Página 1
VITROCERÁMICA CERAMIC HOB PLAQUE VITROCÉRAMIQUE PLACA VITROCERÂMICA JVICA420 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
Página 2
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GUÍA RÁPIDA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN GARANTÍA...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto del aparato Las siguientes instrucciones de seguridad están pensadas para evitar riesgos imprevistos o daños debidos a un uso no seguro o incorrecto del aparato. Compruebe el embalaje y el aparato en el momento de su recepción para garantizar que está...
Página 5
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa. INSTALACIÓN Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa. •...
Página 6
• Si el cable de corriente está deteriorado, debe ser reemplazado por personal cualificado para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Si la superficie está rota, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica, para superficies de cristal cerámico o similar que protegen los componentes con tensión eléctrica.
Página 7
• Mantenga alejados a los niños. • Compruebe que los mangos de las sartenes no rozan otras zonas de cocción que estén enchufadas. Mantenga alejados a los niños de los mangos. • No seguir estas instrucciones podría provocar quemaduras. Riesgo de corte •...
Página 8
• No use sartenes con bordes afilados ni arrastre las sartenes sobre la superficie de vidrio, porque podría romperse el cristal. • No use trapos ni ningún limpiador abrasivo, porque esto puede dañar la superficie de cristal de la placa de cocción. •...
Página 9
ESPECIFICACIONES Modelo JVICA420 Zonas de cocción 4 Zonas Fuente de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada 5800-7000W Tamaño de producto La×An×Al(mm) 590X520X51 Medidas de encastre A×B (mm) 560X480 El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente en innovar y mejorar...
Página 10
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Vista superior Zona Max. 1800 W Zona Max. 1200 W Placa de cristal Zona Max. Zona Max. 1200 W 1000/ 2200 W ON / OFF Panel de control Panel de control Controles de regulación del temporizador Control de Bloqueo Controles de regulación de potencia ON/OFF...
Página 11
Información del producto La placa de vitrocerámica con microordenador puede satisfacer diferentes tipos de demandas culinarias gracias al calentamiento por hilo de resistencia, el control microordenado y la selección de potencia múltiple, lo que la convierte en la mejor opción para las familias modernas. La placa de cocción de cerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado.
Página 12
GUÍA RÁPIDA Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, especialmente si está usando el máximo nivel de potencia: Boost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se encenderán espontáneamente y esto puede presentar un grave riesgo de incendio. Consejos de cocinado •...
Página 13
Ajustes de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos que esté cocinando. Experimente con la vitrocerámica para encontrar la configuración que más le convenga. Apropiado para Configuración de calor •...
Página 14
INSTALACIÓN Selección del equipo de instalación Corte el hueco en la encimera de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. Para la instalación y uso de la placa, se debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el espesor de la superficie de trabajo es como mínimo 30mm.
Página 15
ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción.
Página 16
Ajuste la posición del soporte para el espesor de las diferentes superficies de trabajo. PLACA PLACA MESA MESA SOPORTE SOPORTE Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). Precauciones 1.
Página 17
Conectar la vitrocerámica a la corriente La fuente de alimentación se debe conectar de acuerdo al cumplimiento de la norma correspondiente, o a un disyuntor de un solo polo. El método de conexión se muestra a continuación: 1. Si el cable está dañado o hay que sustituirlo, el procedimiento debe realizarlo el servicio técnico autorizado con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente.
Página 18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Controles táctiles Los controles responden al tacto, por lo que no necesita aplicar ninguna presión. Use la yema del dedo, no la punta. Escuchará un pitido cada vez que se registra un toque. Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra.
Página 19
Uso de la vitrocerámica 1. Empezar a cocinar Después de enchufarla sonará un timbre y todos los indicadores se encienden durante un segundo y después se apagan, indicando que la vitrocerámica ha entrado en el modo de espera. 1. Toque ON/OFF: en todos los indicadores 2.
Página 20
Cuidado con las superficies calientes El símbolo "H" indica qué zona de cocción está caliente, y desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. También se puede utilizar como una función de ahorro de energía: si quiere calentar más recipientes, utilice la zona de cocción que todavía esté caliente. 3.
Página 21
3. El centro de la zona doble de cocción se 4. Si toca el control de zona doble “◎” se activará la sección exterior. activará. 6. El indicador de la zona de cocción muestra “ ” y 5. Se encenderá una luz sobre el indicador "...
Página 22
Uso del temporizador como una alarma Si no selecciona ninguna zona de cocción. 1. Asegurese de que la vitrocerámica está encendida. 2. Ajuste el temporizador tocando “-” o “+”. El indicador comenzará a parpadear y se mostrará en el NOTA display del temporizador.
Página 23
Programación del temporizador para apagar una o más zonas de cocción Ajuste de una zona 1. Toque + o - de la zona de cocción para la 2. Ajuste el tiempo con los controles + o - del que quiere ajustar el temporizador. temporizador.
Página 24
NOTA El punto rojo cercano al indicador del nivel de potencia indicará que la zona se ha seleccionado. (configurado (configurado en en 5 minutos) 15 minutos) 2. Cuando el temporizador llegue a su fin, la zona correspondiente se apagará. Luego mostrará el siguiente temporizador configurado y el punto de la zona correspondiente parpadeará.
Página 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Cuando se apaga la corriente de la placa de Suciedad diaria del cocción, no se muestra ninguna indicación de 1. Apague la corriente de la placa de vidrio superficie caliente, pero la zona aún puede cocción.
Página 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir errores o averías. Las siguientes tablas contienen posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o avería. Se recomienda leer las tablas inferiores con mucha atención para ahorrarle tiempo y posibles gastos antes de recurrir al servicio técnico. Problema Causas posibles Solución...
Página 27
Código de error Problema Solución Fallo de la sonda de temperatura de NTC--circuito abierto. Sustituya la placa display Fallo de la sonda de temperatura de NTC--cortocircuito. La tensión del suministro está por Compruebe que el suministro de electricidad es debajo de la tensión nominal. normal.
Página 28
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
Página 29
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 32
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance are not allowed for your safety concern.
Página 33
SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
Página 34
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts.
Página 35
• Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds. Cut Hazard •...
Página 36
• Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. • Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass. •...
Página 37
SPECIFICATIONS Cooking Hob JVICA420 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 5800-7000W Product Size L×W×H(mm) 590X520X51 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X480 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change...
Página 38
PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 1800 W zone Max. 1200 W zone Glass plate Max. 1000/ Max. 1200 W zone 2200 W zone ON / OFF Control panel Control Panel Timer regulating controls Keylock control Power regulating controls Dual zone ON/OFF control control...
Página 39
Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
Página 40
QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power-Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Página 41
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
Página 42
PRODUCT INSTALLATION Selection of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Página 43
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 25mm from the bottom of the hob.
Página 44
Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness. Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). CAUTIONS 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
Página 45
Connecting the Hob to the Mains Power Supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Página 46
OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Página 47
How to Use 1. Start Cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the stat of standby mode. 1. Touch the ON/OFF control.
Página 48
Beware of hot surfaces “H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
Página 49
3. Central section of the dual cooking zone will 4. Touching the dual zone control “◎” , you can activate the outer section as well. switch on. 6. The cooking zone indicator show “ ” and 5. A neon above the dual cooking zone control “...
Página 50
Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure the cooktop is turned on. 2. Adjust the timer setting by touch the “-” or “+” control. The minute minder indicator will start NOTE flashing and will show in the timer display.
Página 51
Setting the Timer to Turn One or More Cooking Zones Off Set one zone 1. Touch the of the corresponding 2. Set the time by touching the or control of the cooking zone you want to set the timer for. timer.
Página 52
NOTE The red dot next to power level indicator will flash. (set to 5 minutes) (set to 15 minutes) 2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. zone 1# zone 2# 3.
Página 53
CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication 1. Switch the power to the cooktop off. but the cooking zone may still be hot! Take Everyday soiling on 2.
Página 54
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
Página 55
Failure code Problem Solution Temperature sensor of the NTC failure --open circuit. Replace the display board. Temperature sensor of the NTC failure --short circuit Supply voltage is below the rated voltage. Please inspect whether power supply is normal. Power on after the power supply is normal. Supply voltage is above the rated voltage.
Página 56
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Página 57
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 58
CONTENU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GUIDE RAPIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE DISPOSITION POUR L'ÉLIMINATION GARANTIE...
Página 60
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue de l'appareil Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les dommages dus à une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Vérifiez l'emballage et l'appareil à la réception pour vous assurer qu'ils sont intacts et garantir ainsi un fonctionnement sûr.
Página 61
Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque de cuisson. Installation Risque de choc electrique • Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque de cuisson.
