Página 1
AED Plus ® Guía del administrador 9650-0301-10 Rev. J...
Página 2
La fecha de publicación de la Guía del administrador de ZOLL AED Plus, (REF 9650-0301-10 Rev J), corresponde a septiembre de 2018. Si han transcurrido más de 3 años desde esa fecha, póngase en contacto con ZOLL Medical Corporation para saber si existen más actualizaciones de información del producto.
Utilización de la opción de grabación automática ......................14 ............................15 NSTALACIÓN Y AUTOTEST Inspección ..................................15 Preparación del ZOLL AED Plus para su uso ........................15 Uso de la característica de autotest ........................... 16 Autotest de instalación de baterías...............................16 Autotest de encendido..................................17 Autotest manual ....................................17...
Página 4
Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica de M Series ..............40 Ensayo clínico multicéntrico aleatorio de desfibrilación de fibrilación ventricular (FV) y taquicardia ventricular (TV) ....40 Estudio preclínico....................................41 Datos clínicos publicados..................................42 Precisión del algoritmo de análisis del ECG........................42 Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Esta guía suministra información acerca del funcionamiento y cuidado de la unidad AED Plus. Tanto el administrador como el usuario deben leer atentamente esta sección. Asegúrese de leer la sección Resumen de seguridad. Esta guía se debe utilizar junto con la Guía del usuario de ZOLL AED Plus (número de referencia de ZOLL 9650-0300-10).
• NO utilice la unidad cerca o dentro de charcos de agua. • Si la víctima tiene menos de 8 años de edad y pesa menos de 25 Kg (55 lbs), ZOLL AED Plus se debe utilizar con los electrodos pediátricos ZOLL AED Plus. No se debe retrasar el tratamiento para determinar la edad o el peso exactos del paciente.
Cuando la víctima tiene menos de 8 años o pesa menos de 25 kg (55 lb), se debe utilizar la unidad ZOLL AED Plus con los electrodos pediátricos ZOLL AED Plus. No se debe retrasar el tratamiento para determinar la edad o el peso exactos de la víctima.
En cualquier suceso, como parte de nuestro Programa de Aseguramiento de la Calidad, se debe notificar a ZOLL cualquier fallo o mal funcionamiento del dispositivo. Esta información se necesita para garantizar que ZOLL suministra sólo los productos de mayor calidad.
Unidad equipada para tratar pacientes adultos y pediátricos Fabricante Devolver a un lugar de recolección especializado en residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva RAEE). No desechar en un contenedor de basura no clasificada. Representante autorizado en la Comunidad Europea Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Página 10
Número de serie Número de catálogo Consultar las instrucciones de uso Solo con prescripción Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
ZOLL y el dispositivo funciona en modo adulto o pediátrico. AED Plus es compatible con los parches de electrodo para desfibrilación pediátricos y para adultos, y ajusta automáticamente la energía de desfibrilación de acuerdo con el tipo de parches de electrodo que estén conectados.
AED Plus emite periódicamente el mensaje CONTINUAR RCP. La frecuencia de pitidos emitida por la función de metrónomo de ZOLL AED Plus se adapta a la frecuencia real de compresión de tórax que aplica el socorrista. El metrónomo pitará a razón de 100 CPM cuando las compresiones del tórax se realicen a una velocidad superior a las 80 compresiones...
(al lado de la unidad) Indicador de estado Compartimento de batería (inferior) Asa de transporte Micrófono (oculto) On/Off (Apagado/Encendido) Altavoz (abajo) Botón Descarga Figura 1: Identificación de los controles de funcionamiento e indicadores Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Botón Descarga Este botón se ilumina cuando el ZOLL AED Plus está cargado y listo para aplicar una descarga al paciente. Cuando se pulsa, hace que el desfibrilador cargado y listo descargue su energía en el paciente.
Cuando no se aconseja descarga, el ZOLL AED Plus emite una serie de indicaciones de voz, DESCARGA NO INDICADA e INICIAR RCP, e ilumina los gráficos relacionados con la RCP.
LED asociado a éste) situado en el centro de la interfaz gráfica de usuario. Consulte la Guía del operador del ZOLL AED Plus para obtener más detalles de los gráficos incluidos en la interfaz gráfica de la unidad, las indicaciones de voz emitidas en cada paso del protocolo terapéutico y la respuesta esperada del socorrista a estas indicaciones visuales y sonoras.
Página 17
INICIAR RCP. Continúe aplicando la RCP. Esta indicación también se puede CONTINUAR RCP. emitir si la función de monitorización de RCP de ZOLL AED Plus no consigue detectar compresiones de al menos ¾ de pulgada (1,9 cm) de profundidad. Las compresiones de RCP suelen tener una profundidad inferior PRESIONAR MÁS FUERTE.
Página 18
5 cm de profundidad. Detenga la RCP, el DEA está a punto de iniciar el análisis del DETENER RCP. ritmo electrocardiográfico. Indicaciones que se pueden escuchar durante el uso no clínico de ZOLL AED Plus: Tabla 2b Indicación de voz Definición Pulse el botón de cambio de baterías situado en el compartimento...
