Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please read these instructions carefully before using this product, and
save this manual for future use.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser
l'appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
このたびは、 パナソニック製品をお買い上げいただき、 まことにありがとうござ
います。
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
ご使用前に「安全上のご注意」 (3 〜 5 ページ)を必ずお読みください。
保証書(裏表紙)は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、
取扱説明書とともに大切に保管してください。
If you have any questions, visit:
USA : www.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
保証書付き
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Model No.
Modèle
DMW-FL580L
品番
取扱説明書
FLASH
フラッシュライト
VQT5F44-1
F0214KD1044

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMW-FL580LE

  • Página 1 このたびは、 パナソニック製品をお買い上げいただき、 まことにありがとうござ います。 ≥ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 ≥ ご使用前に「安全上のご注意」 (3 〜 5 ページ)を必ずお読みください。 ≥ 保証書(裏表紙)は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。 If you have any questions, visit: USA : www.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support VQT5F44-1 保証書付き F0214KD1044...
  • Página 2 Operating Instructions FLASH Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ..... 2 Placing Wireless Flash Units..13 Precautions ........6 Fixing the Irradiation Angle....
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read and understand all instructions before using. ≥ Close supervision is necessary when any appliance is ≥ used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
  • Página 4 • Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. • If rechargeable batteries are to be used, then rechargeable batteries manufactured by Panasonic are recommended. THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 5 THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
  • Página 6 Precautions ≥ This is the external flash for the Panasonic digital cameras (mentioned as flash in the following). When this flash is used together with a digital camera that supports wireless mode, shooting with a wireless flash becomes possible. Available functions vary depending on the digital camera used. As for the corresponding digital cameras, please visit our web site.
  • Página 7 Names of Parts                 1 Wide panel : [OK] button 2 Flash head ; Bounce unlock button 3 Wireless sensor < [BACK LIGHT] button 4 AF assist lamp/LED light = [ON/OFF] button 5 Flash sensor >...
  • Página 8 ≥ LR6/AA Alkaline dry batteries (x 4) ≥ HR6/AA Rechargeable nickel metal hydride batteries (Ni-MH) (x 4) R6/AA Manganese dry batteries cannot be used. The use of batteries made by Panasonic is recommended. Loading Batteries ≥ Use alkaline dry batteries or rechargeable nickel metal hydride batteries.
  • Página 9 Turning on the Flash Attach a flash to the camera, and then turn the camera on. 1 [AUTO CHECK] lamp  2 [TEST/CHARGE] lamp 3 Control panel   4 [ON/OFF] button  Press the [ON/OFF] button. ≥ The control panel display will turn on. ≥...
  • Página 10 The flash displays the optimal range, which is calculated based on the guide number and camera settings. Wireless control is available with Panasonic digital cameras that support wireless mode. (P13) FP TTL AUTO] FP firing. This mode allows you to use flash photography even at shutter speeds faster than the flash synchronization speed of the camera.
  • Página 11 Control panel display Control operation SL AUTO] The flash can be fired remotely in sync with any flash fired by other units. [SL AUTO]: Flash level is set automatically. SL MANUAL] [SL MANUAL]: The flash fires at the selected guide number.
  • Página 12 Multi Flash Mode The flash can be fired many times in succession while the shutter is open. (“Multi Flash Mode”) The Multi Flash Mode allows you to capture continuous movement of the subject in a single picture, like a series of pictures taken in quick succession. 1 Set the flash mode of the flash to the [MLT] mode.
  • Página 13 Wireless Flash Settings Wireless control is available with Panasonic digital cameras that support wireless mode. See the operating instructions of the digital camera for operation of the digital camera during wireless flash shooting. 1 Set the camera to wireless mode.
  • Página 14 Fixing the Irradiation Angle Point the flash head at a wall or ceiling for bounce flash 90º photography. The area illuminated at ranges of 0.5 m 7º (1.6 feet) to 1.0 m (3.3 feet) will not be correct; point the 180º...
  • Página 15 Using a Filter Use a filter when the flash is too bright or when the colour temperature of the flash and that of the environment are clearly different. Attach a filter to the flash. ≥ Hold both the top and bottom of the filter with your fingers to attach it.
  • Página 16 Custom Settings Customize settings for improved ease of use. 1 Press and hold the [OK] button for more than 2 seceonds. The flash will enter custom settings mode. 2 Press 3/4 to highlight items. 3 Rotate the dial to change the highlighted item. 4 Press the [OK] button.
  • Página 17 Control panel Option Description This allows you to check the lighting and shadow effects in advance. Modeling [ON]: Fires a test flash many times in succession for approximately 1 second. flash [OFF]: Fires a flash once with the flash intensity you specify.
  • Página 18 Slave Mode The flash can be fired remotely in sync with any flash fired by other units. 1 Set the flash mode to [SL AUTO] or [SL MANUAL]. “Flash Mode” (P10) Adjust other flash settings as for [AUTO] or [MANUAL] mode. “Camera without Communication Functions”...
  • Página 19 Lighting angle (mm) Flash intensity ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 These are the values with the wide panel. ¢2 Multiplying these lighting angles (mm) by two yields equivalent values for 35 mm films. ∫ [FP MANUAL] ≥...
  • Página 20 Lighting angle (mm) Shutter speed ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Multiplying these lighting angles (mm) by two yields equivalent values for 35 mm films.
  • Página 21 Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Operating humidity 10%RH to 80%RH (no condensation) For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 For CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com...
  • Página 22 When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached.
  • Página 23 For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States) Purchase Parts, Accessories and Owner's Manual online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com...
  • Página 24 This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new...
  • Página 25 DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,...
  • Página 26 Manuel d’utilisation FLASH Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre..... 2 Établissement de flashs avec Précautions ........
  • Página 27 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il convient d’observer certaines précautions de base, notamment : Lisez attentivement toutes les instructions. ≥ Ne laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans ≥ surveillance et faites preuve de la plus grande prudence lorsque l’équipement est utilisé...
  • Página 28 • Ne laissez pas la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. • Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si ce symbole apparaît-...
  • Página 29 Précautions ≥ Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une connexion sans fil, il est possible de commander le flash à...
  • Página 30 Noms des composants                 1 Diffuseur grand-angulaire : Touche [OK] 2 Tête du flash ; Touche d’orientation du réflecteur 3 Capteur de signal de liaison sans fil <...
  • Página 31 ≥ Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4) ≥ Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4) Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse. L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée. Mise en place des piles ≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure.
  • Página 32 Mise en marche du flash Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci en marche. 1 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]  2 Voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] 3 Panneau de commande   4 Interrupteur [ON/OFF]  Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF]. ≥...
  • Página 33 La commande à distance par liaison sans fil est possible avec les appareils photo numériques Panasonic prenant en charge une liaison sans fil. (P12) FP TTL AUTO] Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode permet d’utiliser le flash même à...
  • Página 34 Affichage du panneau Opération de commande SL AUTO] Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. [SL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée. SL MANUAL] [SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné.
  • Página 35 Mode multi flash Le flash peut être allumé plusieurs fois à la suite tant que l'obturateur est ouvert. (“Mode multi flash”) Le mode multi flash vous permet de capturer le mouvement continu du sujet en une seule photo, comme une série de photos prises en une succession rapide.
  • Página 36 Paramétrages pour liaison sans fil du flash Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil.
  • Página 37 Réglage de l’angle de rayonnement Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un 90º éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre 7º 0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas 180º...
  • Página 38 Utiliser un filtre Utilisez un filtre lorsque le flash est trop fort ou lorsque la température de couleur du flash et celle de l'environnement sont visiblement différentes. Installez un filtre sur le flash. ≥ Tenez à la fois les parties supérieure et inférieure du filtre avec vos doigts afin de l'installer.
  • Página 39 Rubrique Description Ouverture Pour régler l’ouverture. Pour choisir un canal pour le mode de commande à Canal distance (RC). (P12) Paramétrages personnalisés Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité d’utilisation de l’appareil. 1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2 secondes.
  • Página 40 Panneau de Rubrique Description commande [ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de l’ouverture en fonction de l’appareil photo. [OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour Mesure régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash. automatique de ≥...
  • Página 41 ∫ Mode manuel [MANUAL] Sélectionnez le nombre guide. 1 Activez le mode [MANUAL] sur le flash. “Modes du flash” (P9) 2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de l’objectif. “[ZOOM]” (P10) 3 Établissez la valeur du nombre guide. “Autres paramétrages”...
  • Página 42 Tableau des nombres-guides (GN) ∫ [MANUAL] Angle d'éclairage (mm) Intensité du flash ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 Angle d'éclairage (mm) Intensité du flash ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128...
  • Página 43 ∫ [FP MANUAL] ≥ Vous trouverez ci-dessous les numéros-guides (GN) pour les flash 1/1 (PLEIN) Angle d'éclairage (mm) Vitesse du déclencheur ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300...
  • Página 44 Angle d'éclairage (mm) Vitesse du déclencheur ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Si vous multipliez ces angles d'éclairage (en mm) par deux, vous obtiendrez des valeurs équivalentes pour les films de 35 mm.
  • Página 45 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) fonctionnement Humidité relative de 10 % à 80 % (pas de condensation) fonctionnement Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine VQT5F44...
  • Página 46 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à...
  • Página 47 La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de...
  • Página 48 Bedienungsanleitung BLITZ Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit..2 Einstellungen für Vorsichtsmaßnahmen ..... 4 Wireless-Blitzlicht ......
  • Página 49 • Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. • Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Werden wiederaufladbare Batterien verwendet, wird zu den von Panasonic hergestellten geraten. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Entsorgung von Altgeräten...
  • Página 50 Vorsichtsmaßnahmen ≥ Dies ist ein externes Blitzlicht für Digital-Kameras von Panasonic (im Weiteren als Blitzlicht bezeichnet). Wird das Blitzlicht mit einer Digital-Kamera verwendet, die den Wireless-Betrieb unterstützt, wird das Aufnehmen mit einem Wireless-Blitzlicht möglich. Die möglichen Funktionen sind von der verwendeten Digital-Kamera abhängig. Für die entsprechenden Digital-Kameras siehe auf unserer Internetseite.
