Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Sierra de Cadena de 20 pulg. (508 mm)
con Motor de 45cc
Modelo Núm. UT10942A
Su nueva sierra de cadena ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Le agradecemos la compra de una sierra de cadena Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite UT10942A

  • Página 1 Modelo Núm. UT10942A Su nueva sierra de cadena ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
  • Página 2 Al dar servicio a la unidad, sólo comenzar a utilizar la sierra de cadena. Preste atención a utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. las reglas de seguridad, a los símbolos de alerta y a los Para mayor seguridad, lea y comprenda todas las avisos de peligro, advertencia y precaución.
  • Página 3 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ NO MANEJE LA SIERRA DE CADENA CON UNA SOLA ADVERTENCIA: MANO. Si se maneja con una sola mano la unidad, pueden Los avisos de advertencia, las etiquetas y las instrucciones resultar lesionados el operador, los ayudantes y demás encontrados en esta sección del manual del operador son para personas presentes.
  • Página 4 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ TODAS LAS TAREAS DE SERVICIO DE LA SIERRA DE ■ SIGA LAS INSTRUCCIONES de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra. CADENA, aparte de las indicadas en el manual de instrucciones, así como las de mantenimiento, deben ser ■...
  • Página 5 Homelite, y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.
  • Página 6 SÍMBOLOS Importante: Es posible que algunos de los siguientes símbolos se empleen en la herramienta. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Indica peligro, advertencia o precaución.
  • Página 7 SÍMBOLOS El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad con sus respectivas explicaciones deben observarse cuidadosamente y comprenderse. Los avisos de advertencia de seguridad no eliminan por sí mismos ningún peligro. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no sustituyen ninguna medida de prevención de accidentes.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS LIBERADOR DEL GATILLO BOTÓN DE INMOVILIZACIÓN DEL ACELERADOR TAPA DEL ACEITE DE PROTECCIÓN DELANTERA DE LA LA CADENA MANO / FRENO DE LA CADENA MANGO ® SAFE-T-TIP DELANTERO TAPA DEL CILINDRO PALANCA DEL ANEGADOR BOMBA DE CEBADO MANGO DEL ARRANCADOR ALOJAMIENTO DEL ARRANCADOR...
  • Página 9 Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras superior de la barra guía, puede causarse un rápido Homelite indicadas para su sierra en particular en este manual empuje de dicha barra hacia atrás, en la dirección donde del operador.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO ■ Mantenga la gasolina y el aceite lejos de los ojos. Si la EL CONTRAGOLPE gasolina o el aceite le tocan los ojos, láveselos de inmediato El contragolpe rotatorio ocurre cuando la cadena en movimiento con agua limpia. Si persiste la irritación, vea a un doctor hace contacto con un objeto en la zona de peligro de contragolpe de inmediato.
  • Página 11 ABASTECIMIENTO DE ACEITE trasero. Vea la figura 10. Use aceite HOMELITE para la barra y la cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE CON EL MOTOR FRÍO: 3. Coloque el freno de la cadena en la posición BRAKE (FRENO). Nota: Ponga el freno, para ello, empuje la palanca del mismo (protección de la mano) (hacia la barra), a la posición de frenado.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Tire del mango STARTER (ARRANCADOR) hasta que el Ahora ya puede levantar la sierra. Sujete de la manera correcta motor trate de arrancar. ambos mangos; consulte el apartado "Funcionamiento", donde encontrará información adicional. Lentamente tire del mango del arrancador hacia afuera una distancia corta hasta que sienta que engrana el arrancador, ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE: y después tire enérgicamente de aquél hacia arriba.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS Consulte el apartado "Reglas específicas de seguridad - Ropa de seguridad" más arriba en este manual, donde encontrará información sobre el equipo de seguridad adecuado. ■ Póngase guantes anti-resbalantes para tener una capacidad de sujeción y protección máxima.
  • Página 15 árboles más altos presentes en el área de la tala. Durante las debe ser efectuado en un centro de servicio de productos tareas de tronzado, mantenga una distancia mínima de Homelite. 15 pies (4.5 metros) entre los trabajadores. En ninguna circunstancia deben forzarse las agujas “L” (inyección moderada) y “H”...
  • Página 16 Con el dorso de la mano izquierda accione el freno de productos Homelite para que la ajusten, y suspenda el uso la cadena; para ello, empuje la palanca del mismo (la de la misma hasta que se efectúe la reparación.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO CORTE DE ÁRBOLES CONDICIONES PELIGROSAS ADVERTENCIA: No corte árboles durante períodos de viento o lluvia LÍNEA PLANEADA intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso. DE CAÍDA Al cortar un árbol, es importante prestar atención a las siguientes advertencias para evitar toda posible lesión seria.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO ADECUADO PARA CORTAR ÁRBOLES 1. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el área inmediata al BISAGRA árbol, y asegúrese de que no haya obstrucciones en la 2 PULG. (5 CM) O 1/10 DIÁM ruta planeada de retirada.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO CORTE DE RAÍCES ZANCAS Una raíz zanca es una raíz larga que se extiende desde el tronco del árbol, por encima de la tierra. Antes del corte elimine las raíces zancas grandes. Primero efectúe el corte horizontal en la raíz zanca, seguido del corte vertical.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN TRONCO APOYADO POR UN EXTREMO Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto. A medida que se corta el tronco, tenderá a doblarse. La sierra puede resultar CARGA pellizcada o quedar colgada en el tronco si efectúa el primer CORTE DE ACABADO...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO DESRAMADO Y PODA ■ Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la SEGUNDO CORTE CARGA sierra, sujetándola firmemente. Mantenga bien apoyados los pies y bien equilibrado el cuerpo. ■ Mantenga el árbol entre usted y la cadena mientras realice el desramado. Corte desde el lado del árbol que quede opuesto a la rama que esté...