Página 62
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié afin d'éviter tout risque. • AVERTISSEMENT : Si la surface est cassée, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution, pour les surfaces en vitrocéramique ou autres surfaces similaires qui protègent les composants sous tension.
Página 63
• Éloignez les enfants. • Vérifiez que les poignées des casseroles ne frottent pas contre d'autres zones de cuisson branchées. Tenez les enfants éloignés des poignées. • Le non-respect de ces instructions peut provoquer des brûlures. Risque de coupure • Le bord tranchant des lames et des outils de nettoyage du comptoir exposé lorsque le couvercle de sécurité...
Página 64
• N'utilisez pas de casseroles à bords tranchants et ne faites pas glisser les casseroles sur la surface en verre, car vous risqueriez de briser le verre. • N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager la surface en verre de la table de cuisson.
Página 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle JVICA420 Zones de cuisson 4 Zones Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz o 60Hz Installation de l'énergie électrique 5800-7000W Taille du produit La×L×H(mm) 590X520X51 Dimensions de la fente A×B (mm) 560X480 Le poids et les dimensions sont approximatifs. Comme nous nous efforçons continuellement d'innover et...
Página 66
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Vue de dessus Zone Max. 1800 W Zone Max. 1200 W Plaque de verre Zone Max. Zone Max. 1200 W 1000/ 2200 W ON / OFF Panneau de contrôle Panneau de contrôle Commandes de réglage de la minuterie Contrôle Verrouillage Contrôles de la régulation de la puissance...
Página 67
Information du produit La plaque de cuisson en céramique à micro-ordinateur peut répondre à différents types de demandes culinaires grâce au chauffage par fil de résistance, à la micro-commande et à la sélection multiple de la puissance, ce qui en fait le meilleur choix pour les familles modernes. La plaque de cuisson en céramique est axée sur les clients et adopte une conception personnalisée.
Página 68
GUIDE RAPIDE Faites attention lorsque vous faites frire, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez le niveau de puissance maximum: Boost. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui peut présenter un grave risque d'incendie. Conseils de cuisine •...
Página 69
Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson pour trouver le réglage qui vous convient le mieux. Convient pour Réglages de chauffage •...
Página 70
INSTALLATION Sélection du matériel d'installation Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour l'installation et l'utilisation de la plaque, vous devez laisser un minimum de 5 cm autour du trou. Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30 mm.
Página 71
AVERTISSEMENT: assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque de cuisson ou d'éventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
Página 72
Ajustez la position du support en fonction de l'épaisseur des différentes surfaces de travail. PLAQUE PLAQUE TABLE TABLE SUPPORT SUPPORT Les supports ne doivent pas être en contact avec les surfaces intérieures de la surface de travail après l'installation (voir photo) Précautions 1.
Página 73
Connectez la plaque à l'alimentation L'alimentation électrique doit être raccordée conformément à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est présentée ci-dessous: 1. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, la procédure doit être effectuée par le service technique agréé...
Página 74
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Panneau de contrôle Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression. Utilisez la polpe de votre doigt, pas le bout. Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée. Assurez-vous que les contrôles sont toujours propres, secs et qu'aucun objet (tel qu'un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre.
Página 75
Utilisation de la table de cuisson en vitrocéramique 1. Commencer à cuisiner Après le branchement, le buzzer retentit une fois, tous les voyants s'allument pendant une seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson est entrée en mode veille. 1.
Página 76
Attention aux surfaces chaudes: H apparaît lorsque la zone de cuisson est chaude au toucher et disparaît lorsque la surface atteint une température sûre. Cela peut également être utilisé comme économiseur d'énergie: si vous souhaitez chauffer plus de casseroles, utilisez la zone qui est encore chaude. 3.
Página 77
3. Le centre de la zone de cuisson double 4. Une pression sur la commande double est activé. zone “◎” activera la section extérieure. 6. L'indicateur de la zone de cuisson affiche 5. Un voyant s'allume au-dessus de alternativement " "...
Página 78
Utilisation de la minuterie comme une alarme Si vous n'avez pas sélectionné de zone de cuisson 2. Réglez la minuterie en touchant "-" ou "+". 1. Assurez-vous que la zone de cuisson est allumée. L'indicateur commence à clignoter et s'affiche sur NOTE l'écran de la minuterie.
