Descargar Imprimir esta página

Johnson JVICA2301 Manual De Instrucciones

Placa vitroceramica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VITROCERÁMICA
CERAMIC HOB
PLAQUE VITROCÉRAMIQUE
PLACA VITROCERÂMICA
JVICA2301
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JVICA2301

  • Página 1 VITROCERÁMICA CERAMIC HOB PLAQUE VITROCÉRAMIQUE PLACA VITROCERÂMICA JVICA2301 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN GARANTÍA AGRADECIMIENTOS ¡Gracias por escoger un producto de Johnson! Antes de usarlo por primera vez, lea atentamente este manual para asegurarse de conocer las funciones y características que este ofrece y cómo usarlo de manera segura.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto Las siguientes instrucciones de seguridad están pensadas para evitar riesgos imprevistos o daños debidos a un uso no seguro o incorrecto del aparato. Compruebe el embalaje y el aparato en el momento de su recepción para garantizar que está...
  • Página 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea atentamente este manual antes de comenzar a usar la placa vitrocerámica. INSTALACIÓN Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la toma de corriente principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la placa.
  • Página 5 • Si el cable de corriente está deteriorado, debe ser reemplazado por personal cualificado para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Si la superficie está rota, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica, para superficies de cristal cerámico o similar que protegen los componentes con tensión eléctrica.
  • Página 6 • Compruebe que los mangos de las sartenes no rozan otras zonas de cocción que estén enchufadas. Mantenga alejados a los niños de los mangos. • No seguir estas instrucciones podría provocar quemaduras. Riesgo de corte • El borde afilado de las cuchillas y utensilios para limpiar la encimera que queda expuesto al retirar la cubierta de seguridad puede provocar heridas;...
  • Página 7 Para las directrices de instalación, lea la sección de instalación. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la placa, y guarde estas instrucciones para futura referencia. ESPECIFICACIONES Modelo JVICA2301 Zonas de cocción 2 zonas Fuente de alimentación 220-240V~ 50Hz or 60Hz Potencia eléctrica instalada...
  • Página 8 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Vista superior Zona Máx. 1800 W Placa de cristal Zona Máx. 1200 W ON / OFF Panel de control Panel de control Controles de regulación del temporizador y de potencia Controles de Control Bloqueo Temporizador selección de la ON/OFF zona de cocción NOTA...
  • Página 9 Información del producto La placa de vitrocerámica con microordenador puede satisfacer diferentes tipos de demandas culinarias gracias al calentamiento por hilo de resistencia, el control microordenado y la selección de potencia múltiple, lo que la convierte en la mejor opción para las familias modernas. La placa de cocción de cerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado.
  • Página 10 GUÍA RÁPIDA Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, especialmente si está usando el máximo nivel de potencia: Boost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se encenderán espontáneamente y esto puede presentar un grave riesgo de incendio. Consejos de cocinado •...
  • Página 11 Ajustes de calor Los ajustes indicados a continuación son sólo pautas. La configuración exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios utilizados y la cantidad de elementos que esté cocinando. Experimente con la vitrocerámica para encontrar la configuración que más le convenga. Configuración de calor Apropiado para •...
  • Página 12 INSTALACIÓN Selección del equipo de instalación • Corte el hueco en la encimera de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. Para la instalación y uso de la placa, se debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el espesor de la superficie de trabajo es como mínimo 30mm.
  • Página 13 pared Mín.30mm A (mm) B (mm) C (mm) 50 mín 20 mín Entrada de aire Salida de aire 5mm ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa está bien ventilada y que la salida y entrada de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar por accidente el fondo caliente de la placa o una posible descarga eléctrica durante el funcionamiento, es necesario poner un inserto de madera, fijado con unos tornillos, con una distancia mínima de 50mm desde el fondo de la placa de cocción.
  • Página 14 Antes de fijar los soportes de fijación La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (puede utilizar el embalaje como base). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la superficie de cocción. Acople la placa con los tornillos a la parte inferior de la encimera (ver imagen), después colóquela en el hueco.
  • Página 15 Conectar la vitrocerámica a la corriente La fuente de alimentación se debe conectar de acuerdo al cumplimiento de la norma correspondiente, o a un disyuntor de un solo polo. El método de conexión se muestra a continuación: 220-240V~ • Si el cable está dañado o hay que sustituirlo, el procedimiento debe realizarlo el servicio técnico autorizado con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no necesita aplicar ninguna presión. • Use la yema del dedo, no la punta. • Escuchará un pitido cada vez que se registra un toque. • Asegúrese de que los controles estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) que los cubra.
  • Página 17 Uso de la vitrocerámica 1. Empezar a cocinar Después de enchufarla sonará un timbre y todos los indicadores se encienden durante un segundo y después se apagan, indicando que la vitrocerámica ha entrado en el modo de espera. 1. Toque ON/OFF: en todos los indicadores 2.
  • Página 18 3. Apague la vitrocerámica por completo pulsando ON/OFF Cuidado con las superficies calientes El símbolo "H" indica qué zona de cocción está caliente, y desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura segura. También se puede utilizar como una función de ahorro de energía: si quiere calentar más recipientes, utilice la zona de cocción que todavía esté...
  • Página 19 a) Uso del temporizador como alarma Si no selecciona ninguna zona de cocción. 2. Toque "-" y "+" a la vez para cancelar la alarma. En la Asegúrese de que la vitrocerámica está encendida. pantalla del temporizador aparecerá "--". Nota: Puede usar esta función incluso si no selecciona ninguna zona de cocción 1.
  • Página 20 6. Cuando el tiempo haya terminado, la zona de cocción 5. Cuando el temporizador esté configurado, el tiempo correspondiente se apagará automáticamente. El display comenzará a bajar inmediatamente. En la pantalla mostrará ”H” para indicar que la zona sigue caliente; aparecerá...
  • Página 21 NOTA • El punto rojo cercano al indicador del nivel de potencia indicará que la zona se ha seleccionado. • Si quiere cambiar el tiempo después de ajustar el temporizador, tiene que empezar desde el primer paso. Protección contra sobrecalentamiento El sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura dentro de la vitrocerámica.
  • Página 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO What? How? Important! • Cuando se apaga la corriente de la placa de cocción, no se muestra ninguna indicación de 1. Apague la corriente de la placa de cocción. Suciedad diaria del vidrio superficie caliente, pero la zona aún puede 2.
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir errores o averías. Las siguientes tablas contienen posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o avería. Se recomienda leer las tablas inferiores con mucha atención para ahorrarle tiempo y posibles gastos antes de recurrir al servicio técnico. Problema Causas posibles Solución...
  • Página 24 Código de error Problema Solución Espere a que la temperatura de la placa vuelva a la Exceso de temperatura de la sonda de normalidad. temperatura de la placa cerámica Toque “ON/OFF” para reiniciar la unidad. Fallo de la sonda de temperatura de NTC--circuito abierto.
  • Página 25 DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN Instrucciones importantes para el medio ambiente Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Página 26 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 27 WARRANTY THANK YOU LETTER Thank you for choosing Johnson! Before using your new Johnson product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Página 28 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance are not allowed for your safety concern.
  • Página 29 SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Página 30 • Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Página 31 Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Página 32 For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference. SPECIFICATIONS Cooking Hob JVICA2301 Cooking Zones 2 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power...
  • Página 33 PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 1800W zone Glass plate Max. 1200W zone ON / OFF Control panel Control panel Power / Timer regulating controls Bloqueo Timer Heating zone ON/OFF control selection control controls NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
  • Página 34 Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Página 35 QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
  • Página 36 Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic Hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Página 37 PRODUCT INSTALLATION Selection of Installation Equipment • Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm.