  • Página 51 Bezeichnungen der Bauteile                 1 Wide Panel : [OK]-Taste 2 Blitzlichtkopf ; Reflex-Entriegelungstaste 3 Wireless-Sensor < [BACK LIGHT]-Taste 4 AF-Hilfslicht/LED-Licht = [ON/OFF]-Taste 5 Blitzlicht-Sensor > Sperrhebel 6 Lichtfangplatte ? Schalter 7 Bedienfeld...
  • Página 52 Wählen Sie unter den nachstehenden Akkus: ≥ LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (4 Stck.) ≥ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien (Ni-MH) (4 Stck.) R6/AA Mangan-Trockenbatterien können nicht verwendet werden. Es wird zur Verwendung von Akkus aus Herstellung von Panasonic geraten. Aufladen der Akkus ≥ Verwenden Sie Alkaline-Trockenbatterien oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Batterien.
  • Página 53 Einschalten des Blitzlichts Bringen Sie ein Blitzlicht an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann ein. 1 [AUTO CHECK]-Lampe  2 [TEST/CHARGE]-Lampe 3 Bedienfeld   4 [ON/OFF]-Taste  Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste. ≥ Die Anzeige des Bedienfeldes schaltet sich ein. ≥...
  • Página 54 Blitzlicht zeigt den optimalen Bereich an, der entsprechend der Leitzahl und der Kameraeinstellungen berechnet wird. Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. (S11) FP TTL AUTO] FP-Aktivierung. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, Aufnahmen mit Blitzlicht auch bei kürzeren...
  • Página 55 Bedienfeld-Anzeige Bedienvorgang SL AUTO] Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird. [SL AUTO]: Die Blitzlichtstärke wird automatisch SL MANUAL] eingestellt. [SL MANUAL]: Das Blitzlicht wird mit der gewählten Leitzahl ausgelöst. Der Blitz kann mehrmals nacheinander ausgelöst MULTI] werden, während der Verschluss geöffnet ist.
  • Página 56 Multi-Blitzmodus Der Blitz kann mehrmals nacheinander ausgelöst werden, während der Verschluss geöffnet ist. (“Multi-Blitzmodus”) Der Multi-Blitzmodus ermöglicht es Ihnen, kontinuierliche Motivbewegungen in einem einzelnen Bild aufzunehmen, wie eine Reihe von in schneller Folge aufgenommenen Bildern. 1 Stellen Sie den Blitzmodus des Blitzes auf den [MLT]-Modus.
  • Página 57 Einstellungen für Wireless-Blitzlicht Die Wireless-Steuerung ist bei Digital-Kameras von Panasonic erhältlich, die den Wireless-Modus unterstützen. Siehe in der Bedienungsanleitung zur Digital- Kamera für den Betrieb der Digital-Kamera bei der Wireless-Blitzlicht-Aufnahme. 1 Richten Sie die Kamera auf den Wireless- Modus ein.
  • Página 58 Festlegung des Strahlungswinkels Richten Sie den Blitzlicht-Kopf auf eine Wand oder Decke, 90º um eine Aufnahme mit Reflexbeleuchtung anzufertigen. 7º Ein beleuchteter Bereich von 0,5 m bis 1,0 m ist nicht 180º richtig. Richten Sie das Blitzlicht nach unten. Drehen Sie beim Betätigen der Reflex- 180º...
  • Página 59 Verwenden eines Filters Verwenden Sie einen Filter, wenn der Blitz zu hell ist, oder wenn sich die Farbtemperatur des Blitzes und die der Umgebung deutlich voneinander unterscheiden. Bringen Sie einen Filter am Blitz an. ≥ Halten Sie die Ober- und Unterseite des Filters mit Ihren Fingern, um ihn anzubringen.
  • Página 60 Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen für eine einfachere Benutzung. 1 Betätigen und halten Sie die [OK]-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Es werden die benutzerdefinierten Einstellungen für das Blitzlicht aufgerufen. 2 Betätigen Sie 3/4, um die Optionen hervorzuheben. 3 Drehen Sie den Schalter, um das hervorgehobene Symbol zu wechseln.
  • Página 61 Bedienfeld Option Beschreibung [25] bis [3200]: Anzeige der ISO-Empfindlichkeit, Automatis wenn [AUTO] als Blitzmodus für Kameras che ISO- gewählt wird, die nicht mit dem Blitzlichtgerät Anzeige kommunizieren können. Dieses ermöglicht es Ihnen, im Voraus die Beleuchtungs- und Schatteneffekte zu überprüfen. Einstelllicht [ON]: Löst ca.
  • Página 62 Slave-Modus Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst werden, das von anderen Geräten erzeugt wird. 1 Richten Sie den Blitzmodus auf [SL AUTO] oder [SL MANUAL] ein. “Blitzmodus” (S8) Richten Sie andere Blitzlicht-Einstellungen für den [AUTO]- oder [MANUAL]-Modus ein. “Kamera ohne Kommunikationsfunktionen”...
  • Página 63 Beleuchtungswinkel (mm) Blitzlichtint ensität ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 Dies sind die Werte für die Verwendung des Wide Panels. ¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme. ∫...
  • Página 64 Beleuchtungswinkel (mm) Verschlus szeit ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme. ≥...
  • Página 65 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Anforderungen an die Stromversorgung: Gleichspannung 6,0 V Empfohlene Akkus LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien k 4/ HR6/AA Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- Batterien (Ni-MH) Ladedauer Ca. 2,7 s: LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien (ab dem Vollblitz bis die Ca. 1,7 s: HR6/AA Wiederaufladbare Nickel- [TEST/CHARGE]- Metallhydrid-Batterien Lampe aufleuchtet)
  • Página 66 Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..2 Ajustes del flash inalámbrico..13 Colocación de las unidades...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥ Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por ≥ niños o se usa cerca de ellos.
  • Página 68 (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo VQT5F44...
  • Página 69 LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si ve este símbolo- Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 70 Precauciones ≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash inalámbrico.
  • Página 71 Nombres de las piezas                 1 Panel de gran angular : Botón [OK] ; Botón de liberación de rebote 2 Cabezal del flash < Botón [BACK LIGHT] 3 Sensor inalámbrico = Botón [ON/OFF] 4 Lámpara de ayuda AF/luz LED...
  • Página 72 ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4) No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. Carga de las baterías ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de hidruro metálico de níquel recargables.
  • Página 73 Presione el botón [ON/OFF]. ≥ Se encenderá la pantalla del panel de control. ≥ Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF]. ≥ Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de: 30 segundos (baterías secas alcalinas) 10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables) ≥...
  • Página 74 óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. El control inalámbrico está disponible con las cámara digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. (P13) FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía con flash incluso a velocidades del obturador más...
  • Página 75 Pantalla del panel de control Funcionamiento del control SL AUTO] El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. [SL AUTO]: El nivel del flash se fija SL MANUAL] automáticamente. [SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de guía seleccionado.
  • Página 76 Modo Multi Flash Se puede disparar el flash varias veces seguidas mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi Flash”) El modo Multi Flash le permite capturar el movimiento continuo del objetivo en una sola imagen, como una serie de imágenes tomadas rápidamente una detrás de otra.
  • Página 77 Ajustes del flash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma del flash inalámbrico.
  • Página 78 Arreglo del ángulo de irradiación Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para 90º una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en 7º rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será 180º...
  • Página 79 Uso de un filtro Utilice un filtro cuando el flash sea demasiado brillante o cuando la temperatura de color del flash y la del entorno sean muy diferentes. Colocar un filtro en el flash. ≥ Sostenga la parte superior e inferior del filtro con los dedos para colocarlo.
  • Página 80 Ajustes personalizados Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada. 1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos. El flash entrará en el modo de ajustes personalizados. 2 Pulse 3/4 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado. 4 Presione el botón [OK].
  • Página 81 Panel de control Opción Descripción [25] a [3200]: muestra la sensibilidad ISO Visualización cuando se selecciona [AUTO] como el modo de de ISO flash para las cámaras que no se pueden automática comunicar con la unidad de flash. Esto le permite comprobar los efectos de luz y sombra con antelación.
  • Página 82 Modo de esclavo El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. 1 Fije el modo de flash en [SL AUTO] o [SL MANUAL]. “Modo de flash” (P10) Realice otros ajustes del flash para el modo [AUTO] o [MANUAL].
  • Página 83 Ángulo de iluminación (mm) Intensidad de flash ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 Estos son lo valores en el panel de gran angular. ¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de rendimiento de películas de 35 mm.
  • Página 84 Velocidad Ángulo de iluminación (mm) ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 obturador 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de rendimiento de películas de 35 mm.
  • Página 85 Aproximadamente 340 g/0,750 lb (unidad principal) Temperatura de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH (sin condensación) funcionamiento Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Impreso en China VQT5F44...
  • Página 86 Istruzioni d’uso FLASH Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua Impostazioni del flash wireless..11 sicurezza......... 2 Posizionamento di flash Precauzioni ........
  • Página 87 • Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. • Se si utilizzano batterie ricaricabili, si consigliano batterie ricaricabili prodotte da Panasonic. -Se vedete questo simbolo- Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o...
  • Página 88 Precauzioni ≥ Questo è il flash esterno per fotocamere digitali Panasonic (in seguito chiamato flash). Quando si utilizza questo flash con una fotocamera digitale che supporta la modalità wireless, è possibile scattare con un flash wireless. Le funzioni disponibili cambiano a seconda della fotocamera digitale utilizzata. Per le fotocamere digitali corrispondenti, visitare il nostro sito web.
  • Página 89 Nome dei componenti                 1 Diffusore grandangolare ; Pulsante di sblocco della rotazione 2 Testa del flash < Pulsante [BACK LIGHT] 3 Sensore wireless = Pulsante [ON/OFF] 4 Luce di ausilio AF/luce LED >...