Página 79
Réglage de la minuterie pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson Réglage d'une zone 1. Appuyez sur + ou - de la zone de cuisson 2. Réglez l'heure à l'aide des commandes + pour laquelle vous souhaitez régler la ou - de la minuterie.
Página 80
Note : Le point rouge près de l'indicateur de niveau de puissance, indiquera que la zone a été sélectionnée. (reglé en 5 (reglé en 15 minutes) minutes) 2. Lorsque la minuterie arrive à son terme, la zone correspondante s'éteint. Il affichera alors la prochaine minuterie programmée et le point de la zone correspondante clignotera.
Página 81
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Quoi? Comment ? Important Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson Encrassement est coupée, il n'y a aucune indication de 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension. quotidien du verre surface chaude, mais la zone peut encore 2.
Página 82
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Des erreurs ou des dysfonctionnements peuvent survenir pendant le fonctionnement de l'appareil. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des remarques pour résoudre un message d'erreur ou de défaut. Il est recommandé de lire très attentivement les tableaux ci-dessous afin de gagner du temps et d'éviter des frais éventuels avant de faire appel au service après-vente.
Página 83
Code d'erreur Problème Solution Défaillance du capteur de température NTC - circuit ouvert. Remplacer le tableau d'affichage Défaut du capteur de température NTC - court-circuit. La tension d'alimentation est Vérifiez que l'alimentation électrique est normale. Si inférieure à la tension nominale. ce n'est pas le cas, attendez et reconnectez la carte La tension d'alimentation est lorsqu'elle l'est.
Página 84
DISPOSITION RELATIVE À L'ÉLIMINATION Instructions importantes pour l'environnement Conformité à la directive DEEE et élimination du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Página 85
CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Página 86
CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO GUIA RÁPIDO INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DISPOSIÇÃO PARA ELIMINAÇÃO GARANTIA...
Página 88
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista do aparelho As instruções de segurança que se seguem destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos devido a uma utilização insegura ou incorrecta do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho aquando da sua receção para se certificar de que estão intactos e, assim, garantir um funcionamento seguro.
Página 89
AVISOS DE SEGURANÇA Sua segurança é importante para nós. Leia este manual cuidadosamente antes de começar a usar a placa. INSTALAÇÃO Risco de choque elétrico • Desligar o aparelho da tomada de corrente antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção no quadro. •...
Página 90
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo. • AVISO: Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico, para superfícies de vidro cerâmico ou similares que protegem os componentes sob tensão.
Página 91
• Mantenha as crianças afastadas. • Certifique-se de que as pegas das panelas não roçam nas outras zonas de cozinhar ligadas. Mantenha as crianças longe das alças. • O não cumprimento dessas instruções pode causar queimaduras. Risco de corte. • A aresta afiada das lâminas e das ferramentas de limpeza da placa exposta quando a tampa de segurança é...
Página 92
• Não utilizar panelas com arestas vivas nem arrastar panelas sobre a superfície de vidro, pois isso pode partir o vidro. • Não utilizar panos ou produtos de limpeza abrasivos, pois podem danificar a superfície de vidro da placa de cozinhar. •...
Página 93
ESPECIFICAÇÕES Modelo JVICA420 Zonas de cozedura 4 Zonas Alimentação eléctrica 220-240V~ 50Hz o 60Hz PotÊncia eléctrica 5800-7000W Tamanho do produto La×W×H(mm) 590X520X51 Dimensões da ranhura A×B (mm) 560X480 O peso e as dimensões são aproximados. Como nos esforçamos continuamente por inovar e melhorar os...
Página 94
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Vista superior Zona Max. 1800 W Zona Max. 1200 W Placa de vidro Zona Max. Zona Max. 1200 W 1000/ 2200 W ON / OFF Painel de controlo Painel de controlo Controlos de regulação do temporizador Controlo da BloqueIo Controlos de regulação da potência...
Página 95
Informações sobre o produto A placa de vitrocerâmica com microcomputador pode satisfazer diferentes tipos de exigências culinárias graças ao aquecimento por fio de resistência, ao controlo micro-arranjado e à seleção múltipla de potência, o que a torna a melhor escolha para as famílias modernas. A placa de vitrocerâmica centra-se no cliente e adopta um design personalizado.
Página 96
GUIA RÁPIDO Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a utilizar o nível máximo de potência: Boost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem inflamar-se espontaneamente e isto pode apresentar um sério risco de incêndio. Conselhos para cozinhar •...