  • Página 38 wall Min.30mm A(mm) B(mm) C(mm) 50 min 20 min Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 39 Before Locating the Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw the brackets on the bottom of hob (see picture) after instal-lation. Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness.
  • Página 40 Connecting the Hob to the Mains Power Supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 220-240V~ • If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
  • Página 41 OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
  • Página 42 How to Use 1. Start Cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the stat of standby mode. 1. Touch the ON/OFF control. all the indicators 2.
  • Página 43 3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF “ ” control. Beware of hot surfaces “H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Página 44 a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 2. Touching the “-” and “+” together, the timer is Make sure the cooktop is turned on. cancelled, and the “--” will show in the minute Note: you can use the minute minder even if you’re not display.
  • Página 45 5. When the time is set, it will begin to count 6. When cooking timer expires, the correspond- down immediately. The display will show the ing cooking zone will be switched off auto- remaining time and the timer indicator flash for 5 matically.
  • Página 46 NOTE • The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. • If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically.
  • Página 47 CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication 1. Switch the power to the cooktop off. but the cooking zone may still be hot! Take Everyday soiling on 2.
  • Página 48 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
  • Página 49 Failure code Problem Solution Wait for the temperature of ceramic plate return to High temperature of ceramic plate normal. sensor. Touch “ON/OFF” button to restart unit. Temperature sensor of the NTC failure --open circuit. Replace the display board. Temperature sensor of the NTC failure --short circuit Supply voltage is below the rated voltage.
  • Página 50 DISPOSAL AND RECYCLING Important Instructions For Environment This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Página 51 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 52 GARANTIE REMERCIEMENTS Merci d'avoir choisi un produit Johnson ! Avant de l'utiliser pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous comprenez les fonctions et les caractéristiques qu'il offre et comment l'utiliser en toute sécurité.
  • Página 53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques imprévus ou les dommages dus à une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Vérifiez l'emballage et l'appareil à la réception pour vous assurer qu'ils sont intacts et garantir ainsi un fonctionnement sûr.
  • Página 54 Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la plaque de cuisson. Installation Risque de choc electrique • Débranchez l'appareil de la prise secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien sur la plaque de cuisson.
  • Página 55 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié afin d'éviter tout risque. • AVERTISSEMENT: Si la surface est cassée, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution, pour les surfaces en vitrocéramique ou autres surfaces similaires qui protègent les composants sous tension.
  • Página 56 • Éloignez les enfants. • Vérifiez que les poignées des casseroles ne frottent pas contre d'autres zones de cuisson branchées. Tenez les enfants éloignés des poignées. • Le non-respect de ces instructions peut provoquer des brûlures. Risque de coupure • Le bord tranchant des lames et des outils de nettoyage du comptoir exposé lorsque le couvercle de sécurité...
  • Página 57 à l'installation. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser la table de cuisson et conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle JVICA2301 Zones de cuisson 2 zones Alimentation électrique 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installation de l'énergie électrique...
  • Página 58 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Vue de dessus Zone Max. 1800 W Plaque de verre Zone Max. 1200 W ON / OFF Panneau de contrôle Panneau de contrôle Contrôles de réglage de la minuterie et de la puissance Contrôles de ON/OFF Verrouillage Minuterie sélection des...
  • Página 59 Information du produit La plaque vitrocéramique à micro-ordinateur peut répondre à différents types de demandes culinaires grâce au chauffage par fil de résistance, à la micro-commande et à la sélection multiple de la puissance, ce qui en fait le meilleur choix pour les familles modernes. La plaque vitrocéramique est axée sur les clients et adopte une conception personnalisée.
  • Página 60 GUIDE RAPIDE Faites attention lorsque vous faites frire, car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez le niveau de puissance maximum: Boost. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enflammer spontanément, ce qui peut présenter un grave risque d'incendie. Conseils de cuisine •...