  • Página 90 ≥ Batterie secche alcaline LR6/AA (x 4) ≥ Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) (x 4) Non è possibile utilizzare batterie secche al manganese R6/AA. Si consiglia l'utilizzo di batterie prodotte da Panasonic. Caricamento delle batterie ≥ Utilizzare batterie secche alcaline o batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili.
  • Página 91 Premere il pulsante [ON/OFF]. ≥ Il display del pannello di controllo si accende. ≥ Per spegnere il flash, premere di nuovo il pulsante [ON/OFF]. ≥ Sostituire le batterie se la spia [TEST/CHARGE] non si accende dopo: 30 secondi (Batterie secche alcaline) 10 secondi (Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili) ≥...
  • Página 92 Il controllo wireless è disponibile per fotocamere digitali Panasonic che supportano la modalità wireless. (P11) FP TTL AUTO] Scatto FP. Questa modalità permette di utilizzare il flash per fotografare anche a una velocità...
  • Página 93 Display del pannello di Funzioni di controllo controllo SL AUTO] È possibile attivare il flash a distanza in sincrono con qualsiasi flash attivato da altre unità. [SL AUTO]: Il livello del flash viene impostato automaticamente. SL MANUAL] [SL MANUAL]: Il flash scatta a seconda del numero guida selezionato.
  • Página 94 Modalità Multi-flash Consente di utilizzare a lungo il flash in successione mentre l'otturatore è aperto (“Modalità Multi-flash”). La modalità Multi-flash consente di catturare il movimento continuo del soggetto in un'unica immagine, come una serie di immagini riprese in rapida successione. 1 Impostare [MLT] come modalità...
  • Página 95 Impostazioni del flash wireless Il controllo wireless è disponibile su fotocamere digitali Panasonic che supportano la modalità wireless. Vedere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale per l'utilizzo della fotocamera digitale durante lo scatto con flash wireless. 1 Impostare la fotocamera in modalità wireless.
  • Página 96 Fissaggio dell'angolo di irradiazione Puntare la testa del flash verso un muro o soffitto per 90º fotografie con flash di rimbalzo. L'illuminazione dell'area a 7º una distanza tra 0,5 m e 1,0 m non sarà corretta; puntare 180º il flash verso il basso. Premendo il pulsante di sblocco della 180º...
  • Página 97 Utilizzo di un filtro Utilizzare un filtro quando la potenza del flash è eccessiva o quando la temperatura colore del flash e quella dell'ambiente sono chiaramente diverse. Installare il filtro sul flash. ≥ Quando lo si installa tenere la parte superiore e quella inferiore del filtro con le dita.
  • Página 98 Impostazioni personalizzate Personalizzare le impostazioni per aumentare la facilità di utilizzo. 1 Tenere premuto il pulsante [OK] per più di 2 secondi. Il flash entrerà nella modalità delle impostazioni personalizzate. 2 Premere 3/4 per evidenziare le voci. 3 Ruotare il selettore per cambiare la voce evidenziata. 4 Premere il pulsante [OK].
  • Página 99 Pannello di Opzionale Descrizione controllo Da [25] a [3200]: Visualizza la sensibilità ISO Display quando [AUTO] è selezionato come modalità del flash per fotocamere che non sono in grado di automatico comunicare con il flash. Questo consente di controllare in anticipo gli effetti di luce e ombra.
  • Página 100 Modalità Servo È possibile attivare il flash a distanza in sincrono con qualsiasi flash attivato da altre unità. 1 Impostare la modalità del flash su [SL AUTO] o [SL MANUAL]. “Modalità del flash” (P8) Regolare le altre impostazioni del flash per le modalità [AUTO] o [MANUAL].
  • Página 101 Angolo di illuminazione (mm) Intensità dei flash ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 I valori si riferiscono all'utilizzo del diffusore grandangolare. ¢2 Moltiplicando questi angoli di illuminazione (mm) per due si ottengono i valori equivalenti per le pellicole da 35 mm. ∫...
  • Página 102 Velocità Angolo di illuminazione (mm) dell’ottura ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 tore 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Moltiplicando questi angoli di illuminazione (mm) per due si ottengono i valori equivalenti per le pellicole da 35 mm.
  • Página 103 Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. Requisiti di alimentazione: CC 6,0 V Batterie consigliate Batterie secche alcaline LR6/AA k 4/ Batterie al nichel-idruro metallico ricaricabili HR6/AA (Ni-MH) Tempo di caricamento Circa 2,7 sec.: Batterie secche alcaline LR6/AA (da flash carico fino a Circa 1,7 sec.: Batterie al nichel-idruro metallico che si accende la spia...
  • Página 104 使用說明書 閃光燈 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本手冊供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ....2 無線閃光設定 ....9 注意事項 ....... 3 放置無線閃光燈裝置 ....10 提供的附件 ..... 4 固定發光角度 ....10 部件名稱 ....... 4 使用廣角擴散片 ....10 控制台 ......5 使用抓光板 ....11 連續閃光 ....... 5 使用濾鏡 ......11 準備電池...
  • Página 105 ∫ 關於電池 注意 • 如果電池更換得不正確 , 會有發生爆炸的危險 。 請僅用製造商建議使用的類型的電池 進行更換 。 • 廢棄電池時 , 請與當地機構或經銷商聯繫 , 詢問正確的廢棄方法 。 • 請勿將電池加熱或接觸明火 。 • 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 。 • 如果要使用可充電電池 , 建議使用 Panasonic 生產的可充電電池 。 (對於台灣) - 如果看到此符號的話 - 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商,洽詢正確 的棄置方法。 注意事項...
  • Página 106 提供的附件 [ 打開包裝取出本機時要進行的確認 ] 從其包裝盒中取出本機時 , 請確認是否包含主機及提供的附件 , 還要確認其外觀和功 能 , 以確保它們在配送和運輸過程中沒有受到任何損壞 。 如果發現任何問題 , 請在使用本產品前與經銷商聯繫 。 產品號碼截至 2014 年 2 月為準 。 此後可能會有變更 。 : VFB0244/ : VFB0245/ : VFB0246 V FC5100 VFB0243 ≥ 電池為可選件。 閃光燈包 閃光燈座 濾鏡 A: 擴散器 (較白) B: 暖色濾鏡...
  • Página 107 ≥ 使用濾鏡時,不建議以完全閃光強度閃光或連續多次閃光。 由這些閃光方式引起 的熱量可能會使濾鏡變形。 準備電池 (可選件) 從以下電池中選擇 : ≥ LR6/AA 鹼性乾電池 (x 4) ≥ HR6/AA 可充電鎳氫電池 (Ni-MH) (x 4) 不能使用 R6/AA 錳乾電池 。 建議使用 Panasonic 生產的電池 。 裝入電池 ≥ 請使用鹼性乾電池或可充電鎳氫電池。 1 滑動電池蓋將其打開。 2 以正確的 [r]/[s] 極性插入電池。 3 將電池蓋一直滑回到底將其關閉。 安裝到相機上 確認相機和閃光燈是否都關閉 。 在閃光燈或相機開著時安裝或取下閃光燈 , 可能會導致故障 。...
  • Página 108 開啟閃光燈 將閃光燈安裝到相機上 , 然後開啟相機 。 1 [AUTO CHECK] 燈  2 [TEST/CHARGE] 燈  3 控制台  4 [ON/OFF] 按鈕  按 [ON/OFF] 按鈕。 ≥ 控制台顯示會開啟。 ≥ 要關閉閃光燈,請再次按 [ON/OFF] 按鈕。 ≥ 如果在以下時間之後 [TEST/CHARGE] 燈不點亮,請更換電池: 30 秒 (鹼性乾電池) 10 秒 (可充電鎳氫電池) ≥...
  • Página 109 容的機型時才可以使用本模式 。 閃爍 : 在閃光燈工作範圍外 MANUAL] 在本模式下 , 閃光燈會根據閃光指數設定閃光 。 閃光 燈會顯示基於閃光指數和相機設定而計算出來的最 佳範圍 。 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控 制可用 。 (P9) FP TTL AUTO] FP 閃光 。 即使快門速度快於相機的閃光同步速度 , 用本模式也可以使用閃光燈拍攝 。 ≥ 最大輸出減少,導致閃光燈工作範圍變小。 閃光 燈工作範圍也會隨著快門速度縮小。 [FP TTL AUTO] : 自動設定閃光燈發光量 。...
  • Página 110 按鈕功能 按鈕 功能 使用 可以在 w5 EV 的範圍內調整閃光 按 [ ] (2) 或 [ZOOM] (4) 。 燈發光量 。 此數值與使用相機進行 轉動轉盤選擇數值,然後按 的閃光補償的調整值合計 。 [OK] 按鈕。 手動調整照明角度 。 顯示上會顯示 [ZOOM] [M] 。 拍攝前,將 LED 燈設定為 [M]。 “ 其他設定 ” (P11) 按 [ ] (1) 點亮...
  • Página 111 51-500 1/16 1/32 1/64 1/128 無線閃光設定 用支持無線模式的 Panasonic 數位相機時 , 無線控制可用 。 有關無線閃光拍攝過程中 的數位相機的操作 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 1 將相機設定為無線模式。 2 將閃光燈設定為 [RC] 模式。 “ 閃光模式 ” (P7) • 選擇了 [RC] 時 , 按 [MODE] (3) 按鈕可以設定頻道 。 再次按 [MODE] (3) 按鈕會返回 。...
  • Página 112 放置無線閃光燈裝置 由於通過相機的閃光燈的光進行通訊 , 因此根據相機不同 , 閃光燈放置範圍也會有所 不同 。 有關閃光燈放置範圍的詳情 , 請參閱相機的使用說明書 。 1 安裝提供的座。  • 朝與 [LOCK 1] 圖示指示的方向相反的方向滑動鎖定開關 (1) , 然後將閃光燈滑動到座上直到發出喀噠聲牢牢地到位 為止 (2) 。 • 將鎖定開關滑動到 [LOCK 1] 位置將閃光燈鎖住 。 • 要取下閃光燈 , 朝與 [LOCK 1] 箭頭相反的方向滑動鎖 , 將 其從座中滑出...