  • Página 22 MANTENIMIENTO MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA PELIGRO: Nunca arranque el motor sin haber instalado la barra guía, la cadena, la tapa de la unidad de impulsión y el tambor del embrague. Sin todas estas piezas en su lugar, el embrague puede salir disparado o estallar, exponiendo de esta manera al operador a una posible lesión seria.
  • Página 23 MANTENIMIENTO 6. Extienda la cadena de la sierra en un círculo y enderece todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de corte deben estar orientados en la dirección de la rotación de la cadena. si están orientados en la dirección opuesta, invierta la posición de la cadena.
  • Página 24 MANTENIMIENTO 11. Vuelva a montar la placa exterior de la barra guía, asegurándose de que la ranura del pasador de ésta quede en la parte inferior, con los bordes superior e inferior en ángulo con respecto a la barra. 12. Vuelva a montar la tapa del embrague y las tuercas de montaje de la barra.
  • Página 25 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA ADVERTENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor. La cadena de la sierra está sumamente afilada; siempre póngase guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento en la cadena. ∪...
  • Página 26 áreas indicadas, lleve de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee. la sierra a un centro de servicio de productos Homelite para Vea la figura 58. que cambien la rueda dentada. Vea la figura 56.
  • Página 27 MANTENIMIENTO REVISE PARA VER SI HAY DESGASTE O DAÑOS DIENTES DE CORTE IZQUIERDOS DIENTES DE CORTE DERECHOS Fig. 62 Fig. 59 PRECAUCIÓN: Si la cadena está desafilada o mal afilada, durante el corte puede causar una velocidad excesiva del motor, lo cual puede dañarlo.
  • Página 28 MANTENIMIENTO ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LATERAL ■ ÁNGULO CORRECTO: 30 - Los mangos de las limas están marcados con marcas guía para alinear correctamente la lima ° con el fin de generar el ángulo correcto de la placa superior. ■...
  • Página 29 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP DE LA PUNTA RESTABLEZCA PRECAUCIÓN: LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA Asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de PARTE FRONTAL ponerse a trabajar con la cadena. Fig. 67 ADVERTENCIA: MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA Aunque la barra guía viene con una protección anticontragolpe SAFE-T-TIP ya montada, usted necesita verificar el apriete del tornillo de montaje antes de cada...
  • Página 30 MANTENIMIENTO ■ Limpie el prefiltro cada 25 tanques de combustible, o con mayor frecuencia, según sea necesario. Retire la tapa del cilindro, la unidad del arrancador y el deflector del alojamiento APRIÉTELO 3/4 del ventilador, para tener acceso al prefiltro, en el alojamiento DE VUELTA del motor.
  • Página 31 FILTRO DE COMBUSTIBLE Fig. 77 volante y del embrague a los técnicos calificados de los centros de servicio de productos Homelite. CAMBIO DE LA BUJÍA En este motor se emplea una bujía Champion RCJ-4 con una separación interelectródica de 0.025 pulg. (0.63 mm). Cada seis meses, o con mayor frecuencia si es necesario, ponga una bujía...
  • Página 32 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL SILENCIADOR CON SOSTÉN DE LA PARACHISPAS CADENA El silenciador está equipado de una pantalla parachispas. Si está dañada la pantalla parachispas, puede presentar un peligro de incendio. Por el uso normal la pantalla puede ensuciarse, por lo cual debe inspeccionarse semanalmente, y debe limpiarse según se requiera.
  • Página 33 Lleve la unidad a un centro de servicio de productos acelera adecuadamente. del carburador necesita un ajuste. Homelite para darle un ajuste al carburador. El motor arranca, pero no La aguja “H” (inyección intensa) del Lleve la unidad a un centro de servicio de productos funciona adecuadamente carburador necesita un ajuste.
  • Página 34 Si no hay aceite presente en la protección SAFE-T-TIP, lleve la unidad a un centro de servicio de productos Homelite. 1. Suelte el freno de la cadena y consulte el apartado El motor arranca y 1.
  • Página 35 EPA de EE.UU., durante los dos primeros años de uso a partir de la fecha de venta al último comprador. Homelite Consumer Products, Inc. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones del motor de su equipo de servicio general o jardinería por el período de tiempo señalado arriba, siempre y cuando dicho motor no...
  • Página 36 MANUAL DEL OPERADOR Sierra de Cadena de 20 pulg. (508 mm) con Motor de 45 cc Modelo Núm. UT10942A ADVERTENCIA: Los humos de escape del motor de este producto contienen productos químicos. El Estado de California tiene constancia de que estos productos químicos causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.