HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1
2
e 1. Press down on release button (A)
f 1. Pour ouvrir le compartiment des
to slide down battery cover (B).
piles, appuyer sur le bouton (A), puis
2. Install new batteries as shown in the
faire glisser le couvercle vers le bas (B).
2. Installer des piles neuves comme
polarity diagram (+/-) inside the battery
compartment.
indiqué sur le schéma de polarité (+/-)
3. Replace battery door securely. Check
du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des
your local laws and regulations for
correct recycling and/or battery
piles. Consulter la législation locale
disposal.
concernant le recyclage et/ou
l'élimination des piles.
8
HOW TO CONNECT CONTROLLER • CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
3
e 1. Turn on the vehicle and place it on
Pulse el botón de liberación (A) y
1.
a flat surface.
E
deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Hold the controller near your vehicle,
2. Coloque las pilas nuevas en el
press the power button and wait until the
compartimento correspondiente, tal y
power light stops flashing.
como se indica en el diagrama de
3. You are ready to drive. Use the remote
polaridad (+ / -).
control to drive.
3. Cierre bien la tapa del compartimento
NOTE: If your vehicle does not connect
de las pilas. Consulte la normativa local
to the controller the first time, turn the
relativa al reciclaje y a la eliminación de
vehicle off, remove batteries from the
las pilas.
controller, put the batteries back in and
repeat the HOW TO CONNECT THE
CONTROLLER instructions.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1
2
f 1. Mettre le véhicule en marche et le
poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du
véhicule, appuyer sur le bouton
d'alimentation et attendre que le voyant
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé. Utiliser
la radiocommande pour piloter le véhicule.
REMARQUE : En cas d'échec de la
connexion entre le véhicule et la
radiocommande, éteindre le véhicule,
retirer et remettre les piles de la
radiocommande, puis suivre à nouveau les
instructions de la section CONNEXION DE
LA RADIOCOMMANDE.
3
E 1. Enciende el vehículo y colócalo
sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del vehículo,
presiona el botón de encendido y espera
hasta que la luz de encendido deje de
parpadear.
3. Ya estás listo para conducir. Utiliza el
control remoto para conducir.
NOTA: Si el vehículo no se conecta al
control la primera vez, apaga el vehículo,
quita las pilas del control, vuelve a
introducirlas y repite las instrucciones de
la sección CÓMO CONECTAR EL
CONTROL.
9