  • Página 113 使用抓光板 通過反射閃光燈的光 , 可以實現使用光映入人物的眼睛中的抓 光效果的拍攝 。 滑出抓光板。 將閃光部朝向正上方 , 使板朝向被攝物體 。 使用濾鏡 閃光太亮時或閃光的色溫和環境的色溫明顯不同時使用濾鏡 。 將濾鏡安裝到閃光燈上。 ≥ 請用手指同時持拿濾鏡的頂部和底部進行安裝。 濾鏡 用途 擴散器 (較白) 擴散由閃光燈發出的直射光 , 使光線 柔和 。 暖色濾鏡 保持暖色光的氛圍 。 (橙色) IR 濾鏡 阻擋無線閃光拍攝時照亮相機前面 (黑色) 的多餘光線 。 ≥ 使用濾鏡時,閃光指數會下降。 如果將閃光燈設定為手動模式中的一種或頻閃閃 光模式並且將擴散器或暖色濾鏡安裝到閃光燈上,請使用以下值作為大概的估計 值補正閃光強度。...
  • Página 114 選項 說明 ISO 感光度 調整 ISO 感光度 。 選擇 [RC] 模式的群組 。 (P9) 群組 光圈 調整光圈 。 選擇 [RC] 模式的頻道 。 (P9) 頻道 使用者設定 使用者設定以提升易用性 。 1 按住 [OK] 按鈕 2 秒以上。 閃光燈會進入使用者設定模式 。 2 按 3/4 突出項目。 3 轉動轉盤變更突出的項目。 4 按...
  • Página 115 控制台 選項 說明 [25] 至 [3200] : 顯示使用無法與閃光燈裝置通訊 自動 ISO 的相機 , 閃光模式選擇為 [AUTO] 時的 ISO 感光 顯示 度 。 可以預先確認光影效果 。 [ON] : 約 1 秒連續進行多次測試閃光 。 模擬閃光 [OFF] : 以指定的閃光強度進行 1 次閃光 。 ∫ 將使用者設定返回到初始設定 同時按住 [OK] 按鈕和 [BACK LIGHT] 按鈕 2 秒以上 。 重設設定時...
  • Página 116 從動模式 可以通過無線使其與其他閃光燈的光同步閃光 。 1 將閃光模式設定為 [SL AUTO] 或 [SL MANUAL]。 “ 閃光模式 ” (P7) 將其他閃光燈的設定調整得與 [AUTO] 或 [MANUAL] 模式相 同 。 “ 相機沒有通訊功能 ” (P13) 2 放置閃光燈。 閃光燈放置方法與無線模式的相同 。 “ 放置無線閃光燈裝置 ” (P10) 有關閃光燈放置範圍的詳情 , 請參閱相機的使用說明書 。 • 將相機的閃光模式設定為不會預閃的手動 。 如果相機預閃 , 外置閃光燈會與相機的預閃同步...
  • Página 117 照射角 (mm) 閃光強度 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 這些是用廣角擴散片時的值 。 ¢2 如果將這些照射角 (mm) 設定為 2 倍 , 則為 35 mm 菲林換算值 。 ∫ [FP MANUAL] ≥ 下面列出的是 1/1 (FULL) 閃光的閃光指數 (GN)。 照射角 (mm) 快門速度 ¢2 ¢2 ¢2...
  • Página 118 照射角 (mm) 快門速度 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 如果將這些照射角 (mm) 設定為 2 倍 , 則為 35 mm 菲林換算值 。 ≥...
  • Página 119 LR6/AA 鹼性乾電池 k 4/ 推薦使用的電池 HR6/AA 可充電鎳氫電池 (Ni-MH) 約 2.7 秒 : LR6/AA 鹼性乾電池 充電時間 (從完全閃光到 [TEST/ 約 1.7 秒 : HR6/AA 可充電鎳氫電池 CHARGE] 燈點亮) 約 1/20000 秒至 1/250 秒 閃光期間 (根據閃光強度改變;FP 閃光除外。) 約 125 次閃光 : LR6/AA 鹼性乾電池 閃光次數 約...
  • Página 120 사용설명서 플래시 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사용 할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전을 위한 정보......2 무선 플래시 설정 ...... 11 주의사항 ........4 무선...
  • Página 121 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . • 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. • 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마 십시오 . • 충전식 배터리를 사용 시에는 Panasonic 제조 충전식 배터리를 사용하는 것 이 좋습니다 . 기종별 사용자 안내문...
  • Página 122 주의사항 ≥ 이 것은 Panasonic 디지털 카메라용 외장플래시입니다(이후에는 플래시로 표기). 본 플래시를 무선 모드가 지원되는 디지털 카메라와 함께 사용하면 무선 플래시로 촬영하는 것이 가능합니다 . 사용 가능한 기능들은 사용하는 디지털 카메라에 따 라 다릅니다 . 대응되는 디지털 카메라에 관하여는 저희 웹사이트를 방문해 주시...
  • Página 123 부품명                 : [OK] 버튼 1 와이드 패널 2 플래시 헤드 ; 바운스 잠금 해제 버튼 < [BACK LIGHT] 버튼 3 무선 센서 4 AF 보조 램프 /LED 조명 = [ON/OFF] 버튼...
  • Página 124 아래의 배터리 중에서 선택하십시오 : ≥ LR6/AA 알카라인 건전지 (x 4) ≥ HR6/AA 충전식 니켈금속수소화합물 전지 (Ni-MH) (x 4) R6/AA 망간 건전지는 사용할 수 없습니다 . Panasonic 제조 배터리 사용을 권장합니다 . 배터리 장착하기 ≥ 알카라인 건전지나 충전식 니켈금속수소화합물 전지를 사용하십시오 .
  • Página 125 [ON/OFF] 버튼을 누르십시오 . ≥ 컨트롤 패널 표시가 켜집니다 . ≥ 플래시를 끄려면 [ON/OFF] 버튼을 다시 누르십시오 . ≥ [TEST/CHARGE] 램프에 불이 켜지지 않으면 배터리를 교체하십시오 : 30 초 후 ( 알카라인 건전지 ) 10 초 후 ( 충전식 니켈금속수소화합물 전지 ) ≥...
  • Página 126 방출됩니다 . 플래시가 최적의 범위를 표시하는데 이 것은 가이드 번호 및 카메라 설정에 따라 계산됩 니다 . 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조절이 가능합니다 . (P11) FP TTL AUTO] FP 발광 . 본 모드에서는 셔터가 카메라의 플래시 동...
  • Página 127 컨트롤 패널 표시 컨트롤 조작 SL AUTO] 다른 기기에서 나오는 플래시와 함께 원격으로 플래 시가 터집니다 . [SL AUTO]: 플래시 레벨이 자동으로 설정됩니다 . SL MANUAL] [SL MANUAL]: 플래시가 선택한 가이드 번호에서 터집니다 . 셔터가 열려 있는 동안에 플래시가 여러 번 터집니 MULTI] 다...
  • Página 128 멀티 플래시 모드 셔터가 열려 있는 동안에 플래시가 여러 번 터집니다 . (“ 멀티 플래시 모드 ”) 멀티 플 래시 모드는 빠르게 연속으로 찍은 시리즈 사진처럼 하나의 사진에서 연속된 동작 을 캡처할 수 있습니다 . 1 플래시의 플래시 모드를 [MLT] 모드로 설정하십 시오...
  • Página 129 무선 플래시 설정 무선 모드를 지원하는 Panasonic 디지털 카메라로 무선 조절이 가능합니다 . 무선 플래시 촬영 중 디지털 카메라 조작에 관하여는 디지털 카메라의 사용설명서를 참 조하십시오 . 1 카메라를 무선 모드로 설정하십시오 . 2 플래시를 [RC] 모드로 설정하십시오 . “ 플래시 모드 ” (P8) •...
  • Página 130 발광 각도 조절하기 90º 플래시 헤드가 벽이나 천정을 향하도록 하여 바운스 촬영 을 합니다 . 0.5 m 에서 1.0 m 범위에서 빛을 받는 영역이 7º 맞지 않습니다 ; 플래시가 아래로 향하도록 합니다 . 180º 바운스 잠금 해제 버튼을 누르면서 발광 부분을 위...
  • Página 131 필터 사용하기 플래시가 너무 밝거나 플래시 색온도 및 주위 색온도가 확연히 다를 때 필터를 사용 하십시오 . 필터를 플래시에 부착하십시오 . ≥ 필터의 위와 아래를 손가락으로 잡고 부착하십시오 . 필터 사용 디퓨저 ( 더 하얗게 ) 플래시에 의해 방출되는 다이렉트 빛을...
  • Página 132 사용자 설정 사용에 편리를 위해 설정을 사용자 지정합니다 . 1 [OK] 버튼을 2 초 이상 계속 누르십시오 . 플래시가 사용자 설정 모드로 들어갑니다 . 2 3/4 를 눌러 항목들을 하이라이트 하십시오 . 3 다이얼을 돌려 하이라이트된 항목을 변경하십시오 . 4 [OK] 버튼을 누르십시오 . 컨트롤...
  • Página 133 컨트롤 패널 옵션 설명 조명과 섀도우 효과를 미리 확인할 수 있습니다 . [ON]: 테스트 플래시를 약 1 초 동안 연속으로 여 플래시 테 러 번 터뜨립니다 . 스트 [OFF]: 사용자가 지정한 플래시 강도로 플래시 를 한 번 터뜨립니다 . ∫ 사용자...
  • Página 134 종속 모드 다른 기기에서 나오는 플래시와 함께 원격으로 플래시가 터집니다 . 1 플래시 모드를 [SL AUTO] 또는 [SL MANUAL] 로 설정하십시오 . “ 플래시 모드 ” (P8) 다른 플래시 설정들은 [AUTO] 또는 [MANUAL] 모드로 조절 합니다 . “ 통신 기능이 없는 카메라 ” (P15) 2 플래시를...
