Stihl FC-MM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FC-MM:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FC-MM
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FC-MM

  • Página 1 STIHL FC-MM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 15 Manual de instrucciones 16 - 32...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MultiTool. For further Main Parts information you can go to www.stihlusa.com. Specifications Maintenance and Repairs Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not Disposal understand any of the instructions in the Trademarks two manuals.
  • Página 4: Multisystem

    In the STIHL MultiSystem, various described in this manual, please contact illustration. Example: MultiEngines and MultiTools are your STIHL dealer or the STIHL combined to form a machine. In this Loosen the screw (1). distributor for your area for assistance.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and foreign objects (stones, glass, wire, etc.) WARNING warnings apply to the use of all STIHL thrown back by the rotating attachment. power tools. Different models may have Thrown objects may also ricochet and The use of this machine may be different parts and controls.
  • Página 6 English unauthorized attachments are useable Clothing must be sturdy WARNING with STIHL power tools, their use may, and snug-fitting, but allow in fact, be extremely dangerous. complete freedom of To reduce the risk of movement. Wear long injury to your eyes never...
  • Página 7 Start the engine at least 10 feet (3 m) curved tines from the fueling spot, outdoors only. Unfold the bike handle into the working FC-MM edger – position and secure it with the knob (see For specific starting instructions, see the chapter "Adjusting the bicycle handle"...
  • Página 8 Special care Starting in the instruction manual of the must be taken in slippery conditions (wet MultiEngine. ground, snow) and in difficult, overgrown terrain. Watch for hidden obstacles such as tree stumps, roots and ditches to FC-MM...
  • Página 9 / stop switch to 0 or STOP. rubbish or other solid objects. Such objects could be hurled by the cutting tool and directly or indirectly strike the operator or bystanders. Such objects may also damage the MultiTool. The FC-MM...
  • Página 10 Use of the use of a metal blade. non-STIHL parts may cause serious or Do not use the edger MultiTool on gravel fatal injury. surfaces. WARNING...
  • Página 11: Using The Unit

    Hold and guide your edger so that the blade is vertical. Cut steadily so that the engine is not Your FC-MM power edger MultiTool is lugged down – do not apply force. designed to produce sharp contoured Cut at no more than a normal edges around lawns.
  • Página 12: Approved Multiengines

    English Approved MultiEngines Mounting the MultiTool Only use MultiEngines supplied by Removing Existing MultiTools STIHL or expressly approved by STIHL for use with the MultiTool. This MultiTool may only be used in WARNING combination with the STIHL MM 56 MultiEngine.
  • Página 13: Starting / Stopping The Engine

    (8) in the holes in the axles – – Retract the spur, if fitted. fold the hitch pins flat against the Tighten the second screw – blade and wheel. moderately. Tighten down first screw firmly. – Tighten down second screw firmly. – FC-MM...
  • Página 14: Storing The Machine

    For this Replace illegible safety labels reason, blip the throttle after starting – the engine returns to idling speed. Now follow the starting procedure described in the MultiEngine instruction manual. Stopping the Engine See MultiEngine instruction manual. FC-MM...
  • Página 15: Main Parts

    Depth Wheel The depth wheel guides the cutting blade of the edger over the ground at a preset height. Washer Protects hub of depth wheel from wear. Hitch Pin Secures the attachments and simplifies removal and installation of the attachments. FC-MM...
  • Página 16: Specifications

    STIHL parts symbol K. The Edger with wheel: 1.8 lbs (0.8 kg) symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
  • Página 17: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Página 18 Especificaciones www.stihlusa.com. Información de reparación Comuníquese con el concesionario o Desecho distribuidor de STIHL si no se entiende Marcas comerciales alguna de las instrucciones dadas en los dos manuales. ADVERTENCIA Dado que el motor MultiEngine...
  • Página 19: Sistema Multisystem

    Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente El sistema MultiSystem de STIHL, paso o procedimiento.
  • Página 20: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    STIHL no recomienda el uso de la MultiEngine y de su MultiTool. Allí medidas de seguridad de bordeadora en zonas pedregosas. encontrará una descripción de los su MultiEngine y de su controles y de la función de los...
  • Página 21 Es muy importante que sus pies queden bien apoyados sobre el suelo. Lleve botas gruesas con suela antideslizante. Recomendamos el uso de botas de seguridad con puntera de acero. FC-MM...
  • Página 22 STIHL que estén expresamente motorizada en el suelo, siempre apague perilla (consulte el capítulo "Ajuste del autorizados por STIHL para su uso con el motor y asegúrese de que la MultiTool manillar tipo bicicleta" del manual de los modelos específicos de ha dejado de girar.
  • Página 23 – incluido el suelo, porque al arrancar el púas curvas motor acelerado, su velocidad será lo suficientemente rápida para que el Bordeadora FC-MM ADVERTENCIA – embrague se engrane y mueva la Aireador RL-MM Arranque el motor a una distancia de por –...
  • Página 24 Para evitar el riesgo de contacto con el contaminantes presentes en el aire, y accesorio giratorio, tenga sumo cuidado especialmente de partículas pequeñas, al tirar de la herramienta motorizada puede causar enfermedades hacia usted. respiratorias o de otro tipo. Controle el FC-MM...
  • Página 25 Los objetos lanzados y las La información acerca de la ubicación cuchillas dañadas pueden causar de cables eléctricos puede obtenerse de lesiones graves o la muerte al operador las empresas de servicio eléctrico o a las personas que se encuentren en los alrededores. FC-MM...
  • Página 26 El uso operador o de las personas que se elevadas y causar lesiones graves o de piezas no fabricadas por STIHL encuentren cerca. mortales. puede causar lesiones graves o mortales.
  • Página 27: Uso

    Trabaje moviendo el motor MultiEngine alcance de los niños. con la bordeadora FC-MM en el sentido de avance solamente. Las cuchilla sólo puede instalarse y accionarse en una posición. Las flechas en la cuchilla indican el sentido de rotación que requieren –...
  • Página 28: Motores Multiengine Aprobados

    KombiEngine provistos por STIHL o Bordeado expresamente aprobados por STIHL para uso con la MultiTool. Esta herramienta MultiTool puede usarse únicamente con el motor STIHL MM 56 MultiEngine. 90° Fije el manillar en la posición de trabajo normal. Utilice la mirilla (1) para alinear la Arranque el motor.
  • Página 29: Montaje De La Multitool

    Apriete el segundo tornillo – agujeros de los ejes – doble los el sentido incorrecto, revise la posición moderadamente. pasadores de enganche hasta que de la caja de engranajes y ajústela estén planos contra la cuchilla y la según se requiera. rueda. FC-MM...
  • Página 30: Arranque / Parada Del Motor

    "Ruedas" en el su aceleración al régimen de marcha en manual de instrucciones de vacío. MultiEngine. Ahora siga el procedimiento de Retraiga la espuela, si la tiene arranque descrito en el manual de instrucciones del motor MultiEngine. FC-MM...
  • Página 31: Almacenamiento De La Máquina

    Inspeccione, revise el apriete antes de comenzar el trabajo y después de cada parada para cargar combustible. Revise si está desequilibrada, de ser necesario. Sustitúyala si está desequilibrada. Sustituya si está dañado. Etiquetas de seguridad Cambie las etiquetas de seguridad ilegibles FC-MM...
  • Página 32: Componentes Importantes

    Arandela Protege contra desgaste el cubo de la rueda reguladora . Pasador de enganche Fije los accesorios y facilita el retiro y la instalación de los mismos. FC-MM...
  • Página 33: Especificaciones

    0,8 kg (1,8 lb) en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Página 34: Marcas Comerciales

    3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 36 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-481-8621 englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584818621* 0458-481-8621...

Tabla de contenido