Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Teppan-Yaki-Grill
Teppan Yaki Grill • Barbecue Teppan Yaki
Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki
Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill
Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki
Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill
Гриль „Teppan Yaki"
TYG 3027

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic TYG 3027

  • Página 1 Teppan Yaki Grill • Barbecue Teppan Yaki Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill Гриль „Teppan Yaki“ TYG 3027...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Oversikt over betjeningselementene........Side 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Bruksanvisning..............Side 28 Technische Daten ............Seite 5 Tekniske data ..............Side 29 Garantie................Seite 6 Garanti................Side 30 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen.......Pagina 3 Overview of the Components .........Page 3 Gebruiksaanwijzing............Pagina 8 Instruction Manual............Page 31 Technische gegevens ..........Pagina 9...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Beim Einstecken des Thermostat (7) sicherstellen, dass er auch richtig eingesteckt ist. Der Regler (11) zeigt nach Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- oben. Beim Entfernen nicht am Kabel ziehen, sondern am anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Stecker des Thermostat anfassen.
  • Página 5: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Steckdose. Entfernen Sie erst nach Abkühlung des Gerätes den dass sich das Gerät TYG 3027 in Übereinstimmung mit den Thermostat aus dem Gerät, da der Temperaturfühler nach dem grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Gebrauch noch sehr heiß...
  • Página 6: Garantie

    Rezeptvorschläge Gegrillter Scampispieß Lachsspieße Zutaten für 1 Portion: 4 Scampi, Zutaten für 4 Portionen: 400 g Lachsfi let geschälte, gekochte 3 EL Zitronensaft 4 Scheibe/n Schinkenspeck 4 EL Öl (Olivenöl) 1 Paprikaschote(n) 1 TL Senf 1 Zwiebel(n) Salz und Pfeffer 1 Zweig/e Basilikum Zubereitung: 1 Zweig/e Thymian...
  • Página 7: Nach Der Garantie

    Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich- tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Página 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies • Waarborg bij aansluiten van de thermostaat (7) dat deze correct is geplaatst. De regelaar (11) wijst naar boven. Trek Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding bij het verwijderen van de thermostaat niet aan de kabel, uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het maar aan de steker.
  • Página 9: Bediening Van Het Apparaat

    Technische gegevens • Na afl oop van het kookproces kan de maaltijd door terug- Model: ................TYG 3027 schakelen naar 1 warm worden gehouden. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Vetopvangschaal (4) Opgenomen vermogen: ............2000 W Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht Beschermingsklasse:..............
  • Página 10: Garantie

    Receptvoorstellen Gegrilde scampi aan de spies Zalmspies Benodigd voor 1 portie: 4 scampi, gepeld, gekookt Benodigd voor 4 porties: 400 g zalmfi let 4 plakjes ontbijtspek 3 eetl. citroensap 1 paprika 4 eetl. olie (olijfolie) 1 ui 1 theel. mosterd zout en peper Bereiding: 1 takje basilicum...
  • Página 11 Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Página 12: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité • Lorsque vous placez le thermostat (7), assurez-vous qu’il est bien installé. Le variateur de température (11) est orienté Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil vers le haut. Lorsque vous retirez le thermostat, ne tirez pas en marche pour la première fois.
  • Página 13: Utilisation De L'appareil

    Pour mélanger les aliments, utilisez des ustensiles en bois ou Données techniques téfl on pour ne pas endommager le revêtement anti-adhérent. Modèle: ................ TYG 3027 • A la fi n de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en tournant le variateur de température sur 1.
  • Página 14: Propositions De Recettes

    Propositions de recettes Brochettes de crevettes grillées Brochettes de saumon Ingrédients pour 1 personne: 4 langoustines, Ingrédients décortiquées, cuites pour 4 personnes: 400 g de fi let de saumon 4 tranches de lards de jambon 3 cuillère à soupe de jus de citron 1 poivron 4 cuillère à...
  • Página 15 En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
  • Página 16: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Indicaciones generales de seguridad • Al meter el termostato (7) asegúrese, que esté bien enca- jado. El regulador (11) indica hacia arriba. Al retirarlo no tire Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- del cable, sino coja el termostato por la clavija. Al introducir mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la o retirar no ejerza mucha fuerza o tuerza el termostato.
  • Página 17: Uso Del Equipo

    • Para dar vuelta a la comida utilice utensilios de madera o de tefl ón, para no dañar la capa anti-adherente. Modelo: ................ TYG 3027 • Después de fi nalizar el proceso de cocción, la comida se Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz puede mantener caliente ajustando la posición 1.
  • Página 18: Propuestas De Recetas

    Propuestas de recetas de la masa y poner éstas sobre la parrilla con un poco de aceite friéndolas por ambas partes y dejando que se guisen bien. Pincho de langostinos asados Tiempo de preparación: 30 minutos Grado de difi cultad: Normal Ingredientes para 1 ración: 4 langostinos,...
  • Página 19: Después De La Garantía

    correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.
  • Página 20: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança • Antes de colocar ou remover o termostato (7), certifi que-se de que a escala do regulador da temperatura (11) se encon- Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente tra em 0 (desligado). De contrário, o aparelho poderá não as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente funcionar ou poderá...
  • Página 21: Utilização Do Aparelho

    Características técnicas para cada prato. • Utilize colheres de pau ou instrumentos próprios para o Modelo: ................ TYG 3027 revestimento “Tefl on”, a fi m de o mesmo não ser danifi cado. Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz •...
  • Página 22: Propostas De Receitas

    Propostas de receitas Espetada de gambas grelhada Espetadas de salmão Ingredientes para 1 porção: 4 Gambas, Ingredientes descascadas, cozidas para 4 porções: 400 g de fi lete de salmão 4 Fatias de bacon magro 3 colheres de sopa de sumo de limão 1 Pimento 4 colheres de sopa de óleo (azeite) 1 Cebola...
  • Página 23 A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“...
  • Página 24: Elementi Di Comando

    Norme di sicurezza generali • Si può usare solo il termostato accluso (7). Non usare assolutamente altri termostati! Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto • Prima di inserire o togliere il termostato (7), accertarsi che attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- la scala del regolatore di temperatura (11) sia su 0 (off).
  • Página 25: Utilizzo Dell'apparecchio

    • Al termine della cottura si possono tenere caldi gli alimenti Dati tecnici passando su 1. Modello: ................ TYG 3027 Bacinella raccogligrasso (4) Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Attenzione! La bacinella deve essere inserita sotto la teglia. Qui Consumo di energia:............2000 W si raccoglie il grasso in eccesso.
  • Página 26: Proposte Di Ricette

    Proposte di ricette Spiedini di scampi alla griglia Spiedini di salmone Ingredienti per 1 porzione: 4 scampi, senza guscio, cotti Ingredienti per 4 porzioni: 400 g di fi letto di salmone 4 fette di pancetta affumicata 3 cucchiai di succo di limone magra 4 cucchiai di olio (olio di oliva) 1 peperone...
  • Página 27 Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più...
  • Página 28: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger • Pass på at strømledningen ikke kommer i kontakt med de varme delene av apparatet. Ikke berør de varme delene av Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. apparatet – bruk kun knappene og håndtakene. Ta godt vare på...
  • Página 29: Bruke Apparatet

    Bruke apparatet Tekniske data • Forhåndsvarm grillen i ca. 5 minutter. Når kontrollampen Modell: ................TYG 3027 slukkes, er grillen klar til bruk. Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz • Steiketiden avhenger av hva du skal tilberede, mengden og Inngangsstrøm: ..............2000 W ønsket steikegrad.
  • Página 30: Garanti

    Tilberedning: Garanti Bløt rundstykket i vann. Rist sesamen gyllenbrun i en panne For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 uten fett. måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Kna kjøttdeigen sammen med egg, rundstykke (press vannet Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller til- godt ut av det først), sesam, sesamolje, løk, hvitløk, ingefær, behør*) uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller persille, chilistrimler, sennep, pesto og krydder.
  • Página 31: General Safety Instructions

    General Safety Instructions • When inserting the thermostat (7) please ensure that it is inserted correctly. The regulator (11) should be facing up- Read the operating instructions carefully before putting the wards. When removing the thermostat, do not pull the cable, appliance into operation and keep the instructions including the but pull on the plug of the thermostat.
  • Página 32: Using The Unit

    When turning the food that is being cooked, please use Technical Data wooden or Tefl on utensils so as not to damage the non-stick layer. Model: ................TYG 3027 • When cooking is fi nished the food may be kept warm by Power supply:............230 V, 50 Hz turning the controls to 1.
  • Página 33: Recipe Suggestions

    Recipe Suggestions Grilled Scampi Spit Salmon spits Ingredients for 1 portion: 4 scampis, Ingredients for 4 portions: 400 g salmon fi llet peeled and cooked 3 tablespoons lemon juice 4 rashers of bacon 4 tablespoons oil (olive oil) 1 pepper 1 teaspoon mustard 1 onion salt and pepper...
  • Página 34: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Wolno używać wyłącznie załączonego termostatu (7). W żadnym wypadku nie używać regulatora innego Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie pochodzenia! przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą • Przed założeniem lub usunięciem termostatu (7) upewnić gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 36: Użytkowanie Urządzenia

    Dane techniczne • Po zakończeniu gotowania potrawę można utrzymać ciepłą przez przełączenie powrotne na 1. Model: ................TYG 3027 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Pojemnik na tłuszcz (4) Pobór mocy: ..............2000 W Pamiętaj! Pojemnik musi być założony pod płytą grzejną. Tu Stopień...
  • Página 37: Warunki Gwarancji

    Przykładowe przepisy Grilowane scampi a la szaszłyk Szaszłyki z łososia Składniki na 1 porcję: 4 szt. scampi, Składniki na 4 porcje: 400 g fi letu z łososia obrane, ugotowane 3 łyżki stołowe soku z cytryny 4 plasterki boczku od szynki 4 łyżki stołowe oleju (z oliwek) 1 strąk papryki 1 łyżeczka od herbaty musztardy...
  • Página 38 • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, •...
  • Página 39: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Při nasazování termostatu (7) zajistěte, aby byl správně zastrčen. Regulátor (11) ukazuje směrem nahoru. Při Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně odnímání netahejte za kabel, nýbrž uchopte termostat přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- za zástrčku.
  • Página 40: Používání Přístroje

    Technické údaje • Po skončení přípravy lze udržovat pokrm teplý pomocí nastavení na 1. Model: ................TYG 3027 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Miska na zachycování tuku (4) Příkon: ................2000 W Pozor! Miska pod topnou deskou musí být nasazena. V ní se Třída ochrany: ................
  • Página 41: Záruka

    Příklady receptů Grilovaný račí špíz Špíz z lososa Jedna porce: 4 raci (scampi), Čtyři porce: 400 g fi lé z lososa vyloupaní, vaření 3 polévkové lžíce citrónové šťávy 4 plátky anglické slaniny 4 polévkové lžíce oleje (olivového) 1 paprikový lusk 1 čajová...
  • Página 42 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní...
  • Página 43: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok • A termosztát (7) bedugásakor győződjön meg róla, hogy jól van-e bedugva. A szabályozó (11) ilyenkor felfelé mutat. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Eltávolításkor ne a kábelnél fogva húzza ki, hanem a termo- használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári sztát dugaszát fogja meg! Bedugáskor vagy kihúzáskor ne nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 44: A Készülék Használata

    Műszaki adatok • A főzési folyamat befejeződése után 1-re visszakapcsolva lehet az ételt melegen tartani. Modell: ................TYG 3027 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Zsírfelfogó tálka (4) Teljesítményfelvétel:............2000 W Ügyeljen rá! A tálkát be kell helyezni a fűtőlemez alá. Ebben gyűlik össze a felesleges zsiradék.
  • Página 45: Garancia

    Receptajánlatok A húsmasszát kissé túlfűszerezettnek kell éreznünk, mert sütés közben némileg veszít az erősségéből. Ha a húsmassza Grillezett scampi nyárson nem lenne elég szilárd, adjunk hozzá kevéske zsemlemorzsát! Formázzunk a húsmasszából kis golyócskákat vagy akár Hozzávalók 1 személyre: 4 páncéljából kibontott, nagyobb fasírtgombócokat, majd a grillen mindkét oldalukon főtt scampi megpirítva, főzzük őket puhára!
  • Página 46: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Página 47: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности • Перед вставлением или выниманием термостата (7) обязательно проверьте, стоит ли шкала регулятора Перед началом эксплуатации прибора внимательно температуры (11) в положении 0 (ВЫКЛ). Иначе прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и возможна поломка или перегрев. сохраните...
  • Página 48: Уход За Устройством

    пользуйтесь деревянными или тефлоновыми инструментами, чтобы не повредить непригораемое Технические данные покрытие. • По окончании процесса приготовления можно Модель: ............... TYG 3027 переключиться на 1, чтобы сохранить содержимое Электропитание:............В, 50 Гц сковороды горячим. Потребляемая мощность: .......... 2000 ватт...
  • Página 49 Рецепты Способ приготовления: Замочите булочку в воде. Семена кунжута обжарьте на Креветки на деревянной шпажке сковородке без масла до золотисто-коричневой корочки. на 1 порцию: 4 отваренные и очищенные Вбейте в фарш яйцо, добавьте отжатую булочку, семена креветки кунжута, кунжутное масло, лук, чеснок, имбирь, петрушку, 4 тонких...
  • Página 50 Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это...
  • Página 54 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Tabla de contenido