  • Página 135 조사각 (mm) 플래시 강 ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ 도 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 와이드 패널의 값입니다 . ¢2 이 조사각 (mm) 을 2 로 곱하면 35 mm 필름 환산 값으로 됩니다 . ∫ [FP MANUAL] ≥ 아래 목록은 1/1 (FULL) 플래시에 대한 가이드 번호 (GN) 입니다 . 조사각...
  • Página 136 조사각 (mm) 셔터 속도 ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 이 조사각 (mm) 을 2 로 곱하면 35 mm 필름 환산 값으로 됩니다 . ≥...
  • Página 137 ( 돌출 부위 제외 ) 약 435 g ( 배터리 포함 ) 중량 약 340 g ( 메인 기기 ) 0 °C 에서 40 °C 작동 가능한 온도 10%RH 에서 80%RH ( 응결 없음 ) 작동 가능한 습도 Panasonic Korea Ltd. VQT5F44...
  • Página 138 Инструкция по эксплуатации ВСПЫШКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей Настройки беспроводного безопасности ......... 2 управления вспышкой ....11 Предостережения ......4 Размещение...
  • Página 139 • Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце. • В случае использования перезаряжаемых аккумуляторов рекомендуются перезаряжаемые аккумуляторы производства Panasonic. -Если Вы увидите такой символ- Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз...
  • Página 140 Предостережения ≥ Это внешняя вспышка для цифровых фотокамер Panasonic (в дальнейшем именуемая вспышкой). Использование данной вспышки вместе с цифровой фотокамерой, которая поддерживает беспроводной режим, дает возможность съемки с беспроводным управлением вспышкой. Доступные функции могут отличаться в зависимости от используемой цифровой фотокамеры. Информацию о соответствующих цифровых...
  • Página 141 Названия частей                 1 Широкоугольная панель : Кнопка [OK] 2 Головка вспышки ; Кнопка разблокировки осветителя 3 Датчик беспроводного управления < Кнопка [BACK LIGHT] 4 Вспомогательная лампочка АФ/светодиодная = Кнопка...
  • Página 142 ≥ Щелочные сухие аккумуляторы типа LR6/AA (x 4) ≥ Перезаряжаемые никель-металл-гидридные аккумуляторы типа HR6/AA (Ni-MH) (x 4) Марганцевые сухие аккумуляторы типа R6/AA использовать нельзя. Рекомендуется использовать аккумуляторы производства Panasonic. Установка аккумуляторов ≥ Используйте щелочные сухие аккумуляторы или перезаряжаемые никель-металл- гидридные аккумуляторы.
  • Página 143 Нажмите кнопку [ON/OFF]. ≥ Включится дисплей панели управления. ≥ Чтобы выключить вспышку, еще раз нажмите кнопку [ON/OFF]. ≥ Смените аккумуляторы, если индикатор [TEST/CHARGE] не загорается спустя: 30 секунд (щелочные сухие аккумуляторы) 10 секунд (перезаряжаемые никель-металл-гидридные аккумуляторы) ≥ Если индикатор [TEST/CHARGE] и индикатор [AUTO CHECK] мигают одновременно, у...
  • Página 144 ведущего числа. На дисплее вспышки отображается оптимальный диапазон, рассчитанный на основании ведущего числа и настроек фотокамеры. Беспроводное управление возможно только для цифровых фотокамер Panasonic, которые поддерживают беспроводной режим. (P11) FP TTL AUTO] Режим FP. Данный режим позволяет вести съемку со вспышкой, даже если выдержка...
  • Página 145 Дисплей панели Операция управления управления SL AUTO] Вспышка управляется дистанционно и срабатывает синхронно со срабатыванием других вспышек. [SL AUTO]: уровень вспышки устанавливается SL MANUAL] автоматически. [SL MANUAL]: вспышка срабатывает в соответствии с выбранным ведущим числом. Срабатывание вспышки много раз подряд MULTI] можно...
  • Página 146 Режим многократной вспышки Срабатывание вспышки много раз подряд можно использовать, когда затвор открыт. (“Режим многократной вспышки”) Режим многократной вспышки позволяет запечатлеть непрерывное движение объекта на одном снимке, подобно серии снимков, быстро выполненных один за другим. 1 Установите режим вспышки на [MLT]. “Режим...
  • Página 147 Настройки беспроводного управления вспышкой Беспроводное управление возможно для цифровых фотокамер Panasonic, которые поддерживают беспроводной режим. Информацию о работе цифровой фотокамеры во время съемки в режиме беспроводного управления вспышкой см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. 1 Установите на фотокамере беспроводной...
  • Página 148 Определение угла освещения Направьте головку вспышки на стену или потолок, 90º чтобы вести съемку в отраженном свете вспышки. 7º Если освещаемый участок находится на расстоянии от 180º 0,5 м до 1,0 м, такая установка будет неверной; в таком случае направьте вспышку вниз. Нажав...
  • Página 149 Фильтр Использование Диффузор (белый) Рассеивает прямой свет от вспышки и смягчает его. Фильтр теплого Сохраняет атмосферу тона освещения теплого тона. (оранжевый) Инфракрасный Блокирует излишний свет, фильтр освещающий переднюю часть (черный) камеры во время съемки с использованием беспроводной вспышки. ≥ При использовании фильтра ведущее число уменьшается. Если вспышка установлена...
  • Página 150 Пользовательские настройки Установите свои настройки для облегчения работы с устройством. 1 Нажмите и удерживайте кнопку [OK] более 2 секунд. Вспышка перейдет в режим пользовательских настроек. 2 Нажатием 3/4 выделите элементы настройки. 3 Поверните диск, чтобы изменить выделенный элемент. 4 Нажмите кнопку [OK]. Панель...
  • Página 151 Панель Параметр Описание управления От [25] до [3200]: отображается светочувствительность ISO в случае выбора Автоматическое отображение [AUTO] в качестве режима вспышки для фотокамер, не поддерживающих связь со вспышкой. Позволяет заранее проверить освещение и теневые эффекты. [ON]: пробная вспышка срабатывает Моделирующая много...
  • Página 152 Режим ведомой вспышки Вспышка управляется дистанционно и срабатывает синхронно со срабатыванием других вспышек. 1 Установите режим вспышки на [SL AUTO] или [SL MANUAL]. “Режим вспышки” (P8) Выполните другие настройки вспышки согласно режиму [AUTO] или [MANUAL]. “Фотокамера с функциями связи” (P15) 2 Выберите...
  • Página 153 Таблица ведущих чисел (GN) ∫ [MANUAL] Угол освещения (мм) Мощность вспышки ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 Угол освещения (мм) Мощность вспышки ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 Это...
  • Página 154 ∫ [FP MANUAL] ≥ Ниже перечислены ведущие числа (GN) для вспышек 1/1 (полных). Угол освещения (мм) Выдержка ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢1, 2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200...
  • Página 155 Угол освещения (мм) Выдержка ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 При умножении данных углов освещения (мм) на два получаются соответствующие значения для пленок 35 мм. ≥...
  • Página 156 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Требования по питанию: Постоянный ток 6,0 В Аккумуляторы, Щелочные сухие аккумуляторы типа LR6/AA k 4/ рекомендуемые для Перезаряжаемые никель-металл-гидридные использования аккумуляторы типа HR6/AA (Ni-MH) Время подзарядки Прибл. 2,7 секунды: щелочные сухие аккумуляторы (после...
  • Página 157 VQT5F44...
  • Página 158 Інструкції з експлуатації ФОТОСПАЛАХ Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої Налаштування бездротового безпеки........... 2 спалаху......... 12 Запобіжні заходи ......5 Розташування бездротових Приладдя, що постачаються в...
  • Página 159 • Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. • Якщо ви використовуватимете акумулятори, які підлягають перезарядці, рекомендуємо використовувати акумулятори Panasonic. -За наявності цього знаку- Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський...
  • Página 160 Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, : свинець(Pb) –...
  • Página 161 Запобіжні заходи ≥ Це зовнішній спалах для цифрових фотокамер Panasonic (надалі — “спалах”). Коли спалах використовується з цифровою камерою, яка підтримує бездротовий режим, можна виконувати бездротову зйомку. Доступні функції різняться в залежності від використаної цифрової фотокамери. Відповідні цифрові фотокамери зазначено на нашому веб-сайті.
  • Página 162 Перелік деталей                 1 Ширококутна панель : Кнопка [OK] 2 Голівка спалаху ; Кнопка розблокування рефлектора 3 Бездротовий датчик < Кнопка [BACK LIGHT] 4 Допоміжна лампа AF/Світлодіодна лампа = Кнопка...
  • Página 163 Оберіть з акумуляторів, наведених нижче: ≥ LR6/AA Лужні сухі батареї (4 шт.) ≥ HR6/AA Нікель-металгідридні акумулятори (Ni-MH) (4 шт.) R6/AA Марганцеві сухі батареї використовувати не можна. Рекомендується користуватися акумуляторами виробництва Panasonic. Завантаження акумуляторів ≥ Використовуйте лужні сухі батареї або нікель- металгідридні акумулятори.
  • Página 164 Натисніть кнопку [ON/OFF]. ≥ Ввімкнеться екран панелі керування. ≥ Для вимкнення спалаху натисніть знову на кнопку [ON/OFF]. ≥ Настав час замінити батареї, якщо індикатор [TEST/CHARGE] не світиться впродовж: 30 секунд (лужні сухі батареї) 10 секунд (нікель-металгідридні акумулятори) ≥ Якщо одночасно блимають індикатори [TEST/CHARGE] та [AUTO CHECK], акумулятори...
  • Página 165 провідним числом. Спалах показує оптимальний діапазон, розрахований на основі провідного числа та налаштувань камери. Бездротове управління можливе при роботі з цифровими фотокамерами Panasonic, що підтримують відповідний режим. (P12) FP TTL AUTO] FP-синхронізація. Цей режим дозволяє фотографувати навіть з більшою витримкою, ніж...