  • Página 61 Paramètres de chauffage Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, notamment des ustensiles utilisés et du nombre d'articles que vous cuisinez. Essayez la table de cuisson pour trouver le réglage qui vous convient le mieux. Réglages de chauffage Convient pour •...
  • Página 62 INSTALLATION Sélection du matériel d'installation • Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour l'installation et l'utilisation de la plaque, vous devez laisser un minimum de 5cm autour du trou. Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30mm.
  • Página 63 paroi Min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) 50 mín 20 mín Entrée d'air Sortie d'air 5mm AVERTISSEMENT: Assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Pour éviter de toucher accidentellement le fond chaud de la plaque vitrocéramique ou d'éventuels chocs électriques pendant le fonctionnement, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
  • Página 64 Avant de fixer les supports de montage L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (vous pouvez utiliser l'emballage comme base). N'appliquez pas de force sur les commandes qui dépassent de la surface de cuisson. Fixez la plaque avec les vis sur la face inférieure du plan de travail (voir photo), puis placez-la dans le renfoncement.
  • Página 65 Connectez la plaque à l'alimentation L'alimentation électrique doit être raccordée conformément à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est présentée ci-dessous: 220-240V~ • Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, la procédure doit être effectuée par le service technique agréé avec les outils appropriés pour éviter tout accident.
  • Página 66 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Panneau de contrôle • Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression. • Utilisez la polpe de votre doigt, pas le bout. • Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée. •...
  • Página 67 Utilisation de la plaque vitrocéramique 1. Commencer à cuisiner Après le branchement, le buzzer retentit une fois, tous les voyants s'allument pendant une seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson est entrée en mode veille. 1. Touchez ON/OFF: "-" apparaîtra sur tous 2.
  • Página 68 3. Eteignez complètement la plaque vitrocéramique en appuyant sur ON/OFF Attention aux surfaces chaudes: H apparaît lorsque la zone de cuisson est chaude au toucher et disparaît lorsque la surface atteint une température sûre. Cela peut également être utilisé comme économiseur d'énergie: si vous souhaitez chauffer plus de casseroles, utilisez la zone qui est encore chaude.
  • Página 69 a) Utilisation de la minuterie comme une alarme Si no selecciona ninguna zona de cocción. Assurez-vous que la zone de cuisson est allumée. 2. Touchez simultanément les touches "-" et "+" pour Remarque: Vous pouvez utiliser cette fonction même annuler l'alarme. L'écran de la minuterie affiche "--". si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson.
  • Página 70 6. Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson 5. Lorsque la minuterie est réglée, le temps commence correspondante s'éteint automatiquement. L'écran à s'écouler immédiatement. L'écran affiche le temps affiche "H" pour indiquer que la zone est encore restant et la minuterie apparaît pendant 5 secondes. chaude.
  • Página 71 REMARQUE • Le point rouge près de l'indicateur de niveau de puissance, indiquera que la zone a été sélectionnée. • Si vous souhaitez modifier l'heure après avoir réglé la minuterie, vous devrez commencer par la première étape. Protection contre la surchauffe Le capteur de température équipé...
  • Página 72 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Quoi? Comment? Important • Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson est coupée, il n'y a aucune indication de surface 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension. Encrassement quotidien chaude, mais la zone peut encore brûler. Soyez 2.
  • Página 73 DÉPANNAGE Des erreurs ou des dysfonctionnements peuvent survenir pendant le fonctionnement de l'appareil. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des remarques pour résoudre un message d'erreur ou de défaut. Il est recommandé de lire très attentivement les tableaux ci-dessous afin de gagner du temps et d'éviter des frais éventuels avant de faire appel au service après-vente.
  • Página 74 Code d'erreur Problème Solution Attendez que la température de la carte revienne à la Surchauffe du capteur de température normale. de la plaque céramique Appuyez sur "ON/OFF" pour réinitialiser l'appareil. Défaillance du capteur de température NTC - circuit ouvert. Remplacer le tableau d'affichage Défaut du capteur de température NTC - court-circuit.