Utilización de la pantalla LCD El ZOLL AED Plus está equipado con una pantalla LCD de 1,3 x 2,6 pulgadas (3,3 x 6,6 cm) (vea la Figura 3) que muestra la información siguiente: Profundidad de RCP del indicador de compresión...
La cubierta de la unidad también funciona como sistema hombros. No lo utilice si se sospecha una lesión de cabeza de soporte pasivo de las vías respiratorias (PASS). o cuello. Figura 4: Utilización de la cubierta PASS Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
• Reemplace los electrodos si están caducados. • Después de que AED Plus se encienda y ejecute su autotest, la unidad emitirá una indicación de voz de “Parches para adultos” o de “Parches pediátricos” para indicar el tipo de electrodos que están conectados a la unidad.
RCP conserve su posición sobre la mitad izquierda del esternón. ® 0123 ® ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA 01824-4105 USA 978-421-9655 Figura 5: Colocación de los parches CPR-D padz Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
6. Dele vuelta a la víctima para que quede boca arriba y siga las indicaciones de AED Plus. NOTA El pedi-padz II (electrodos para neonatos/niños) también puede utilizarse con los productos de marcapasos de ZOLL para obtener hasta una hora de estimulación (vea la Guía del operador de la M...
NOTA AED Plus permite hasta 3 minutos de grabación de audio antes de fijar el electrodo. Cuando se apaga la unidad, el primer piloto indicador (LED) en la interfaz gráfica del usuario se ilumina y el segundo piloto indicador (LED) parpadea de forma intermitente mientras la unidad almacena los datos en la memoria.
(√) está presente en la ventana de indicación de estado. NOTA Si el indicador de estado muestra una X roja tras finalizar el autotest anterior, el AED Plus no está listo para el uso y puede estar defectuoso. Retire de servicio el AED Plus y consulte la sección Solución de problemas en la página 23 de esta guía para facilitar la determinación del problema.
Si el indicador de estado muestra una X roja tras finalizar cualquier autotest, el AED Plus no está listo para el uso y puede estar defectuoso. Retire de servicio el AED Plus y consulte la sección Solución de problemas de esta guía para facilitar la determinación del problema.
Autotest de encendido La unidad AED Plus realiza un autotest cuando se enciende la unidad y comprueba las siguientes funciones: 1. Capacidad de batería: Comprueba que el indicador de uso de las baterías muestra que queda una carga suficiente. 2. Conexión de electrodos de desfibrilación: Verifica que los electrodos de desfibrilación están preconectados correctamente al dispositivo.
Autotest automático De forma predeterminada, la unidad AED Plus realiza un autotest automático cada 7 días (este intervalo puede configurarse en 1, 2, 3, 4, 5, 6 o 7 días) cuando la unidad se encuentra almacenada con las baterías instaladas. Este autotest verifica las siguientes funciones de AED Plus: 1.
Página 29
Para las unidades AED Plus que ejecutan la versión 5.32 o superior del software, sustituya las baterías cada 5 años o cuando la unidad le indique que lo haga. Para las versiones anteriores del software, sustituya las baterías cada 3 años. Una etiqueta de recordatorio para reemplazar la batería del AED Plus puede colocarse junto al botón de encendido/apagado (disponible de la Atención al cliente ZOLL).
Página 30
NOTA Como las baterías de litio-dióxido de manganeso no contienen materiales tóxicos, no requieren condiciones especiales de desecho una vez gastadas o si están protegidas de forma adecuada para evitar cortocircuitos entre los terminales. Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
El indicador de estado muestra Reemplace las baterías. Si continúa una “X” roja indicando que no la “X” roja, remita el aparato al se puede trabajar (cuando está Servicio técnico de ZOLL para apagada). realizar el mantenimiento. Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Limpieza del AED Plus • Después de cada uso, limpie el AED Plus con un paño suave y húmedo utilizando alcohol isopropílico al 90%, o agua y jabón, o una mezcla de agua y lejía (30 ml por litro de agua).
(desde el encendido) aparece en el ángulo superior derecho de la pantalla. 3. Mediante el uso del simulador, introduzcan en el AED Plus un ritmo VF. Verifique que el AED Plus, después de realizar su secuencia de indicadores de evaluación de la víctima: •...
Solución de problemas Devuelva la unidad al Departamento de Servicio técnico de ZOLL si no funciona correctamente. Tabla 5: Solución de problemas Problema técnico Acción recomendada Autotest fallido. Realice una prueba manual pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado (ON/OFF) durante más de 5 segundos.
• Orden de pedido o número de tarjeta de crédito para una unidad que tiene una garantía expirada. Si hay que enviar la unidad a ZOLL Medical Corporation, obtenga un número de solicitud de orden de servicio del representante de Servicio técnico. Están disponibles unidades de préstamo a un coste adicional mientras se está...
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de RescueNet Code Review. Configuración de las comunicaciones de datos Puede enviar o recibir datos entre una unidad AED Plus y un PC sin conexión de cable transfiriendo los datos mediante dos puertos IrDA (estándar de interfaz de infrarrojos). Uno de los puertos IrDA está...
Petición de accesorios Puede pedir los siguientes accesorios al Departamento del Servicio al Cliente de ZOLL Tabla 6: Petición de accesorios Artículo Electrodos de parche CPR-D padz que incluyen un kit de accesorios 8900-0800-10 Electrodo de parche stat padz II (individual)
Página 38
Artículo Entrenador de sustitución 1008-0115-10 Control de entrenador de sustitución 1008-0113-10 Adaptador de CA del entrenador EE.UU. 9355-0802 EUROPA 9355-0803 Reino Unido 9355-0804 Suiza 9355-0805 Australia 9355-0806 Cable del entrenador 9355-0801 Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Tiempo máximo del primer Con baterías nuevas: 12 segundos análisis del ritmo hasta que la Con baterías agotadas por 15 descargas de 200J: 13 segundos unidad está cargada y lista para aplicar una descarga Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Página 40
PASS (Sistema de soporte pasivo para las vías respiratorias). Contacte con el Servicio técnico de ZOLL para solicitar una copia de los siguientes informes, si lo desea: •...
Página 41
Memoria no volátil Capacidad 7 horas de datos de ECG y RCP Si la opción de grabación de audio está instalada y activada: 20 minutos de grabación de audio, ECG y datos de RCP Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Tabla 8: Especificaciones EMC El ZOLL AED Plus está destinado a uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. La utilización fuera de este entorno puede resultar en una mala interpretación de los ritmos de ECG y las señales de RCP, así como en interferencias en la pantalla o en los mensajes de audio o en la imposibilidad de administrar terapia de desfibrilación.
Página 43
CA antes de aplicar el nivel de prueba. El ZOLL AED Plus está destinado a uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. La utilización fuera de este entorno puede resultar en una mala interpretación de los ritmos de ECG y las señales de RCP, así...
Página 44
RF fijos, se debe considerar la prospección electromagnética del emplazamiento. Si la fuerza de campo medida en el lugar en que se utiliza ZOLL AED Plus supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable, se debe observar el ZOLL AED Plus para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como orientar o situar el ZOLL AED Plus de nuevo.
Página 45
El ZOLL AED Plus está destinado a utilizarlo en un entorno donde las perturbaciones producidas por RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de ZOLL AED Plus puede ayudar a evitar la interferencia manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones por RF portátil y móvil (transmisores) y el ZOLL AED Plus tal y como se recomienda más abajo, según la potencia de...
M-Series de ZOLL, y los resultados obtenidos. Como la forma de onda bifásica rectilínea del AED Plus utiliza el mismo ritmo para la primera y la segunda fase, corrientes/voltages de primera y segunda fase similares y esencialmente los mismos mecanismos para controlar la forma de onda de desfibrilación, se considera que las formas de...
Página 47
Figure 9: Formas de onda rectilíneas bifásicas a 200 julios Paciente Impedancia 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios Tiempo (ms Figure 10: Formas de onda rectilíneas bifásicas a 150 julios Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Página 48
Figure 12: Formas de onda rectilíneas bifásicas a 85 julios Paciente Impedancia 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios Tiempo (ms) Figure 13: Formas de onda rectilíneas bifásicas a 70 julios Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Página 49
Paciente Impedancia 25 ohmios 50 ohmios 75 ohmios 100 ohmios 125 ohmios 150 ohmios 175 ohmios Tiempo (ms) Figure 14: Formas de onda rectilíneas bifásicas a 50 julios Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Resultados de los ensayos clínicos de la forma de onda bifásica de M Series La eficacia de la forma de onda bifásica rectilínea de ZOLL se ha verificado clínicamente durante un estudio de desfibrilación de fibrilación ventricular (FV) y taquicardia ventricular (TV). Para garantizar la seguridad de la forma de onda y la selección de energía se realizó...
Plus (autorización K033474 de la FDA). El protocolo de este estudio preclínico y un resumen de los resultados se enviaron a la FDA, junto con una solicitud PMA del AED Plus (P160015). A continuación, se presenta un resumen de este estudio.
En la solicitud PMA P160015 se incluyeron datos clínicos adicionales para respaldar el uso extrahospitalario de la forma de onda de desfibrilación bifásica rectilínea de ZOLL. Los datos informados por Hess y col. en "Resuscitation" (82 (2011) 685-689) se consideran suficientes para respaldar la forma de onda de desfibrilación de ZOLL en el entorno extrahospitalario.
Página 53
TV rápida 96,28 98,57 FA, SB, TSV*, 99,43 98,20 bloqueo cardíaco, idioventricular, Asístole 90,19 FV de onda fina Otra TV 81,82 89,58 No se Se recomienda recomienda descarga la descarga Rendimiento Desfibrilable general desfibrilables Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...
Página 54
Young KD, Lewis RJ: “What is confidence? Part 2: Detailed definition and determination of confidence intervals”. Annals of Emergency Medicine, September 1997; 30; 311-218. “CRC Standard Mathematical Tables 28 Edition”, William H. Beyer, Ph.D., CRC Press, Inc, Boca Raton, FL., 1981, Percentage Points, F-Distribution Table, pg. 573. Guía del Administrador de ZOLL AED Plus...