For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin / 如需观看详细视频说明, 请前往
MONSTERJAMRC.COM
WWW.SPINMASTER.COM
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
警告:
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
a
e Before first use: Read the user's information together with your child.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z 首次使用前: 与您的孩子一起阅读使用说明。
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8 Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, MEGALODON
license by FMS. All rights reserved.
/
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, MEGALODON
GRAVE DIGGER
sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
®
Spin Master logo & © 2021 Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © 2021 Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
WWW.SPINMASTER.COM
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
monsterjamrc.com website at any time. / Spin Master Ltd. se réserve le
droit de supprimer le site Internet monsterjamrc.com à tout moment.
e Do not change or modify anything on the toy.
f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p Não modifique nada no brinquedo.
r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z 请勿更改或修改玩具上的任何东西。
e Frequency Band(s): 2.411–2.472GHz
f Bande(s) de fréquence : 2,411–2,472 GHz
E Bandas de frecuencia: 2 411 - 2 472 GHz
d Frequenzband: 2,411–2,472 GHz
n Frequentieband(en): 2,411–2,472 GHz
i Bande di frequenza: 2,411–2,472 GHz
p Banda(s) de frequência: 2,411-2,472 GHz
r Диапазон частот: 2,411–2,472 ГГц
P Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz
c Kmitočtová pásma: 2,411–2,472 GHz
s Frekvenčné pásma: 2,411 – 2,472 GHz
h Frekvenciasáv(ok): 2,411–2,472 GHz
R Benzi de frecvenţă: 2,411–2,472 GHz
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,411–2,472GHz
C Frekvencijski pojasevi: 2,411 – 2,472 GHz
B Честотна(и) лента(и): 2,411–2,472 GHz
l Frekvenčni pasovi: 2,411–2,472 GHz
t Frekans Bantları: 2,411–2,472 GHz
z 频段: 2.411–2.472GHz
e Maximum radio frequency power transmitted: <10 dBm
f Puissance de radiofréquence maximale transmise : <10 dBm
E Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d Max. Sendeleistung: <10 dBm
n Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10 dBm
c Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: <10 dBm
s Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10 dBm
h Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B Максимална предавана радиочестотна мощност: <10 dBm
l Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
射频最大发射功率:
<10 dBm
z
, GRAVE DIGGER
are trademarks of and used under
®
®
,
®
T66810_0001_20134489_GML_IS_R4
14
WWW.MONSTERJAMRC.COM
TM
e BATTERY COMPARTMENT f COMPARTIMENT DES PILES
E COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS d BATTERIEFACH
n BATTERIJVAK i SCOMPARTO PILE
p COMPARTIMENTO DAS PILHAS OU BATERIAS
r ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P KOMORA BATERII c ODDÍL PRO BATERIE
s PRIEČINOK NA BATÉRIE h ELEMTARTÓ
R COMPARTIMENTUL BATERIEI g ΘΗΚΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ODJELJAK ZA BATERIJE
ГНЕЗДО ЗА БАТЕРИИ
C
B
PREDALČEK ZA BATERIJE
PİL BÖLMESİ
l
t
电池盒
z
e a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart
du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare
zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei
capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o
produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania
włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov.
Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr.
Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα. C a OPREZ: zapetljanje u kosu.
Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću. B a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра. l a POZOR: Zapletanje las.
Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila. t a DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin. z a 小心: 可能会缠绕头
发。 在玩耍前, 请扎好并盖住头发, 并固定住松散衣物。
e INDOOR / OUTDOOR f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR E INTERIORES/EXTERIORES
d INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS i INTERNO/ESTERNO
p AMBIENTE FECHADO/AO AR LIVRE r ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ
P DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ c DOMA/VENKU s VNÚTRI/VONKU
h BELTÉR/KÜLTÉR R INTERIOR / EXTERIOR g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО
l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH IN NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN
z 室内/室外
WWW.SPINMASTER.COM
e DRIFT ADJUSTER f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERAPATA
p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА
P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
REGULACIJA DRIFTANJA
РЕГУЛАТОР ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
C
B
REGULATOR PROTI ZANAŠANJU
YANLAMA AYARI
l
漂移调节器
t
z
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
C
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
B
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
GÜÇ ANAHTARI
l
电源开关
t
z
10
AAA
x
1.5 V
1,5 V
Included
Fournies
Incluidas
enthalten
•
•
•
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
•
•
•
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
•
•
Tartozék
Incluse
Περιλαμβάνονται
Isporučuju se
•
•
•
随附
u paketu
Включени
Priloženo
İçinde
•
•
•
•
1
WWW.MONSTERJAMRC.COM
4