  • Página 75 DISPOSITION RELATIVE À L'ÉLIMINATION Instructions importantes pour l'environnement Conformité à la directive DEEE et élimination du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive DEEE de l'UE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 76 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 77 DISPOSIÇÃO PARA ELIMINAÇÃO GARANTIA AGRADECIMENTOS Obrigado por ter escolhido um produto Johnson! Antes de o utilizar pela primeira vez, leia atentamente este manual para se certificar de que compreende as funções e características que ele oferece e como utilizá-lo com segurança.
  • Página 78 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização prevista As instruções de segurança que se seguem destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos devido a uma utilização insegura ou incorrecta do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho aquando da sua receção para se certificar de que estão intactos e, assim, garantir um funcionamento seguro.
  • Página 79 AVISOS DE SEGURANÇA Sua segurança é importante para nós. Leia este manual cuidadosamente antes de começar a usar a placa. INSTALAÇÃO Risco de choque elétrico • Desligar o aparelho da tomada de corrente antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção no quadro. •...
  • Página 80 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo. • ATENÇÃO: Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico, para superfícies de vidro cerâmico ou similares que protegem os componentes sob tensão.
  • Página 81 • Certifique-se de que as pegas das panelas não roçam nas outras zonas de cozinhar ligadas. Mantenha as crianças longe das alças. • O não cumprimento dessas instruções pode causar queimaduras. Risco de corte • A aresta afiada das lâminas e das ferramentas de limpeza da placa exposta quando a tampa de segurança é...
  • Página 82 Para as instruções de instalação, leia a secção instalação. Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar a placa de cozedura e guarde estas instruções para referência futura. ESPECIFICAÇÕES Modelo JVICA2301 Zonas de cozedura 2 zonas Alimentação eléctrica 220-240V~ 50Hz or 60Hz Potência eléctrica instalada...
  • Página 83 INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Vista superior Zona Máx. 1800 W Placa de vidro Zona Máx. 1200 W ON / OFF Painel de controlo Painel de controlo Controlos de regulação do temporizador e da potência Controlos de Controlo Bloqueio Temporizador seleção da zona ON/OFF de cozedura NOTA...
  • Página 84 Informações sobre o produto A placa de vitrocerâmica com microcomputador pode satisfazer diferentes tipos de exigências culinárias graças ao aquecimento por fio de resistência, ao controlo micro-arranjado e à seleção múltipla de potência, o que a torna a melhor escolha para as famílias modernas. A placa de vitrocerâmica centra-se no cliente e adopta um design personalizado.
  • Página 85 GUIA RÁPIDO Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a utilizar o nível máximo de potência: Boost. A temperaturas extremamente elevadas, o óleo e a gordura podem inflamar-se espontaneamente e isto pode apresentar um sério risco de incêndio. Conselhos para cozinhar •...
  • Página 86 Configurações de aquecimento As definições abaixo são apenas directrizes. A configuração exacta dependerá de vários factores, incluindo os utensílios utilizados e o número de artigos que está a cozinhar. Experimente com o fogão para encontrar o cenário que melhor lhe convém. Configuração Adequado para •...
  • Página 87 INSTALAÇÃO Selecção do equipamento de instalação • Cortar a superfície de trabalho de acordo com as dimensões mostradas no desenho. Para a instalação e utilização da placa, deve deixar um mínimo de 5cm à volta do buraco. Certificar-se de que a espessura da superfície de trabalho é...
  • Página 88 pared Mín.30mm A (mm) B (mm) C (mm) 50 mín 20 mín Entrada de ar Saída de ar 5mm ADVERTÊNCIA: Garantir ventilação adequada Certifique-se de que a placa está bem ventilada e que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas. Para evitar tocar acidentalmente no fundo quente da placa ou um possível choque eléctrico durante o funcionamento, é...
