Página 1
Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LF 401/LF 401 C LF 481/LF 481 C 10/2001...
Página 3
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm cotes en mm dimensioni in mm dimensiones en mm...
Página 4
Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII Bei Montage bitte Geräteschild-Aufkleber anbringen (Schaltschrank, Maschinen-Handbuch usw.) Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g.
Página 5
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII IIIIIIIIOIII Bei Montage bitte Geräteschild-Aufkleber anbringen (Schaltschrank, Maschinen-Handbuch usw.) Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual lors du montage, accoler S.V.P .
Página 6
Separat bestellen · Order Separately · A commander séparément · Ordinare a parte · Para pedir por separado LF 401 ( C) LF 481 ( C)
Página 7
Kabelanschluss · Cable Connection · Raccordement du cable · Cavo di colleganto · Conexión de cable M d = 0.3 Nm LF 401 M d = 1 Nm M d = 1 Nm LF 481 Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios...
Página 8
Hinweise · Mounting · Procédures · Avvertenze · Indicaciones Procedure per il montaggio para el montaje zur Montage pour le montage 1 2 7 1 1 0 1 4 .
Página 10
· Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje LF 401 ( C) DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H P = Messpunkte zum Ausrichten Beginn der Messlänge ML = Referenzmarken-Lage Gauging points for alignment Begin.
Página 11
· Dimensiones mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje LF 401 ( C) 50 ... 500 550 ... 900 DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H 1000 ... 1320 1420 ... 1720 1820 ...
Página 12
· Dimensions without Abmessungen · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje LF 481 ( C) DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H P = Messpunkte zum Ausrichten Beginn der Messlänge ML = Referenzmarken-Lage Gauging points for alignment...
Página 13
Abmessungen · Dimensions with · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje LF 481 ( C) 50 ... 500 550 ... 900 DIN ISO 8015 ISO 2768 - m H 1000 ...
Página 14
. Mounting without . Montage . Montaggio . Instalación Anbau ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje ML + 158 ML + 158 // 0.1 F // 0.1 F ML>620 ML>620 ca. 20 ca.
Página 15
0 . 1 1±0.3 ± 5 1 1 0 D7.0/4.3 M d = 2.5 Nm M4 x 20 ISO 4762 M8 x 25 DIN 7984 D13.0/8.4 M d = 22 Nm // 0.1 F Silicon (PAKTAN 6090) ML > 620 0 .
Página 16
. Mounting with . Montage . Montaggio . Instalación Anbau mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje ML + 158 // 0.1 F // 0.1 F // 0.1 F 0 . 1 0 . 3 // 0.05 // 0.05 M d = 5 Nm...
Página 18
Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales Bei Erdungsproblemen zusätzlich Endstück oder Montageschiene erden! If grounding problems occur, ground also the end piece or mounting spar! En cas de problèmes de mise à la terre, mettre aussi l'embout ou le rail de montage à la terre! Nel caso di problemi di messa a terra, mettere a terra anche il blocchetto terminale o la guida di montaggio! ¡En caso de problemas de tierras, poner a tierra adicionalmente la pieza final o la guía de montaje!
Página 19
Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección ld.-Nr. 226 270-02 tab 2/class 1 p = 10 DIN ISO 8573-1: tab 3/class 4 tab 4/class 1 IP 64 ld.-Nr. 348 249-01 oder ld.-Nr. 275 239-01 DA 300...
Página 20
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø Ø 6 mm v = max. 60 m/min Ø 10 mm Ø 8 mm (°C (°F) IP 64 EN 60 529 IP 53 EN 60 529 (0 ...
Página 21
Vibration/Schock . Vibration/Shock . Vibrations/Chocs . Vibrazioni/Shock . Vibración/Choque EN 60 068-2-6 (55 ... 2000 Hz): max. 80 m/s EN 60 068-2-6 (55 ... 2000 Hz): max. 80 m/s EN 60 068-2-27 (11 ms): max. 100 m/s EN 60 068-2-27 (11 ms): max. 200 m/s...
Página 22
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Datos eléctricas LF 401 (C) 360° el. 90° el. = 5 V ± 5 % (max. 100 mA) EN 50 178...
Página 23
LF 481 (C) 360° el. 90° el. A: 0.6 ... 1.2 V = 5 V ± 5 % B: 0.6 ... 1.2 V (max. 150 mA) EN 50 178 R: 0.2 ... 0.85 V...
Página 25
Außenschirm auf Gehäuse Innenschirm Pin 9 External shield on housing Internal shield pin 9 blindage externe sur boîtìer blindage interne pin 9 schermo esterno sulla carcassa schermo interno pin 9 blindaje externo a carcasa blindaje interno pin 9 – – –...
Página 26
Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LF 481 (C) Schirm auf Gehäuse Shield on housing blindage sur boîtìer schermo sulla carcassa blindaje a carcasa Id.-Nr. 291 698-03 Id.-Nr. 291 697-07 sensor sensor –...
Página 27
Schirm auf Gehäuse Shield on housing blindage sur boîtìer schermo sulla carcassa blindaje a carcasa sensor sensor – – – braun grün grau rosa schwarz braun/grün weiß/grün blau weiß violett gelb brown green g ray pink black brown/green white/green blue white violet yellow...
Página 28
Ve 00 311 051-92 · 10 · 10/2001 · E · Printed in Germany Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones...