Prendedor de garrafas Grelha de ar Gaveta para frutos e legumes Tampa da gaveta para frutos e legumes Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem Prateleiras amovíveis Luz interior &...
  • Página 101 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações gelo imediatamente após retirá-los do seguintes. A não-observância destas compartimento do congelador! (Isto informações pode causar ferimentos pode provocar queimaduras de frio ou danos ao material. Caso contrário, na sua boca). todas as garantias e compromissos de •...
  • Página 102 autorizadas. As reparações realizadas • A exposição do produto à chuva, por pessoas incompetentes causam neve, sol e vento é perigosa no que riscos ao utilizador. toca à segurança eléctrica. • Em caso de qualquer falha quer • Para evitar qualquer perigo, contacte durante uma manutenção ou num o serviço autorizado se o cabo trabalho de reparação, desligue...
  • Página 103 • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incêndio. • O frigorífico pode mover-se se os pés •...
  • Página 104 Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador Aviso HCA se remover a prateleira ou gaveta do O sistema de arrefecimento do seu congelador. O valor do consumo de produto contém R600a: energia indicado no seu frigorífico foi Este gás é inflamável. Por isso, tenha determinado removendo a prateleira cuidado em não danificar o sistema de do congelador ou a gaveta e com...
  • Página 105 Instalação 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. Por favor, lembre-se que o fabricante A luz interior acender-se-á quando a não pode ser responsabilizado se não porta do frigorífico for aberta. forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 4.
  • Página 106 Colocação e instalação Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem podem Se a porta de entrada do ser perigosos para as crianças. Guarde compartimento onde o frigorífico será os materiais da embalagem fora do instalado não for o suficientemente alcance das crianças ou elimine-os, larga para que ele passe, chame o classificando-os de acordo com as serviço de assistência autorizado para...
  • Página 107 Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Página 108 Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Página 109 Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Página 110 Utilizar o seu frigorífico frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
  • Página 111 • Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação compartimento frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até...
  • Página 112 Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Página 113 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 114 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Página 115 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Página 116 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Página 117 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Página 118 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Uporaba notranjih delov ....13 Hlajenje ...........13 Namen uporabe ........4 Odtajanje .........14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..6 Varnost otrok ........6 6 Vzdrževanje in čiščenje 15 Opozorilo HCA ........6 Zaščita plastičnih površin ....15 Varčevanje z energijo ......7 7 Priporočljive rešitve za...
  • Página 119 Vaš hladilnik Police na vratih Pladenj za jajca Polica za steklenice Prijemalnik za steklenice Prezračevalna mreža Predel za sveža živila Pokrov predala za sveža živila Zbiralni kanal odtaljene vode - Cev za izpust Premične police Notranja luč & Gumb termostata Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Página 120 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija...
  • Página 121 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnik je namenjen samo shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v • Koncentrirane alkoholne pijače druge namene. hranite dobro zaprte in v pokončnem položaju. • Etiketa s tehničnimi specifikacijami se nahaja na levi steni znotraj hladilnika. •...
  • Página 122 Za naprave z dispenzerjem • Na hladilnik nikoli ne postavljajte za vodo; posod z vodo, saj to lahko povzroči električni udar ali požar. Pritisk vodovodnega omrežja naj • Hladilnika ne preobremenjujte s bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega prekomernimi količinami živil. Če je omrežja naj bo največ...
  • Página 123 Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Página 124 Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste upoštevati ob ponovnem zaslišali hrup.
  • Página 125 Odstranjevanje embalaže Namestitev in montaža Embalažni material je lahko nevaren 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo za otroke. Embalažni material hranite omogočalo preprosto uporabo. izven dosega otrok ali ga odstranite 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih v skladu z navodili za odstranjevanje virov, vlažnih prostorov ali neposredne odpadkov.
  • Página 126 Zamenjava notranje žarnice Če žarnica pregori, izključite napravo iz vtičnice in izvlecite vtikač. Upoštevajte spodnja navodila in preverite, da se žarnica ni odvila. Če luč še vedno ne sveti, si iz lokalne trgovine priskrbite pokrov z vijakom E14 tipa 15 Watt (največ) in ga prilagodite kot opisano;...
  • Página 127 Obrniti vrata Sledite zaporedju...
  • Página 128 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Página 129 Uporaba hladilnika Uporaba notranjih delov Premične police: Razmik med policami se lahko po potrebi prilagodi. Predal za zelenjavo: v tem predelu lahko dlje časa hranite zelenjavo in sadje brez da bi se pokvarila. Polica za steklenice: na te police lahko postavite steklenice, kozarce in pločevinke.
  • Página 130 Odtajanje Predel hladilnika se samodejno odtaja. Odtajana voda teče skozi izpustni kanal v zbiralnik na zadnji strani naprave. Med odtajanjem se zaradi izparilnika na zadnji strani hladilnika ustvarijo vodne kapljice. Če kapljice ne odtečejo lahko po odtajanju ponovno zamrznejo. Zato jih odstranite s krpo, namočeno v toplo vodo in nikoli ne s trdim ali ostrim predmetom.
  • Página 131 Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Página 132 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Página 133 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Página 134 Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke. • Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo. • Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Odpirajte jih manj pogosto. •...
  • Página 135 Neprijeten vonj v hladilniku. • Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali gazirano vodo. • Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja. Vrata se ne zapirajo. • Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata. •...
  • Página 136 48 4129 0007 / AF EN-DE-NL-FR...
  • Página 137 48 4129 0007 / AF ES-PT-SL...

Este manual también es adecuado para:

B 1800 hca wB 1800 hcaB 1801B 1810 hcaB 1802 fB 1802