  • Página 89 Antes de fixar os suportes de fixação O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e lisa (pode utilizar a embalagem como base). Não exercer força sobre os comandos que sobressaem da superfície de cozedura. Fixar a placa com os parafusos na parte inferior da placa de cozedura (ver figura) e, em seguida, colocá-la no encaixe.
  • Página 90 Ligação da vitrocerâmica às tomadas de alimentação A alimentação eléctrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante, ou a um disjuntor de um pólo. O método de ligação é mostrado abaixo: 220-240V~ • Se o cabo for danificado ou precisar de ser substituído, o procedimento deve ser efectuado por um técnico de serviço autorizado, utilizando ferramentas adequadas para evitar quaisquer acidentes.
  • Página 91 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Controlos tácteis • Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar qualquer pressão. • Use a polpa do dedo, não a ponta do dedo. • Um pequeno sinal sonoro soa cada vez que um toque é registado. •...
  • Página 92 Utilização da placa de vitrocerâmica 1. Começar a cozinhar Após a ligação, a campainha toca uma vez, todos os indicadores acendem durante um segundo e depois apagam-se, indicando que o fogão entrou em modo de espera. 1. Toque em ON/OFF: "-" aparecerá em 2.
  • Página 93 3. Desligar completamente a placa de cerâmica pressionando ON/OFF Cuidado com as superfícies quentes O símbolo "H" indica que zona de cozedura está quente, e desaparecerá quando a superfície tiver arrefecido até uma temperatura segura. Também pode ser utilizado como função de poupança de energia: se quiser aquecer mais panelas, utilize a zona de cozedura que ainda está...
  • Página 94 a)Utilização do temporizador como alarma Para definir o temporizador de aviso. 2. Toque em "-" e "+" ao mesmo tempo para Certifique-se de que a placa está ligada. cancelar o alarme. No visor do temporizador Nota: Esta função pode ser utilizada mesmo que não aparece a indicação "--".
  • Página 95 6. Decorrido o tempo, a zona de cozedura 5. Quando o temporizador está definido, o tempo correspondente desliga-se automaticamente. O começa a correr imediatamente. O visor apresenta o visor indica "H" para indicar que a zona ainda tempo restante e o temporizador aparece durante 5 segundos.
  • Página 96 NOTA • O ponto vermelho junto ao indicador do nível de potência indica que a zona foi selecionada. • Se pretender alterar a hora depois de definir o temporizador, tem de começar a partir do passo 1. Proteção contra o sobreaquecimento O sensor de temperatura equipado pode monitorizar a temperatura no interior da placa de vitrocerâmica.
  • Página 97 LIMPEZA E MANUTENÇÃO O que? Quão? Importante • Quando a alimentação do fogão é desligada, nenhuma indicação de superfície quente é 1. Desligar a corrente para a pla de cozedura. Sujidade diária do vidro exibida, mas a área ainda pode queimar. Tenha 2.
  • Página 98 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ocorrer erros ou avarias durante o funcionamento do aparelho. As tabelas seguintes contêm as causas possíveis e notas para a resolução de uma mensagem de erro ou avaria. Recomenda-se a leitura atenta das tabelas abaixo para poupar tempo e eventuais despesas antes de contactar o serviço de assistência. Problema Causas possíveis Soluções...
  • Página 99 Código de erro Problema Solução Aguardar que a temperatura da placa volte ao Sobretemperatura do sensor de normal. temperatura da placa de cerâmica Tocar em "ON/OFF" para reiniciar a unidade. Falha no sensor de temperatura NTC - circuito aberto Substituir a placa do ecrã Falha do sensor de temperatura NTC - curto-circuito A tensão de alimentação é...
  • Página 100 DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO Instruções importantes para o ambiente Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação do produto usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto está marcado com um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
  • Página 101 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 102 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...