  • Página 166 Екран панелі керування Робота органу керування SL AUTO] Спалах може керуватися віддалено, синхронізуючи з будь-яким спалахом, що керується іншими пристроями. [SL AUTO]: Рівень спалаху встановлюється SL MANUAL] автоматично. [SL MANUAL]: У цьому режимі спалах спрацьовує згідно з провідним числом. Фотоспалах може спрацьовувати кілька разів MULTI] поспіль...
  • Página 167 Режим багаторазового фотоспалаху Фотоспалах може спрацьовувати кілька разів поспіль за умови відчиненого затвору. (“Режим багаторазового фотоспалаху”) Режим багаторазового фотоспалаху дозволяє “захоплювати” неперервний рух об'єкта в один знімок (подібно до серії знімків, які робляться швидко один за одним). 1 Установіть фотоспалах у режим фотоспалаху...
  • Página 168 Налаштування бездротового спалаху Бездротове управління можливе при роботі з цифровими фотокамерами Panasonic, що підтримують відповідний режим. Детальніше про роботу цифрової фотокамери з бездротовим керуванням спалаху див. в інструкції. 1 Перемкніть камеру у бездротовий режим. 2 Переведіть с спалах до режиму [RC].
  • Página 169 Корекція кута випромінювання Спрямуйте голівку спалаху в бік стіни чи стелі, щоб 90º отримати фотографію при відбитому світлі. Освітлена 7º зона на відстані 0,5 м до 1,0 м буде некоректною; 180º спрямуйте спалах додолу. Натискаючи кнопку розблокування 180º рефлектора, обертайте світловипромінюючу...
  • Página 170 Світлофільтр Застосування Дифузор (білий) Розсіює пряме світло, що випускає фотоспалах, роблячи його м'якішим. “Теплий” Підтримує освітлення світлофільтр навколишнього середовища (Оранжевий) теплими кольорами. Інфрачервоний Блокує непотрібне світло, що світлофільтр падає на передній бік камери, у (Чорний) разі зйомки із бездротовим фотоспалахом. ≥...
  • Página 171 Індивідуальні налаштування Вибір налаштувань для полегшення експлуатації. 1 Натисніть і утримуйте кнопку [OK] довше 2 секунд. Спалах ввійде до режиму користувацьких налаштувань. 2 Натискайте 3/4, щоб підсвічувати пункти. 3 Обертайте диск для зміни підсвіченого пункту. 4 Натисніть кнопку [OK]. Панель Опція...
  • Página 172 Панель Опція Опис керування Відображ [25] до [3200]: Відображення світлочутливості ISO при вибраному режимі спалаху [AUTO] ення для камер, які не мають засобів зв'язку зі автомати спалахом. чного значення Це дозволяє заздалегідь перевіряти ефекти освітлення та затемнення. [ON]: Пробний фотоспалах спрацьовує Моделюючий...
  • Página 173 Режим Slave Спалах може керуватися віддалено, синхронізуючи з будь-яким спалахом, що керується іншими пристроями. 1 Установіть режим спалаху [SL AUTO] або [SL MANUAL]. “Режим спалаху” (P9) Налаштуйте інші налаштування спалаху під режим [AUTO] або [MANUAL]. “Камера без функцій зв'язку” (P16) 2 Розташуйте...
  • Página 174 Інтенсивність Кут освітлення (мм) фотоспалаху ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/16 1/32 1/64 1/128 ¢1 Наведені значення відповідають використанню ширококутної панелі. ¢2 Шляхом перемноження зазначених кутів освітлення (у мм) на два можна отримати еквівалентні значення для плівок 35 мм. ∫...
  • Página 175 Кут освітлення (мм) Витримка ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 ¢2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ¢2 Шляхом перемноження зазначених кутів освітлення (у мм) на два можна отримати...
  • Página 176 Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Вимог по живленню: 6,0 В постійного струму Рекомендовані до LR6/AA Лужні сухі батареї 4 шт./ використання батареї HR6/AA Нікель-металгідридні акумулятори (Ni-MH) 4 шт. Час зарядження Прибл. 2,7 с: лужні сухі батареї LR6/АА (від...
  • Página 177 провулок Охтирський, будинок 7, країна місто Київ, 03022, У Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014...
  • Página 178 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ (‫043 ﺟﺮﺍﻡ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ 0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ 04 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫%08 )ﺩﻭﻥ ﺗﻜﺜﻒ‬RH ‫%01 ﺇﻟﻰ‬RH ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2014 VQT5F44...
  • Página 179 (‫ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎءﺓ )ﻣﻢ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻻﻟﺘﻘﺎﻁ‬ 2 2 2 2 2 2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 .‫2 ﺇﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮﺏ ﺯﺍﻭﻳﺎ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻫﺬﻩ )ﻣﻢ( ﻓﻲ ﺍﺛﻨﻴﻦ ﻫﻮ ﻗﻴﻢ ﻣﻜﺎﻓﺌﺔ ﻷﻓﻼﻡ ﻣﻘﺎﺱ 53 ﻣﻢ‬ ‫( ﻓﻲ...
  • Página 180 (‫ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎءﺓ )ﻣﻢ‬ ‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ 2 2 2 2 2 2 1/16 1/32 1/64 1/128 .‫ ﻫﺬﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‬ 1  .‫2 ﺇﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺿﺮﺏ ﺯﺍﻭﻳﺎ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻫﺬﻩ )ﻣﻢ( ﻓﻲ ﺍﺛﻨﻴﻦ ﻫﻮ ﻗﻴﻢ ﻣﻜﺎﻓﺌﺔ ﻷﻓﻼﻡ ﻣﻘﺎﺱ 53 ﻣﻢ‬ FP MANUAL] ...
  • Página 181 ‫ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﺘﺰﺍﻣﻦ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻓﻼﺵ ﻣﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫[، ﺃﻭ‬SL AUTO] ‫1 ﺍﺿﺒﻂ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻠﻰ‬ .[SL MANUAL] (8 ‫"ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ" )ﺹ‬ .[MANUAL] ‫[ ﺃﻭ‬AUTO] ‫ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﻤﻄﻲ‬ (15 ‫"ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ" )ﺹ‬ .‫2 ﺣﺪﺩ...
  • Página 182 ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ ﻋﻨﺪ‬ISO ‫ﻣﻦ ]52[ ﺇﻟﻰ ]0023[: ﻋﺮﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻀﻮء‬ ISO ‫ﻋﺮﺽ‬ ‫[ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻧﻤﻄ ً ﺎ ﻟﻠﻔﻼﺵ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬AUTO] ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻭﺍﻟﻈﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ‬ .‫ﻣﺴﺒﻖ‬...
  • Página 183 ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬ .‫ﺧﺼ ﱢ ﺺ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫[ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬OK] ‫1 ﺍﺿﻐﻂ ﺿﻐﻄ ً ﺎ ﻣﻄﻮﻻ ً ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺳﻴﺪﺧﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻓﻲ ﻧﻤﻂ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬ .‫ ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬/ ‫2 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫3 ﺃ ﺩ ِ ﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ‬ .[OK] ‫4 ﺍﺿﻐﻂ...
  • Página 184 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺮﺷﺢ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺮﺷﺤ ً ﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻄﻮﻉ، ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺑﺎﻟﻔﻼﺵ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬ .‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ .‫ﺭ ﻛ ﱢ ﺐ ﻣﺮﺷﺤ ً ﺎ ﻟﻠﻔﻼﺵ‬ .‫ ﺍﻣﺴﻚ ﻛﻼ ًّ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﻤﺮﺷﺢ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Página 185 ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﻭﺟ ﱢ ﻪ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺻﻮﺏ ﺟﺪﺍﺭ ﺃﻭ ﺳﻘﻒ ﻹﺟﺮﺍء ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻔﻼﺵ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻱ، ﻋﻠ ﻤ ً ﺎ‬ 90º ‫ﺑﺄﻥ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﻀﻴﺌﺔ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ 5.0 ﻣﺘﺮ ﺇﻟﻰ 0.1 ﻣﺘﺮ ﻟﻦ ﺗﻜﻮﻥ‬ 7º .‫ﺻﺤﻴﺤﺔ، ﻓﻮﺟ ﱢ ﻪ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻷﺳﻔﻞ‬ 180º...
  • Página 186 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ. ﺍﻧﻈﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬Panasonic ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ .‫1 ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ .[RC] ‫2 ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻂ‬...
  • Página 187 ‫ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻧﻤﻂ‬ ("‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻃﻼﻕ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﺮﺍﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ ﻣﻔﺘﻮﺣ ً ﺎ. )"ﻧﻤﻂ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩ‬ .‫ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻬﺪﻑ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺻﻠﺔ ﻓﻲ ﺻﻮﺭﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ، ﻛﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺗ ُ ﻠ ﺘ َ ﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ‬ .[MLT] ‫1 ﺍﺿﺒﻂ...
  • Página 188 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﺘﺰﺍﻣﻦ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻓﻼﺵ ﻣﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬ SL AUTO] .‫ﺃﺧﺮﻯ‬ .‫[: ﻳﺠﺮﻱ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ‬SL AUTO] SL MANUAL] .‫[: ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻭﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺮﻗﻢ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬SL MANUAL] ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Página 189 MANUAL] ‫ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻷﻣﺜﻞ، ﺍﻟﺬﻱ ﻳ ُﺤﺘﺴﺐ ﺑﻨﺎ ء ً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ، ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ‬Panasonic ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ‬ (11 ‫ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ. )ﺹ‬ ‫. ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﻔﻼﺵ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ‬FP ‫ﺇﻃﻼﻕ ﻓﻼﺵ‬...
  • Página 190 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ .‫ﺭﻛ ﱢ ﺐ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ، ﺛﻢ ﺷ ﻐ ﱢ ﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ [AUTO CHECK] ‫ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬   [TEST/CHARGE] ‫ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬  ‫ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬    [ON/OFF] ‫ ﺯﺭ‬   .[ON/OFF] ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫[ ﻣﺮﺓ...
  • Página 191 4) (Ni-MH) HR6/AA ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻫﻴﺪﺭﻳﺪ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻧﻴﻜﻠﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬  .R6/AA ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺠﻨﻴﺰﻳﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬ .Panasonic ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ، ﺃﻭ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻳﺪ‬...
  • Página 192 ‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻷﺟﺰﺍء‬                 [OK] ‫ ﺯﺭ‬  ‫ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‬  ‫ ﺯﺭ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻱ‬  ‫ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬  [BACK LIGHT] ‫ ﺯﺭ‬  ‫...
  • Página 193 ‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ) ﻳ ُﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬Panasonic ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬  ‫ﻳﻠﻲ(. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻼﺵ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﻗﻤﻴﺔ ﺗﺪﻋﻢ ﺍﻟﻨﻤﻂ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ، ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ ،‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ. ﻭﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ. ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬...
  • Página 194 .‫ ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ( ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ‬ ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ .Panasonic -‫- ﺇﺫﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬...
  • Página 195 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻔﻼﺵ‬ .Panasonic ‫ﺷﻜﺮ ً ﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ‬ . ً ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ 3 ...................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‬ 4 ....................‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ 4 .....................‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ 5 ....................‫ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻷﺟﺰﺍء‬...
  • Página 196 「安全上のご注意」 を必ずお読みください (3 〜 5 ページ) 目次 まずお読みください.....................6 付属品 ..........................7 各部の名前 ........................8 コントロールパネル.....................8 連続発光について......................9 電池 (別売) を用意する ....................9 電池を入れる ........................9 カメラに取り付ける.....................9 電源を入れる ......................10 撮影する ........................10 フラッシュモード......................11 ボタンで操作する機能 ....................12 マルチ発光 .........................13 ワイヤレスフラッシュ撮影 : 設定する .................14 ワイヤレスフラッシュ撮影 : フラッシュを配置する ............14 照射方向をセットする ....................15 ワイドパネルを使う....................15 キャッチライトプレートを使う...
  • Página 197 安全上のご注意  必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」 です。 注意 「軽傷を負うことや、 財産の損害が発生するおそれ がある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) 実行し なければ ならな い してはいけない内容です。 内容です。 警告 異常 ・ 故障時には直ちに使用を中止する 異常があったときには、 電池を取り出す ≥ 煙が出たり、 異常なにおいや音がする ≥ 内部に水や異物が入った ≥ 外装ケースが破損した そのまま使うとやけど ・ 火災 ・ 感電の原因になります。 ・...
  • Página 198 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください  警告 電池は誤った使いかたをしない ≥ 指定以外の電池を使わない ≥ 乾電池は充電しない ≥ 加熱 ・ 分解したり、 水などの液体や火の中へ入れたりしない ≥ + と - を針金などで接続しない ≥ 金属製のネックレスやヘアピンなどといっしょに保管しない ≥ + と - を逆に入れない ≥ 新 ・ 旧電池や違う種類の電池をいっしょに使わない ≥ 被覆のはがれた電池は使わない 取り扱いを誤ると、 液もれ ・ 発熱 ・ 発火 ・ 破裂などを起こし、 火災や周 囲汚損の原因になります。...
  • Página 199 注意 次のような場所に放置しない 火災や感電の原因になることがあります。 ≥ 異常に温度が高くなるところ (特に真夏の車内やボンネットの上など) ≥ 油煙や湯気の当たるところ ≥ 湿気やほこりの多いところ フラッシュを人の目に近づけて発光しない 視力障害などの原因になることがあります。 ≥ 乳幼児を撮影するときは、 1 m 以上離してください。 フラッシュ発光部およびフィルターを手で触れたままや、 ごみなどの 異物やテープなどが付いたまま発光しない やけどの原因になることがあります。 発光熱によって煙などが出る原因になることがあります。 ≥ 発光直後は、 しばらく触らないでください。 フラッシュ発光部および AF 補助光 /LED ライトは、 至近距離で直 接見ない 誤って発光した場合、 視力障害などの原因になることがあります。 光過敏の既往症のある人への撮影、 使用はしない 病状悪化の原因になることがあります。 ロックレバーはしっかりと締める 緩んでいると、 フラッシュライトが落下し、 けがをする原因になるこ とがあります。...
  • Página 200 まずお読みください ≥ パナソニック製デジタルカメラ用フラッシュライト (以降は 「フラッシュ」 と表記) です。 ワイヤレスモードに対応したデジタルカメラと組み合わせて使うと、 ワイヤレスフラッ シュ撮影ができます。 デジタルカメラによって使える機能が異なります。 対応したデジタルカメラについては、 ホームページでご確認ください。 http://panasonic.jp/support/dsc/ ■ 本機の取り扱いについて ≥ 本機に強い振動や衝撃を与えないでください。 誤動作する可能性があります。 また、 フラッシュ発光部が破壊される可能性があります。 ≥ 砂やほこりは、 本機の故障につながります。 浜辺などで使うときは、 砂やほこりが 入らないようにしてください。 ≥ 本機は防塵防滴構造ではありません。 万一、 水滴などがかかったときは、 乾いた布でふいてください。 正常に動作しない場 合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談窓口にお問い合わせください。 ( P26) ≥ フィルターに付いたほこりや汚れは、 ほこりの出にくい柔らかい乾いた布でふいてください。...
  • Página 201 フィルター (3種類) ・ ディフューザー (白色) : VFB0244 VFC5100 VFB0243 ・ 電球色フィルター (オレンジ色) : VFB0245 ・ IRフィルター (黒色) : VFB0246 ≥ 電池は別売です。 ≥ 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をしてください。 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックの家電製品直販サイト 「パナソニック ストア」 でお買い求めいただ けるものもあります。 詳しくは 「パナソニック ストア」 のサイトをご覧ください。 http://jp.store.panasonic.com/ パナソニックグループのショッピングサイト 日 本 語 VQT5F44...
  • Página 202 各部の名前                 1ワイドパネル 8[AUTO CHECK]ランプ ?ダイヤル 2フラッシュ発光部 9[TEST/CHARGE] a (2) : フラッシュ光量 3ワイヤレス受光部 ボタン/ランプ 調整ボタン 4AF補助光ランプ/ :[OK]ボタン b (3) : [MODE]ボタン LED ライト ;バウンスロック解除ボタン c (1) : LED ライトボタン 5AUTO受光部...
  • Página 203 連続発光について 連続発光するとフラッシュ発光部が熱くなり、 劣化、 故障の原因となります。 連続 発光回数は30回まで (発光間隔 2 秒) とし、 連続発光後は10分以上休ませてく ださい。 ≥ フィルター使用時、 フル発光および連続発光はお勧めできません。 発光時の熱に よりフィルターが変形することがあります。 電池 (別売) を用意する 電池は次のどちらかをご使用ください。 ≥ 単3形アルカリ乾電池 (4本) ≥ 単3形充電式ニッケル水素電池 (4本) 単3形マンガン乾電池は使用できません。 パナソニック製電池の使用をお勧めします。 電池を入れる ≥ アルカリ乾電池、 充電式ニッケル水素電池を使用 する。 電池扉をスライドさせて開く 電池の向きを正しく合わせて入れる 電池扉を閉じて、 最後まで確実に スライドさせる カメラに取り付ける ...
  • Página 204 電源を入れる フラッシュをカメラに取り [AUTO 付けてから、 カメラとフラッ CHECK] コントロール シュの電源を入れます。 ランプ パネル [ON/OFF]ボタンを押す [TEST/ [ON/OFF] ≥ コントロールパネルが表 CHARGE] ボタン 示されます。 ランプ ≥ 再 度[ON/OFF]ボ タ ン を 押すと電源が切れます。 ≥ [TEST/CHARGE]ランプの点灯までの時間が以下のようになったら、 早めに電 池を交換してください。 アルカリ乾電池 : 30 秒以上 ニッケル水素電池 : 10 秒以上 ≥ [TEST/CHARGE]ランプと[AUTO CHECK]ランプが同時に点滅したときは、 電池が著しく消耗しています。...
  • Página 205 フラッシュモード 撮影する被写体や条件に合わせてフラッシュモードを選びます。 [MODE] ( 3) ボタンを押す ダイヤルを回しフラッシュモード選ぶ ≥ [MANUAL] または [FP MANUAL] を選んだとき、 [MODE] (3) ボタンを押す と、 ガイドナンバーを設定できます。 もう一度押すと、 元に戻ります。 [OK] ボタンを押し、 決定する コントロールパネル表示 制御内容 カメラの設定に合わせて、 発光量を自動的に制御します。 TTL AUTO カメラのレンズを通した明るさで発光量を調整します。 通 信機能付カメラは通常このモードをお使いください。 AUTO カメラの設定に合わせて、 発光量を自動的に制御しま す。 フラッシュの AUTO 受光部を通した明るさで発光 量を調整します。 通信機能付カメラは[AUTO]モード 対応機種のみ使えます。...
  • Página 206 コントロールパネル表示 制御内容 シャッターが開いている間に本機を複数回発光させる MULTI ことができます。 ( 「マルチ発光 (P13) 」 ) ボタンで操作する機能 ボタン 機能 操作 フラッシュの発光量を±5段 の範囲で調整できます。 カメ ] ( 2) ま た は[ZOOM] ラ側のフラッシュ光量調整値 (4) を押す に合算されて発光します。 ダイヤルを回し設定値を選 手 動 で照 射角 を 変更 で きま び、 [OK]ボタンを押す ZOOM す。 手 動 の 設定 時 は[M]が 表 示されます。...