Página 97
Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente com o fogão para encontrar o cenário que melhor lhe convém. Adequado para Configuração •...
Página 98
INSTALAÇÃO Selecção do equipamento de instalação Cortar a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho. Para a instalação e utilização da placa, deve deixar um mínimo de 5 cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superfície de trabalho é...
Página 99
ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é necessário colocar um inserto de madeira, fixado com parafusos, com uma distância mínima de 50mm do fundo da placa.
Página 100
Ajustar a posição do suporte para a espessura das diferentes superfícies de trabalho. PLACA PLACA MESA MESA SUPORTE SUPORTE Sob nenhuma circunstância os suportes podem tocar nas superfícies internas da placa após a instalação (ver imagem). Precauções 1. A placa deve ser instalada por um técnico ou profissional qualificado. O utilizador nunca o deve fazer sozinho. 2.
Página 101
Ligação da vitrocerâmica às tomadas de alimentação A alimentação eléctrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante, ou a um disjuntor de um pólo. O método de ligação é mostrado abaixo. 1. Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas para evitar quaisquer acidentes.
Página 102
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Cuadro de mandos Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão. Use a polpa do dedo, não a ponta do dedo. Um pequeno sinal sonoro soa cada vez que um toque é registado. Certifique-se de que os botões de controlo estão limpos, e que não há...
Página 103
Utilização da placa de vitrocerâmica 1. Começar a cozinhar Após a ligação, a campainha toca uma vez, todos os indicadores acendem durante um segundo e depois apagam-se, indicando que o fogão entrou em modo de espera. 1. Toque em ON/OFF: "-" aparecerá em 2.
Página 104
Cuidado com as superfícies quentes O símbolo "H" indica que zona de cozedura está quente, e desaparecerá quando a superfície tiver arrefecido até uma temperatura segura. Também pode ser utilizado como função de poupança de energia: se quiser aquecer mais panelas, utilize a zona de cozedura que ainda está quente. 3.
Página 105
3. O centro da zona de cozedura dupla é 4. Tocar no controlo de zona dupla “◎” activará a secção exterior. ativado. 6. O indicador da zona de cozedura mostra 5. Acende-se uma luz sobre o indicador de alternadamente " "...
Página 106
Utilização do temporizador como alarma Para definir o temporizador de aviso: 1. Certifique-se de que a placa está ligada. 2. Defina o temporizador tocando em "-" ou "+". O indicador começa a piscar e é apresentado no ecrã NOTA do temporizador. Esta função pode ser utilizada mesmo que não se seleccione nenhuma zona de cozedura.
Página 107
Programar o temporizador para desligar uma ou várias zonas de cozedura Definir uma zona 1. Tocar no + ou - da zona de cozedura para 2. Acerte a hora com os controlos + ou - do a qual deseja programar o temporizador. temporizador.
Página 108
NOTA O ponto vermelho junto ao indicador do nível de potência indica que a zona foi selecionada. (configuração (configuração em 5 minutos) em 15 minutos) 2. Quando o temporizador chega ao fim, a zona correspondente desliga-se. De seguida, o temporizador seguinte será apresentado e o ponto da zona correspondente ficará intermitente. zona 1# zona 2# 3.
Página 109
LIMPEZA E MANUTENÇÃO O que? Quão? Importante Quando a alimentação do fogão é desligada, Sujidade diária do vidro nenhuma indicação de superfície quente é 1. Desligar a corrente para a pla de (impressões digitais, exibida, mas a área ainda pode queimar. cozedura.
Página 110
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ocorrer erros ou avarias durante o funcionamento do aparelho. As tabelas seguintes contêm as causas possíveis e notas para a resolução de uma mensagem de erro ou avaria. Recomenda-se a leitura atenta das tabelas abaixo para poupar tempo e eventuais despesas antes de contactar o serviço de assistência. Problema Causas possíveis Soluções...
Página 111
Código de erro Problema Solução Falha no sensor de temperatura NTC - circuito aberto. Substituir a placa do ecrã Falha do sensor de temperatura NTC - curto-circuito. A tensão de alimentação é Verificar se a alimentação eléctrica está normal. inferior à tensão nominal. Se não estiver, aguarde e volte a ligar a placa A tensão de alimentação está...
Página 112
DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO Instruções importantes para o ambiente Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação do produto usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto está marcado com um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Página 113
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Página 114
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...