Vérifier le sens de la lame G0 en la regardant sur la longueur (rainure en bas), puis fixer le cache lame principal K0 à droite, à
4
l'aide des vis W0 et de l'embout Z0-6. A gauche, fixer le cache lame préparé précédemment à l'aide des vis W0 et de l'embout
Z0-6.
Check the direction of the G0 louver by looking at it lengthwise (groove at the bottom), then fix the main K0 louver cover on
1
the right, using the W0 screws and the Z0-6 bit. On the left, fix the louver cover prepared previously using the W0 screws and
the Z0-6 bit.
Überprüfen Sie die Ausrichtung der G0 Lamelle, indem Sie sie der Länge nach betrachten (Nut unten), und befestigen Sie dann
2
die Hauptlamelle K0 rechts mit den Schrauben W0 und dem Endstück Z0-6. Links wird die zuvor vorbereitete Lamellenab-
deckung mit den Schrauben W0 und dem Endstück Z0-6 befestigt.
Controleer de richting van de G0-lamel door het in de lengterichting te bekijken (groef aan de onderkant), monteer dan rechts
3
de hoofdkap van de K0-lamel met behulp van de W0-schroeven en de Z0-6 eindkap. Bevestig links het eerder voorbereide
lameldeksel met behulp van de W0-schroeven en de Z0-6 eindkap.
Compruebe la dirección de la cuchilla G0 mirándola longitudinalmente (ranura en la parte inferior), luego monte la cubierta
5
principal de la cuchilla K0 a la derecha, utilizando los tornillos W0 y la tapa final Z0-6. A la izquierda, fije la tapa de la cuchilla
preparada anteriormente utilizando los tornillos W0 y la tapa del extremo Z0-6.
Verificar a direcção da lâmina G0 olhando-a longitudinalmente (ranhura na parte inferior) e, em seguida, colocar a cobertura
6
principal da lâmina K0 à direita, utilizando os parafusos W0 e a tampa da extremidade Z0-6. À esquerda, fixar a cobertura da
lâmina previamente preparada com os parafusos W0 e a tampa da extremidade Z0-6.
Controllare la direzione della lama G0 osservandola nel senso della lunghezza (scanalatura in basso), quindi montare il copri-
7
lama principale K0 a destra, utilizzando le viti W0 e il tappo terminale Z0-6. A sinistra, fissare il coprilama preparato in prece-
denza con le viti W0 e il tappo Z0-6.
WO
ZO-6
4
Répéter la même opération sur les autres lames avec les caches lames préparées précédemment.
1
Repeat the operation on the other louvers with the louver covers prepared previously.
2
Wiederholen Sie denselben Vorgang auf den anderen Lamellen mit den zuvor vorbereiteten Abdeckungen.
3
Herhaal dezelfde handeling op de andere lamellen met de eerder voorbereide lamelbedekking.
5
Repita la misma operación en las otras tablas utilizando las tapas de las tablas preparadas anteriormente.
6
Repita a mesma operação nas outras pranchas usando as coberturas de prancha preparadas anteriormente.
7
Ripetere la stessa operazione sugli altri listoni utilizzando i copri listoni precedentemente preparati.
WO
×2
GO
GO
KO
×48
GO
GO
WO
GO
ZO-6
WO
GO
17/24