  • Página 207 マルチ発光 シャッターが開いている間に本機を複数回発光させることができます。 ( 「マルチ発光」 ) マルチ発光を行うと 1 枚の写真の中に連続した動きを分解写真のように撮影する ことができます。 フラッシュのフラッシュモードを [MLT] モードにする   「フラッシュモード (P11) 」 2/1/3/4 で項目 ( 発光周波数 ( A ) / 発光回数 ( B ) / 発光量 ) を選び、 ダイヤルを回し て数値を設定する [OK] ボタンを押し、 決定する ≥ マルチ発光時は三脚の使用をお勧めします。 ■ シャッター速度の求め方 シャッター速度=発光回数÷発光周波数...
  • Página 208 ワイヤレスフラッシュ撮影 : 設定する ワイヤレスモード対応の当社製デジタルカメラとの組み合わせで本機をワイヤレ ス制御することができます。 ワイヤレスフラッシュ撮影時のデジタルカメラの操 作については、 デジタルカメラの取扱説明書をご覧ください。 カメラをワイヤレスモードに設定する フラッシュのフラッシュモードを [RC] モードにする 「フラッシュモード (P11) 」 ≥ [RC]を選んだとき、 [MODE] (3) ボタンを押すと、 チャンネ ルの設定ができます。 もう一度押すと、 元に戻ります。 フラッシュでチャンネルやグループの設定をする 「その他の設定 (P16) 」 カメラとフラッシュで同じ番号に設定します。 チャンネル カメラ側で設定した 3つのグループのどの発光制御設定で 発光するかを選択します。 グループ カメラ側でグループ別に、 発光モード、 発光量調整、 発光量などの設定ができます。 ワイヤレスフラッシュ撮影 : フラッシュを配置する カメラのフラッシュの光により通信を行うため、...
  • Página 209 照射方向をセットする 90º 照射方向を天井や壁に向けてバウンス撮影できます。 また 被写体まで0.5〜1.0 mの距離で撮影するときは照射範 7º 180º 囲がずれるので下向きにセットします。 バウ ン ス ロ ッ ク 解除 ボタ ン を 押 し ながら、 フ 180º ラッシュ発光部の向きを回転させる ワイドパネルを使う レンズの焦点距離が12 mmよりワイド側でフラッシュ撮影するときは、 内蔵の ワイドパネルを使用してください。 ワイドパネルを引き出してフラッシュ発光部の 前にセットする ≥ 撮影可能範囲の計算値はワイドパネル使用時の値に変 更されます。 ≥ 照 射 角 の 設 定 は14 m m、 12 mm、 10 mm、 7 mmの みとなります。...
  • Página 210 フィルターを使う フラッシュの光が強すぎたり、 発光色温度と周りの色温度の差が大きいときにお使いください。 フィルターをフラッシュに取り付ける ≥ 手の指でフィルターの上下をつかんで取り付けてください。 フィルター 用途 ディフューザー( 白色 ) 直接の光を拡散させて光を柔らかくする 電球色フィルター 電球照明の雰囲気を残す ( オレンジ色 ) IR フィルター ワイヤレスフラッシュ撮影時、 不 (黒色) 要な正面光をカットする ≥ フィルター使用時はガイドナンバーが低下します。 マニュアル発光もしくはマル チ発光時にディフューザーもしくは電球色フィルターを取り付けている場合は、 以下を目安に発光量を補正してください。 ・ ディフューザー : 1 段 ・ 電球色フィルター : 1 段 その他の設定 コントロールパネルから機能を選んで設定するこ とができます。...
  • Página 211 カスタム設定 本機を使いやすいようにカスタム設定することができます。 [OK]ボタンを 2 秒以上押す カスタム設定モードになります。 3/4を押して設定する項目を選ぶ ダイヤルを回して設定を変更する [OK]ボタンを押して、 設定を終了する コントロールパネル 機能 内容 表示 [A] : カメラ側の制御により点灯。 AF補助光 [OFF] : 点灯しない。 LEDライト [1/1] 〜[1/16] : LEDライトの明るさを 光量 設定する。 [ON] :スレーブ発光をフラッシュモード で表示する。 スレーブ発光 [OFF] : スレーブ発光をフラッシュモード で表示しない。 フラッシュ [ON] : フラッシュケーブルを使用しない。 ケーブル...
  • Página 212 コントロールパネル 機能 内容 表示 [25]〜[3200] : 本 機 と 通 信 で き な い カ オート ISO メラをフラッシュモード[AUTO]で使用 表示 したときの ISO感度を設定する。 フラッシュ撮影でのライティング、 影の出方 をあらかじめ確認することができます。 モデリング発光 [ON] : テスト発光時、 約1秒間連続発光します。 [OFF] :設定された発光量で 1 回発光します。 ■ カスタム設定をお買い上げ時の状態に戻す [OK]ボタンと[BACK LIGHT]ボタンを同時に2秒以上押す コントロールパネルが一瞬点滅して設定が初期化されます。 距離表示の単位はお買い上げ時の状態に戻りません。 通信機能のないカメラで撮影する...
  • Página 213 スレーブ 他のフラッシュ光に同期してワイヤレスで発光させることが できます。 フラッシュのフラッシュモードを[SL AUTO] または [SL MANUAL]に設定する 「フラッシュモード (P11) 」 フラッシュの設定は、 [AUTO]、 [MANUAL]モードと同じです。 「通信機能のないカメラで撮影する」 ( P18) フラッシュを設置する フラッシュの設置は、 ワイヤレスモードと同じです。 「ワイヤレスフラッシュ撮影 : フラッシュを配置する」 ( P14) 設置範囲はカメラの取扱説明書をご覧ください。 ≥ カメラの発光モードをプリ発光しないマニュアルの設 定にしてください。 プリ発光を行うカメラでは、 プリ発光に同期するので、 正 しく発光できません。 ≥ 他の撮影者のフラッシュに反応して発光する場合があります。 日 本 語 VQT5F44...
  • Página 214 使用上のお願い ■ 本機について 本機をデジタルカメラに付けた状態で、 本機を持って持ち運びしない ■ 電池について 長期間使用しないときは、 必ず電池を取り出す 不要になったニッケル水素電池は、 捨てないで充電式電池リサイクル協力店へご 持参ください。 使用済み充電式電池の届け先 最寄りのリサイクル協力店へ ニッケ ル 水 素 詳細は、 一般社団法人JBRC のホームページを 電池使用 ご参照ください。 Ni-MH ≥ ホームページ http://www.jbrc.net/hp 使用済み充電式電池の取り扱いについて ≥ 端子、 端子をセロハンテープなどで絶縁してください。 ≥ 被覆をはがさないでください。 ≥ 分解しないでください。 VQT5F44...
  • Página 215 ガイドナンバー (GN) 一覧 ■ [MANUAL] 照射角 (mm) 発光量 ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 1/16 1/32 1/64 1/128 照射角 (mm) 発光量 ※ 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 ※...
  • Página 216 ■ [FP MANUAL] ≥ 以下は、 1/1 (FULL) 発光時のガイドナンバー (GN) です。 照射角度 (mm) シャッター スピード ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 1、 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300...
  • Página 217 照射角度 (mm) シャッター スピード ※ 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 ※ 2 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 ※ 2 照射角 (mm) を 2 倍すると、 35mm フィルム換算値になります。 ≥...
  • Página 218 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 電源 DC 6.0 V 使用推奨電池 単 3 形アルカリ乾電池 (LR6) 4 本 / 単 3 形充電式ニッケル水素電池 (Ni-MH) 4 本 充電時間 約 2.7 秒 : 単 3 形アルカリ乾電池 (フル発光してから [TEST/ 約 1.7 秒 : 単 3 形充電式ニッケル水素電池 CHARGE]ランプ点灯まで) 発光時間 約...
  • Página 219 保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ■ まず、お買い求め先へご相談ください ▼お買い上げの際に記入されると便利です 販売店名 電話  (    )     ー お買い上げ日    年   月   日 修理を依頼されるときは この説明書をよくお読みのうえ、 直らないときは、 お買い上げ日と下の内容をご連絡ください。 ● 製品名 フラッシュライト ● 品 番 DMW-FL580L ● 故障の状況 できるだけ具体的に ≥ 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの販売店が修理させて いただきますので、 おそれ入りますが、 製品に保証書を添えてご持参くだ さい。  保証期間 : お買い上げ日から本体1年間 ≥...
  • Página 220 ■ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください ご使用の回線 (IP電話やひかり電話など) によっては、 回線の混雑時に数分で 切れる場合があります。 ≥ 使いかた ・ お手入れ ・ 修理に関するご相談は ≥ 宅配修理サービスのご案内 (Web サイトからもお申し込みいただけます) ■ お申込みいただいた修理依頼に基づき当社指定の宅配業者が修理依頼品をお 引取りにお伺いし、 修理が完了した後に修理品をご自宅までお届けするサービ スです。 ( このサービスをご利用の場合、 別途宅配費用がかかります) 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応 や修理対応などに利用させていただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただい ております。 なお、 個人情報を適切に管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由が ある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、...
  • Página 221 保証とアフターサービス (よくお読みください) ( 続き) 地域窓口へ直接お持ち込みされる場合は、ホームページにて地図を 掲出しております。 http://panasonic.co.jp/cs/service/area.html 日 本 語 VQT5F44...
  • Página 222 ■ 使いかた ・ お手入れ ・ 修理に関するご相談は ■ 宅配修理サービスのご案内 (Web サイトからもお申し込みいただけます) ≥ お申込みいただいた修理依頼に基づき当社指定の宅配業者が修理依頼品をお 引取りにお伺いし、修理が完了した後に修理品をご自宅までお届けするサービ スです。 (このサービスをご利用の場合、別途宅配費用がかかります) ご使用の回線 (IP電話やひかり電話など) によっては、 回線の混雑時に数分で切れる 場合があります。 本書の 「保証とアフターサービス」 もご覧ください。 〒 571-8504 大阪府門真市松生町1番 15 号 C Panasonic Corporation 2014 VQT5F44...
  • Página 224 フラッシュライ ト保証書 見本 DMW-FL580L...

Este manual también es adecuado para:

Lumix dmw-fl580Lumix dmw-fl580lppLumix dmw-fl580l